×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Muslim Scientists - Cartoons, Muslim scientists Ep 26 (Ibn Al Nafees)

Muslim scientists Ep 26 (Ibn Al Nafees)

بعد أن تجاوز محنته مع المرض

قرر علي بن النفيس أن يبدأ دراسة الطب

فقد شعر بمعاناة المرضى

وأحس أنه سيكون سعيدًا

لو تمكن من إعطائهم الأمل في الشفاء

وليبدأ بدايةً صحيحة

قرر السفر إلى دمشق

أتمنى أن تعجبك الإقامة هنا يا علي

إن شاء الله مادمت سأدرس ما أحب

هذا أكبر بيمارستان في دمشق

لابد أن تأتي لزيارته مادمت تريد التخصص في الطب

!بالطبع

ولكنني أريد أيضا أن أعرف مكان المكتبة

التي طالما سمعت عنها

فهناك الكثير من الكتب في هذا العلم، يجب علي الاطلاع عليها

سآخدك إلى المكتبة

ولكن أحب أن ألفت نظرك لأمر مهم

فهذا البيمارستان ليس مجرد مستشفى لعلاج المرضى

ماذا تعني؟

هناك ما يشبه المدرسة ملحقةً به

يدرس فيها أشهر أطباء دمشق

أصول وفنون الطب

حقًا!؟

لست الوحيد الذي يأتي من خارج دمشق

لتعلم الطب

وكل من يأتي مثلك

يجد في هذه المدرسة ما يجعله يستفيد

وهذا ما سأفعله إن شاء الله

وسأعمل جاهدا

على ألا أكون مجرد طالبٍ يدرس الطب

أو طبيبٍ يعالج المرضى

كان حلم ان النفيس كبيرًا

وبدأ في تحقيقه بكل ما أوتي من قوة وعزم

فقرأ كل ما وقع تحت يديه من كتب

وبدأ في تلقي الدروس العلمية

على يد كبار الأطباء

كمهذب الدين عبد الرحيم

وأوحد الدين عمران

ما أخبار تلميذنا يا عبد الرحيم؟

ابن النفيس لم يعد تلميذًا يا عمران

إنه يتقدم بسرعة

هل يمكننا إذًا أن نطلق عليه الطبيب ابن النفيس؟

أظن أنه قد أصبح مؤهلًا لذلك

!بارك الله فيكما

بذلتما معي جهدًا كبيرا

أنت تستحق كل ما فعلناه معك يا علي

فلديك من الحماس والرغبة في التفوق

ما يجعل أي طبيب

يتحمس لتعليمك خبايا وأسرار الطب

ولكن هذا ليس حلمي

ماذا!؟

!بعد كل هذا التفوق لا تريد أن تصير طبيبًا

!على العكس

!هذا هو ما أريده طبعًا

ولكن ما عنيته هو أن لن أصبح طبيبًا كأي طبيب عادي

بل أن أتميز في مجال الطب وأصبح عالما فيه

إذًا تريد أن تكون كابن سينا!

أليس من حقي أن أحلم بهذا؟

بل هو واجبك!

إذ تملك من المهارات ما أظن أنه سيؤهلك

لتصبح عالمًا كبيرًا

نعم!

وتتفوق على معلميك

العفو!

فأنتما وغيركما ممن علموني

أصحاب فضلٍ علي

والآن

أخبرني بكيفية علاجك

لمن احمرت عيناه دون تعرضهما لإصابة مباشرة

أخذ علي يجتهد ويتطور

ولم يكن يتوقف عن الاستزادة من العلم كلما سنحت له الفرصة

وكان بالإضافة إلى ذلك يعمل ليحصل على المال

الذي يعينه على إكمال دراسته

-السلام عليكم -وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

ما شاء الله!

وصلت في موعدك تمامًا

وهل كنت تريد مني

أن أتأخر في أول يوم عمل لي عندك!؟

أتمنى أن يكون التعاون معك مثمرًا

أخبرني بما تنوي فعله بالضبط

الكثير من الناس يأتون للعطارين وتجار الأعشاب مثلك

طالبين شراء أعشاب وتركيبات وأدوية تساعدهم في مرضهم

هذا صحيح

ربما كانت تلك الوصفات التي يريدونها غير مناسبة لهم

فإذا لم يصف لهم الطبيب الدواء

فلا ينبغي أن يتناولوا أي دواءٍ يظنونه نافعًا

ولكن أحيانًا ما تكون تلك الوصفات

مجربة من مريض آخر

فيوفر البعض وقت الذهاب للطبيب

ويقررون الاعتماد على تلك الوصفة

إن كانت قد أثبتت فاعليتها

قد تتشابه الأعراض وتختلف الأسباب

والطبيب وحده هو الذي يحدد ذلك

سأجلس هنا وأتابع كل مريض يأتي طلبًا للدواء

وأكشف عليه

ثم أحدد له ما يمكن أن يفيده بإذن الله من أعشاب

وأطلب منك تحضيرها له

فكرة رائعة!

بهذه الطريقة سيشتهر هذا الدكان

لأنه سيمنح التشخيص والعلاج معًا

أعتقد أنها ستكون شراكة متميزة يا ابن النفيس

أتمنى ذلك

بدأ علي في عمله الجديد

حسنًا! حالتك ليست بالخطيرة

يمكنك تناول هذه الأعشاب بعد خلطها معًا

وكان يرى في عمله هذا

فرصة للاقتراب أكثر من المرضى المختلفين

أولئك الذين قد لا يقابلهم في المستشفيات

ولكن بعد فترة

بدأ يتصرف بطريقة أزعجت صاحب المحل

لا يا أمي، أنت بخير

ولا تحتاجين لدواء

ولكنني أشعر بدوار دائم

كل ما أستطيع أن أنصحك به

هو أن تهتمي بغذائك قليلًا

وتمتنعي لفترة قصيرة عن بذل مجهود كبير

ألا يوجد أي دواء يمكنه أن يفيدني؟

حسنًا! حسنًا!

إن كنت تريدين تناول شيء ما

فليكن الفواكه ولا بأس ببعض الخضراوات

سأفعل ما تقوله يا بني

فزوجة ابني تقول إنك طبيب جيد

عودي إلى مرة أخرى لأطمئن عليك

السلام عليكم

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

تفضل يا سيدي

خيرًا؟ مما تشكو؟

آلام مُبَرِّحَة ٌفي قدمي

هلَّا وصفت لي علاجا ليسكن هذه الآلام قليلًا؟

لابد أن أرى قدمك أولًا

ولكن أخي جاءك منذ فترة

ووصفت له تركبية يدهن بها قدمه

فلما لا تكتب لي مثلها؟

وما يدريني أنك تشكو من نفس العِلَّة؟

!إنه أخي

هذا ليس شرطًا!

هيا! هيا!

أرني أين موضع الألم

هنا

ركبتي

كلما حركتها آلمتني

هل قمت برفع حملٍ ثقيلٍ مؤخرًا؟

نعم

أنا أعمل حمالًا

ووظيفتي أن أحمل الأشياء

وكما أعتقد

فإنك تعيش في مكانٍ يعاني من رطوبة الجو

منزلي قديم

وحوائطه مشبعةٌ بالمياه بسبب الأمطار

إذا، فأنت تحتاج إلى أمور أخرى غير الدواء

لا ترهق نفسك في العمل لمدة شهر على الأقل

ولكن

ولكنه مصدر دخلي

أن تكسب أقل وتحافظ على صحتك

فتستمر لفترة أطول في العمل

خير من أن تفقد قدرتك على العمل قريبا وتصبح عاطلًا

حسنًا

ما الأمور الأخرى؟

بعد اسبوع من الراحة

سر كل يومٍ بالنهار مسافةً قصيرة

واركض ان استطعت

ثم زد المسافة شيئا فشيئا

واحرص على تهوية المنزل بأي طريقة

وتدفئته حتى تطرد الرطوبة منه

بعد شهر

تعال لزيارتي مرة أخرى

وسنرى إن كنت مازلت تحتاج لدواء

مع أنني أظن

أنك ستصبح بخير إن شاء الله

إن شاء الله

السلام عليكم

وعليكم السلام

ما الأمر يا ابن النفيس؟ خيرًا؟

-ماذا بك؟ -ماذا بك أنت؟

يدخل المرضى للمحل طالبين للعلاج والدواء

!فتخرجهم أنت ببعض النصائح

وما المشكلة؟

لماذا أكتب له دواءً إن كانت حالته لا تستحق؟

هذا ليس من شأني!

أنا أبيع الأدوية

ومهما كانت الحالة التي تجد المريض عليها

فينبغي أن تصف له العلاج

هذا خطأ!

ربما آذاه العلاج أو الدواء

إن لم يكن جسمه في حاجة إليه

لا

هذا ليس خطأً!

أمر آخر هو الخطأ الحقيقي!

أي أمر؟

أنني قبلت أن تعمل معي

ماذا؟

نعم

أنت ستتسبب في خسارتي

هذا ليس مكانا لتقديم النصائح

بل هو مكان للبيع

لا أريد أن أتعامل معك مرة أخرى!

هل تطردني من المحل!؟

بل أطلب منك الانصراف بهدوء

حاملاً كتبك وأدواتك

بدلًا من أن ألقي بها في الشارع

لا داعي لكل هذا

سأنصرف في هدوء

السلام عليكم

كان حب ابن النفيس للناس

وحرصه على سلامتهم

يمنعه من التعامل مع الطب

وكأنه مجرد مهنة أو تجارة

وهذا هو ما ميزه جدا في مهنته

مما تشكو يا سيدي؟

لا لست مريضا ولا أشكو من شيء

لماذا جئت إلى المستشفى إذا؟

علمت أن والدي هنا

وقد جئت لاصطحابه إلى المنزل

مهلًا..مهلًا

أنت تقول كلامًا غريبًا

هل جاء والدك اليوم وتريد أن تخرجه بهذه السرعة؟

بل هو هنا منذ شهر

وأين كنت طوال هذا الوقت

إن كنت لم تعلم إلا الآن؟

كنت مسافرًا في تجارة ووصلت اليوم

وأريد إخراجه الآن

لماذا؟

والدي يشكو من مرض مزمن

ولا أمل في شفائه

وأنا راضٍ بقضاء الله

ولكنني

أريد له إذا توفاه الله أن يكون هذا في بيته وعلى سريره

وليس هنا!

والدك هو

ذلك العجوز الذي يشكو من آلامٍ في صدره؟

نعم، ها قد عرفت

أين هو؟

أتعرف ذلك العجوز الطيب يا أحمد؟

-نعم -استدعه لنا إذا

لا ينبغي أن نيأس من علاج مريض

لنأخذ بالأسباب ونتوكل على الله

ولكن

ها هو المريض يا سيدي علي

بهذه السرعة؟

أبي؟

لا أصدق

أنت تبدو أصغر بعشر سنوات على الأقل

الحمد لله

هذا بفضل الله

ثم بفضل هذا الطبيب البارع

لقد وصف لي أدوية

لم أسمع بمثلها قط

وجعل الله شفائي على يده

شكرًا أيها الطبيب

برع ابن النفيس ولمع اسمه سريعا بين أطباء الشام

ولكن

كان مقدرًا له أن يكمل رحلته

في بلادٍ أخرى

Muslim scientists Ep 26 (Ibn Al Nafees) Muslimische Wissenschaftler Folge 26 (Ibn Al-Nafees) Muslim scientists Ep 26 (Ibn Al-Nafees) Scienziati musulmani Ep 26 (Ibn Al-Nafees) Muzułmańscy naukowcy, odc. 26 (Ibn Al Nafees) Muslimska vetenskapsmän Ep 26 (Ibn Al Nafees) Müslüman bilim adamları Ep 26 (Ibn Al-Nafees)

بعد أن تجاوز محنته مع المرض After Ali Ibn Al Nafis had overcome his ordeal of illness,

قرر علي بن النفيس أن يبدأ دراسة الطب He decided to start studying medicine.

فقد شعر بمعاناة المرضى As he felt the suffering of the sick,

وأحس أنه سيكون سعيدًا and he felt that he will be happy,

لو تمكن من إعطائهم الأمل في الشفاء if he can give hope of recovery to them.

وليبدأ بدايةً صحيحة And in order to start off on the right foot,

قرر السفر إلى دمشق he decided to travel to Damascus.

أتمنى أن تعجبك الإقامة هنا يا علي I hope that you will enjoy staying here, O Ali.

إن شاء الله مادمت سأدرس ما أحب Insha'Allah, as long as I study what I like!

هذا أكبر بيمارستان في دمشق This is the biggest Bimaristan in Damascus, P.S: "Bimaristan" is a Persian word meaning hospital 这是大马士革最大的比马里斯坦

لابد أن تأتي لزيارته مادمت تريد التخصص في الطب so, you must visit it one day, since you want to specialize in medicine.

!بالطبع Of course!

ولكنني أريد أيضا أن أعرف مكان المكتبة But, I also want to know the location of the library

التي طالما سمعت عنها that I have always heard of,

فهناك الكثير من الكتب في هذا العلم، يجب علي الاطلاع عليها as there are lots of books in this science that I must read.

سآخدك إلى المكتبة I will take you to the library, but...

ولكن أحب أن ألفت نظرك لأمر مهم I would like to draw your attention to an important matter,

فهذا البيمارستان ليس مجرد مستشفى لعلاج المرضى this Bimaristan is not just a hospital for treating patients.

ماذا تعني؟ What do you mean?!

هناك ما يشبه المدرسة ملحقةً به There is a school-like building attached to it, 有一个类似学校的附属设施

يدرس فيها أشهر أطباء دمشق in which the most famous doctors in Damascus teach

أصول وفنون الطب the principles of medicine

حقًا!؟ Really?!

لست الوحيد الذي يأتي من خارج دمشق You're not the only one who visits Damascus

لتعلم الطب to study medicine.

وكل من يأتي مثلك Everyone who comes here, like you,

يجد في هذه المدرسة ما يجعله يستفيد learns something useful in this school.

وهذا ما سأفعله إن شاء الله And this is what I will do, Insha'Allah!

وسأعمل جاهدا And I will work so hard,

على ألا أكون مجرد طالبٍ يدرس الطب not to become a mere student who studies medicine,

أو طبيبٍ يعالج المرضى or a mere doctor who treats patients.

كان حلم ان النفيس كبيرًا Ibn Al Nafis had a big dream.

وبدأ في تحقيقه بكل ما أوتي من قوة وعزم So, he started to accomplish this dream with all his might, 他开始用全部的力量和决心去实现它

فقرأ كل ما وقع تحت يديه من كتب as he began to read all books he can get his hands on,

وبدأ في تلقي الدروس العلمية and he started taking lessons

على يد كبار الأطباء from the most famous doctors

كمهذب الدين عبد الرحيم such as Mohathib Al Din Abdul Rahim 像穆哈达卜·阿尔丁·阿卜杜勒·拉希姆

وأوحد الدين عمران and Ohad Al Din Imran.

ما أخبار تلميذنا يا عبد الرحيم؟ How is our student, O Abdul Rahim?

ابن النفيس لم يعد تلميذًا يا عمران Ibn Al Nafis is not a student anymore, O Imran! 伊本·纳菲斯不再是学生,伊姆兰

إنه يتقدم بسرعة He is progressing quickly!

هل يمكننا إذًا أن نطلق عليه الطبيب ابن النفيس؟ So, can we call him Doctor Ibn Al Nafis?!

أظن أنه قد أصبح مؤهلًا لذلك I think that he is now qualified for it!

!بارك الله فيكما God bless both of you!

بذلتما معي جهدًا كبيرا you made a great effort to help me! 你和我一起付出了很大的努力

أنت تستحق كل ما فعلناه معك يا علي You deserve everything we have done for you, O Ali!

فلديك من الحماس والرغبة في التفوق As you have the enthusiasm and the desire to excel

ما يجعل أي طبيب that makes any doctor

يتحمس لتعليمك خبايا وأسرار الطب excited to teach you the secrets and mysteries of medicine. 他很高兴能教你医学的细节

ولكن هذا ليس حلمي But this is not my dream!

ماذا!؟ What?!

!بعد كل هذا التفوق لا تريد أن تصير طبيبًا After all this success, you don't want to become a doctor!?

!على العكس On the contrary!

!هذا هو ما أريده طبعًا This is surely what I want!

ولكن ما عنيته هو أن لن أصبح طبيبًا كأي طبيب عادي However, what I meant is that I won't become a doctor like any other ordinary doctor,

بل أن أتميز في مجال الطب وأصبح عالما فيه but I will stand out in medicine and become a scientist in this field.

إذًا تريد أن تكون كابن سينا! So, you want to become like Ibn Sina?! 所以你想成为像伊本西那那样的人!

أليس من حقي أن أحلم بهذا؟ Don't I have the right to dream of it?!

بل هو واجبك! More likely, it's your responsibility!

إذ تملك من المهارات ما أظن أنه سيؤهلك I believe that you have the skills that will qualify you, 我认为你拥有使你合格的技能

لتصبح عالمًا كبيرًا to become a great scientist.

نعم! Yes!

وتتفوق على معلميك And you will even be able to excel you teachers!

العفو! Pardon me!

فأنتما وغيركما ممن علموني Both of you and everyone else who taught me, 你和其他人教会了我

أصحاب فضلٍ علي deserves all the credit.

والآن And now...

أخبرني بكيفية علاجك tell me how can you treat a patient

لمن احمرت عيناه دون تعرضهما لإصابة مباشرة who has bloodshot eyes, without being injured? 对于那些没有直接受伤但眼睛变红的人

أخذ علي يجتهد ويتطور Ali kept working hard and moving ahead.

ولم يكن يتوقف عن الاستزادة من العلم كلما سنحت له الفرصة He never stopped seeking out knowledge whenever he had the chance to.

وكان بالإضافة إلى ذلك يعمل ليحصل على المال In addition to that, he used to work, in order to earn money

الذي يعينه على إكمال دراسته that would help him to complete his studies.

-السلام عليكم -وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته - Peace be upon you! - May Allah's peace, mercy, and blessing be upon you!

ما شاء الله! Masha Allah!

وصلت في موعدك تمامًا You have arrived on time!

وهل كنت تريد مني Did you want me

أن أتأخر في أول يوم عمل لي عندك!؟ to be late on my first day of work?!

أتمنى أن يكون التعاون معك مثمرًا I hope that our cooperation will be fruitful!

أخبرني بما تنوي فعله بالضبط Tell me exactly what you are planning to do

الكثير من الناس يأتون للعطارين وتجار الأعشاب مثلك Many people come to spice dealers and herbalists like you, 许多人像您一样来到药剂师和草药师处

طالبين شراء أعشاب وتركيبات وأدوية تساعدهم في مرضهم to buy herbs, formulations, and drugs that will help them through their illness

هذا صحيح That's true!

ربما كانت تلك الوصفات التي يريدونها غير مناسبة لهم Perhaps these potions that they want are not suitable for them.

فإذا لم يصف لهم الطبيب الدواء If the doctor doesn't prescribe them a medicine,

فلا ينبغي أن يتناولوا أي دواءٍ يظنونه نافعًا then they shouldn't take any medicine that they believe to be helpful.

ولكن أحيانًا ما تكون تلك الوصفات But, sometimes these potions are

مجربة من مريض آخر tried by another patient.

فيوفر البعض وقت الذهاب للطبيب Thus, some people save themselves the time to go to the doctor,

ويقررون الاعتماد على تلك الوصفة by deciding to rely on that potion

إن كانت قد أثبتت فاعليتها especially if it has proven it's effectiveness. 如果证明有效的话

قد تتشابه الأعراض وتختلف الأسباب Sometimes symptoms may be similar, however the causes vary.

والطبيب وحده هو الذي يحدد ذلك And the doctor is the only one who can determine that.

سأجلس هنا وأتابع كل مريض يأتي طلبًا للدواء I will sit here to observe every patient who comes to buy some medicine.

وأكشف عليه I will examine him,

ثم أحدد له ما يمكن أن يفيده بإذن الله من أعشاب then I will prescribe herbs that will be useful for him, Allah willing,

وأطلب منك تحضيرها له and ask you to prepare them for him

فكرة رائعة! Great idea!

بهذه الطريقة سيشتهر هذا الدكان This way, this shop will become famous,

لأنه سيمنح التشخيص والعلاج معًا because it will provide both diagnosis and treatment.

أعتقد أنها ستكون شراكة متميزة يا ابن النفيس I think this will be a privileged partnership, O Ibn Al Nafis!

أتمنى ذلك I hope so!

بدأ علي في عمله الجديد Ali started his new job.

حسنًا! حالتك ليست بالخطيرة All right, your condition is not a serious one.

يمكنك تناول هذه الأعشاب بعد خلطها معًا You can take these herbs after mixing them together.

وكان يرى في عمله هذا And he saw in his job,

فرصة للاقتراب أكثر من المرضى المختلفين a chance to get closer to different patients.

أولئك الذين قد لا يقابلهم في المستشفيات Patients whom he might not have a chance to meet them in hospitals. 那些他在医院可能见不到的人

ولكن بعد فترة However, after a while

بدأ يتصرف بطريقة أزعجت صاحب المحل he started to act in a way that disturbed the shop owner.

لا يا أمي، أنت بخير No Mother, you are fine!

ولا تحتاجين لدواء You don't need any medicine!

ولكنني أشعر بدوار دائم But I always feel dizzy!

كل ما أستطيع أن أنصحك به My only advice for you

هو أن تهتمي بغذائك قليلًا is to pay attention to your diet,

وتمتنعي لفترة قصيرة عن بذل مجهود كبير and briefly refrain from making any great effort.

ألا يوجد أي دواء يمكنه أن يفيدني؟ Isn't there any medicine that can help me?

حسنًا! حسنًا! Ok! OK!

إن كنت تريدين تناول شيء ما If you really want to have something

فليكن الفواكه ولا بأس ببعض الخضراوات let it be some fruit and it's okay to have some vegetables as well.

سأفعل ما تقوله يا بني I will do as you say, my Son!

فزوجة ابني تقول إنك طبيب جيد As my daughter in law says that you are a good doctor!

عودي إلى مرة أخرى لأطمئن عليك Come back again and I will check on you!

السلام عليكم Peace be upon you!

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته May Allah's peace, mercy, and blessing be upon you!

تفضل يا سيدي Come in, Sir!

خيرًا؟ مما تشكو؟ What are you complaining of?

آلام مُبَرِّحَة ٌفي قدمي I have severe foot pain!

هلَّا وصفت لي علاجا ليسكن هذه الآلام قليلًا؟ May you prescribe a treatment that will help to alleviate this pain a bit? 你能给我开一个治疗方法来减轻一点疼痛吗?

لابد أن أرى قدمك أولًا First, I need to examine your foot!

ولكن أخي جاءك منذ فترة But my brother came to you a while ago,

ووصفت له تركبية يدهن بها قدمه and you prescribed a formulation to him that he can apply on his foot.

فلما لا تكتب لي مثلها؟ So, why don't you prescribe the same treatment to me?

وما يدريني أنك تشكو من نفس العِلَّة؟ And, how would I know if you have the same disease?

!إنه أخي He is my brother!

هذا ليس شرطًا! That's irrelevant!

هيا! هيا! Come on!

أرني أين موضع الألم Show me where it hurts?

هنا Here!

ركبتي My knee!

كلما حركتها آلمتني Every time I try to move it, it hurts!

هل قمت برفع حملٍ ثقيلٍ مؤخرًا؟ Have you recently lifted a heavy load?

نعم Yes!

أنا أعمل حمالًا I work as a porter,

ووظيفتي أن أحمل الأشياء and my job is to carry things.

وكما أعتقد And I believe that

فإنك تعيش في مكانٍ يعاني من رطوبة الجو you live in a humid climate.

منزلي قديم My house is old,

وحوائطه مشبعةٌ بالمياه بسبب الأمطار and the walls are damp because of the rain. 由于下雨,它的墙壁被水浸透了

إذا، فأنت تحتاج إلى أمور أخرى غير الدواء So, you need things other than medicine!

لا ترهق نفسك في العمل لمدة شهر على الأقل Don't strain yourself at work for at least a month.

ولكن But...

ولكنه مصدر دخلي but this is my source of income!

أن تكسب أقل وتحافظ على صحتك Earning less money, while maintaining your health,

فتستمر لفترة أطول في العمل so, you would be able to last longer at work,

خير من أن تفقد قدرتك على العمل قريبا وتصبح عاطلًا is better than losing your ability to work soon and becoming unemployed. 比很快失去工作能力并失业要好

حسنًا OK!

ما الأمور الأخرى؟ And what are the other things?

بعد اسبوع من الراحة After one week of rest,

سر كل يومٍ بالنهار مسافةً قصيرة walk for a short distance every day in the morning,

واركض ان استطعت and try to run if you can.

ثم زد المسافة شيئا فشيئا Then gradually increase the distance,

واحرص على تهوية المنزل بأي طريقة And make sure to ventilate the house by any means,

وتدفئته حتى تطرد الرطوبة منه and keep the house warm in order to expel dampness from it.

بعد شهر After a month,

تعال لزيارتي مرة أخرى come and visit me again,

وسنرى إن كنت مازلت تحتاج لدواء we will see if you still need any medication.

مع أنني أظن Although I think that,

أنك ستصبح بخير إن شاء الله you will be just fine, Insha'Allah.

إن شاء الله Insha'Allah!

السلام عليكم Peace be upon you!

وعليكم السلام May Allah's peace be upon you!

ما الأمر يا ابن النفيس؟ خيرًا؟ - What's the matter, Ibn Al Nafis?! - What is it?!

-ماذا بك؟ -ماذا بك أنت؟ - What's wrong?! - What's wrong with you?!

يدخل المرضى للمحل طالبين للعلاج والدواء Patients enter this store asking for treatment and medication,

!فتخرجهم أنت ببعض النصائح and you let them out by giving them advice!

وما المشكلة؟ And what's the problem?!

لماذا أكتب له دواءً إن كانت حالته لا تستحق؟ Why should I prescribe a medication to him if his condition doesn't require one?!

هذا ليس من شأني! That's none of my business!

أنا أبيع الأدوية I sell drugs.

ومهما كانت الحالة التي تجد المريض عليها Regardless of the patient's condition, 无论您发现患者处于什么状况

فينبغي أن تصف له العلاج you must prescribe a medication to him!

هذا خطأ! This is wrong!

ربما آذاه العلاج أو الدواء The treatment or the medicine may harm him,

إن لم يكن جسمه في حاجة إليه if his body doesn't need it.

لا No!

هذا ليس خطأً! This is not wrong!

أمر آخر هو الخطأ الحقيقي! I'll tell you what is really wrong!

أي أمر؟ What is it?

أنني قبلت أن تعمل معي The fact that I let you work with me!

ماذا؟ What?!

نعم Yes!

أنت ستتسبب في خسارتي You're going to destroy my business!

هذا ليس مكانا لتقديم النصائح This isn't a place for giving advices, 这不是提供建议的地方

بل هو مكان للبيع it's a place for selling goods.

لا أريد أن أتعامل معك مرة أخرى! I don't want to deal with you again!

هل تطردني من المحل!؟ Are you firing me from this store?!

بل أطلب منك الانصراف بهدوء I'm just asking you to leave quietly,

حاملاً كتبك وأدواتك and to take all your books and instruments,

بدلًا من أن ألقي بها في الشارع or I'll throw them out in the street!

لا داعي لكل هذا There is no need for all of this!

سأنصرف في هدوء I will leave quietly!

السلام عليكم Peace be upon you!

كان حب ابن النفيس للناس Ibn Al Nafis's love for the people,

وحرصه على سلامتهم and his concern for their safety,

يمنعه من التعامل مع الطب prevented him from considering medicine

وكأنه مجرد مهنة أو تجارة as if it was just a profession or a trade!

وهذا هو ما ميزه جدا في مهنته And this was exactly what made him distinguished in his profession.

مما تشكو يا سيدي؟ What are you complaining of, Sir?

لا لست مريضا ولا أشكو من شيء Oh, I'm not sick, and I'm not complaining of anything!

لماذا جئت إلى المستشفى إذا؟ So, why have you come to the hospital?!

علمت أن والدي هنا I was informed that my father was here,

وقد جئت لاصطحابه إلى المنزل so, I came to take him home.

مهلًا..مهلًا Wait...

أنت تقول كلامًا غريبًا You're saying strange things!

هل جاء والدك اليوم وتريد أن تخرجه بهذه السرعة؟ Did your father enter the hospital today, and you already want to get him out?! 你爸爸今天来了,你这么快就想带他出去吗?

بل هو هنا منذ شهر No, he's been here for a month!

وأين كنت طوال هذا الوقت Where have you been all of this time,

إن كنت لم تعلم إلا الآن؟ if you've only known now?!

كنت مسافرًا في تجارة ووصلت اليوم I was in a business trip, I have just arrived today.

وأريد إخراجه الآن And I want to take him home now!

لماذا؟ Why?!

والدي يشكو من مرض مزمن My father has a chronic disease,

ولا أمل في شفائه and there is no hope for his recovery.

وأنا راضٍ بقضاء الله I accept that this is the Divine decree! 我对神的旨意很满意

ولكنني But...

أريد له إذا توفاه الله أن يكون هذا في بيته وعلى سريره I want him to die in his house, and on his own bed!

وليس هنا! And not here!

والدك هو Your father is...

ذلك العجوز الذي يشكو من آلامٍ في صدره؟ that old man who suffers from chest pain?!

نعم، ها قد عرفت Yes, that's him!

أين هو؟ Where is he?!

أتعرف ذلك العجوز الطيب يا أحمد؟ Do you know that good old man, Ahmed?!

-نعم -استدعه لنا إذا - Yes! - Call him here!

لا ينبغي أن نيأس من علاج مريض We shouldn't give up on any patient!

لنأخذ بالأسباب ونتوكل على الله We should make use of all available means , and rely upon Allah!

ولكن But...

ها هو المريض يا سيدي علي Here is the patient, Mr.Ali!

بهذه السرعة؟ That fast!?

أبي؟ Father!

لا أصدق I can't believe it!

أنت تبدو أصغر بعشر سنوات على الأقل You look at least ten years younger! 你看起来至少年轻了十岁

الحمد لله Praise be to Allah!

هذا بفضل الله That is a favor of Allah!

ثم بفضل هذا الطبيب البارع Then it is thanks to this excellent doctor!

لقد وصف لي أدوية He prescribed medications,

لم أسمع بمثلها قط that I have never heard of!

وجعل الله شفائي على يده And it happened that Allah cured me by him!

شكرًا أيها الطبيب Thank you, Doctor!

برع ابن النفيس ولمع اسمه سريعا بين أطباء الشام Ibn Al Nafis became a skilled doctor and soon his star was rising among all the Levant Doctors!

ولكن But...

كان مقدرًا له أن يكمل رحلته he was meant to continue his journey,

في بلادٍ أخرى in other countries