×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Muslim Scientists - Cartoons, Muslim Scientists Ep 9 (Avicenna)

Muslim Scientists Ep 9 (Avicenna)

Arabic transcript by Enar

أثبت ابن سينا براعة في الطب

عندما تمكن من علاج السلطان نوح ابن منصور الساماني

وكافأه السلطان بأن فتح له أبواب دار الكتب

وانفتحت أبواب جديدة للعلم والمعرفة أمام ابن سينا

مرحبا يا ابن سينا

مرحبا يا أبا الحسين، مرحبا يا جاري العزيز

أرى أنك تحمل مزيدا من الكتب

نعم، لقد قاربت على انهاء قراءة كل ما في دار كتب السلطان

وبقيت هذه الكتب فقط

فأحببت أن أحملها معي للبيت لأنهي قراءتها

كم أنت سعيد الحظ

كل المهتمين بالعلم من أمثالنا يتمنون لو تتاح لهم فرصة كهذه

اطمئن يا أبا الحسين، اطمئن

طالما أنعم الله علي بهذه النعمة، فلابد أن أفيد بعلمي كل الناس

إنك تشجعني بهذا

لأطلب منك ما أريد

تفضل

أتمنى أن تؤلف كتابا يحوي ملخصا لما تعرفه

كنت أنوي بالفعل أن أبدأ في هذا المشروع

وطلبك الآن شجعني أكثر

سأؤلف كتابا وأسميه المجموع

وفقك الله يا ابن سينا

والآن، استأذنك في الإنصراف

السلام عليكم

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

حسنا، حسنا، ها أنا قادم

- السلام عليكم - وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

جاري العزيز أبو بكر البرقي يزورني بنفسه

هذا يوم رائع بلا شك!

تفضل، تفضل...تفضل

شكرا لك يا ابن سينا

بلغني أنك تؤلف كتابا تجمع فيه ما عرفت من العلوم

نعم هو كتاب المجموع

ذكرت فيه ملخصا لكل ما أعرفه إلا علم الرياضيات

حسنا

مادمت بارعا هكذا في التأليف

فلما لا تستغل قدراتك هذه وتؤلف كتابا فيه شرح أكثر للعلوم؟

وبالأخص علوم الفقه والتفسير

لا أخفيك سرا يا برقي

ما إن قارب كتاب المجموع على الإنتهاء

حتى شعرت برغبة في تأليف كتاب أشرح فيه ما أعرفه بتفصيل أكثر

هذا خبر رائع

ولقد بدأت بالفعل

ولكن يبدو أنه سيأخذ وقتا أطول

وسأسميه "الحاصل والمحصول"

عندما تنتهي من كتابته يا ابن سينا، أرجو أن ترسل إلي نسخة منه

سأهديك النسخة الأولى يا جاري العزيز

لي عندك طلب أخير

تفضل

أريد كتابا آخر في الأخلاق

لابد أن كثرة إطلاعك، بالإضافة إلى بلاغتك، ستساعدانك في تأليف كتاب يتناول موضوع الأخلاق بطريقة جيدة

ولك هذا يا برقي

وسأسميه إذا "البر والإثم"

بارك الله فيك يا ابن سينا

بارك الله فيك

بدأ ابن سينا ينشغل في تأليف الكتب

وهو في الوقت نفسه يكمل قراءة ما لم يقرأه من كتب

ولا يشغله الأمران عن الاهتمام بمرضاه

كان ابن سينا يعيش أجمل فترات حياته

ولكن، الحياة ليست دائما سعيدة

وهناك أمور تحدث فتعكر صفو الحياة

أبي

عظم الله أجرك يا ابن سينا

البقاء لله

كان والدك رجلا محبوبا

رحمه الله

رحمه الله

ترك لنا والدك ثروة كبيرة وكنزا قبل موته

فليرحمه الله

أية ثروة؟

أنت...أنت يا ابن سينا

كل الآلام التي خففتها عن المتعبين دون مقابل هي في ميزان حسناتك إن شاء الله

وفي ميزان حسنات والدك

الذي دعمك ورعاك

لتصبح على ما أنت عليه اليوم

شكرا يا أبا الحسين

كلامك هذا يريحني بالفعل

أتمنى أن أستطيع تحقيق ما كان والدي يريده لي

بإذن الله

ستحقق كل ما تتمناه

وما كان يتمناه لك والدك

وأكثر

رغم إحساس ابن سينا بالحزن

إلا أن هذا لم يمنعه من مواصلة طريقه

في طلب العلم والاستزادة منه

وكي يستزيد من العلم أكثر وأكثر

اتخذ قرارا مهما

ما الأمر يا ابن سينا؟

بلغني أنك تريد رؤيتي؟

عفوا يا مولاي...عفوا

طلبت الإذن لأدخل عليك لا لتأتيني بنفسك

أخبرتك من قبل كم أجل العلماء يا ابن سينا

هذا حقك علي

ما الأمر؟

أتيت يا مولاي لأستأذنك في الرحيل

- الرحيل؟ - نعم، سأسافر إلى كركانج

ولكن... ما الذي يدعوك للسفر يا ابن سينا؟

لقد منحتك ما يتمناه أي عالم

لا أنكر ذالك يا مولاي ولكن، هناك أمران يجعلانني أتخذ هذا القرار

وما هما؟

أولا، أنني انتهيت بفضل الله من قراءة كل الكتب الموجودة هنا

بل وألفت المؤلفات في تلخيص بعض منها وشرح بعضها الآخر

فهمت

والأمر الثاني؟

الأمر الثاني ستفهمه حتما يا مولاي عندما أحكي لك قصة حدثت معي في صغري

احكي يا ابن سينا

كنت قد قرأت في صغري كتابا يسمى ما بعد الطبيعة

قرأت هذا الكتاب أربعين مرة

حتى حفظته كلمة كلمة

ولكنني رغم ذلك لم أفهم كلمة واحدة مما وردت به

فيأست من نفسي تماما

واقتنعت أن هذا الكتاب لا سبيل لفهمه أبدا

بل تأكدت أن علم ما بعد الطبيعة كله علم صعب

حتى حدثت مصادفة غريبة

معي كتب قديمة، اشتروا مني المجلدات

كتب مهمة وعلم غزير

أيها الفتى! أتهتم بالعلم؟

أجل يا سيدي، أهتم به

كنت متأكدا لما رأيتك تحمل هذه الكتب

حسنا عندي لك كتاب رائع

في علم يدعى ما بعد الطبيعة

شكرا يا سيدي، هذا علم لا رغبة لي بالاطلاع عليه

إنها فرصة لا تعوض أيها الشاب

بالإضافة لأنه رخيص الثمن

3 دراهم فقط

صدقني يا سيدي لو كنت توزعه مجانا فلن أهتم به

إنه علم لا يُفهم

يبدو رغم عنادك أنك طيب القلب

سأخبرك بسر

ربما اقتنعت واشتريت هذا الكتاب

صاحب هذا الكتاب يمر بضائقة مادية

وهو يحتاج إلى كل درهم حتى يعبر هذه الأزمة

فلتشتري هذا الكتاب بنِّية مساعدته على الأقل

ولن تخسر شيئا

كتاب رخيص، تضمه إلى مجموعة الكتب التي تحملها

حسنا، لا بأس

لا أحد يكره فعل الخير

شكرا، شكرا أيها الفتى

أتمنى أن تستفيد من هذا الكتاب

وعندما عدت إلى المنزل، فكرت في أن أُلقي نظرة على الكتاب من باب الفضول

فكانت المفاجئة

كان كتاب للعالم الكبير أبي نصر الفارابي

كتابا يشرح فيه ما جاء في كتاب ما بعد الطبيعة

لم أصدق عيني

والتهمت الكتاب إلتهاما

كجائعا وجد أمامه مأدوبة من أفخرأنواع الطعام

ولأنني كنت قد حفظت كتاب ما بعد الطبيعة

فلم أكن في حاجة إلى مراجعة ما جاء فيه

لأفهم شرح الفارابي له

وفتح الله لي كل الأبواب المغلقة في ذالك العلم

وتصدقت بالكثير من المال شكرا لله عز وجل على ما منحني إياه من فضله

هل فهمتني يا مولاي؟

نعم، دائما هناك المزيد لتتعلمه

ولا حدود أو آخر للعلم

حسنا يا ابن سينا سنفتقدك دون شك

ولأنني أحبك كثيرا فأنني أتمنى لك إقامة سعيدة في كركانج

ومزيدا من العلم ومزيدا من المعرفة

شكرا يا مولاي

بدأ ابن سينا رحلة لن تنتهي

فبعد أن أقام قليلا في كركانج، رحل إلي جرجان

ثم أخذ ينتقل من بلدة إلى أخرى

حتى استقر به المقام في همذان

وأعجب به أمير همذان "شمس الدولة الهويهي"

خاصة بعد أن عالجه ابن سينا من مرض أصابه

وأصبح ابن سينا وزيرا للأمير شمس الدولة

مولاي شمس الدولة، أنا لا أريد منصبا مقابل علاجي لك

ليس هذا هو السبب

عينتك وزيرا لي لأنك أكثر من رأيتهم ذكاءً وعلمًا وبلاغةً وإخلاصا

وهل هناك مواصفات أخرى يتمناها الأمير في وزيره؟

شكرا على هذه الثقة الغالية يا مولاي

لا أريد أن أعطلك عن طلبك للعلم وتأليفك للمصنفات

يمكنك الانصراف الآن

ولكن إذا احتجتك سأدعوك

أتمنى من الله عز وجل أن يوفقني للنصيحة المفيدة

إن احتجتها مني يا مولاي

السلام عليكم

وعليكم السلام ورحمة الله

كان ابن سينا يدرك دائما حقيقة واحدة أن طريق العلم طويل

ولابد من السير فيه بجد وإجتهاد

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Muslim Scientists Ep 9 (Avicenna) Muslimische Wissenschaftler Folge 9 (Avicenna) Muslim Scientists Ep 9 (Avicenna) Científicos musulmanes Ep 9 (Avicena) Scienziati musulmani Ep 9 (Avicenna) Muslims Scientists Ep 9 (Avicenna) Müslüman Bilim Adamları Ep 9 (Avicenna) 穆斯林科學家第 9 集(阿維森納)

Arabic transcript by Enar

أثبت ابن سينا براعة في الطب |||skill|| Avicenna demonstrated a prowess in medicine

عندما تمكن من علاج السلطان نوح ابن منصور الساماني Als er Sultan Noah Ibn Mansour Al-Samani behandeln konnte when he succeeded in treating the Sultan, "Noah Ibn Mansour Al Samani"

وكافأه السلطان بأن فتح له أبواب دار الكتب and rewarded him||||||| Der Sultan belohnte ihn, indem er ihm die Türen des Hauses der Bücher öffnete and the Sultan rewarded him by giving him access to the library

وانفتحت أبواب جديدة للعلم والمعرفة أمام ابن سينا Vor Ibn Sina wurden neue Türen der Wissenschaft und des Wissens geöffnet New doors to knowledge were opened for "Ibn Sina"

مرحبا يا ابن سينا Hello "Ibn Sina"!

مرحبا يا أبا الحسين، مرحبا يا جاري العزيز Hello, "Aba Al Husain"! Hello, Dear Neighbor!

أرى أنك تحمل مزيدا من الكتب Ich sehe, du trägst mehr Bücher I see that you're carrying more books

نعم، لقد قاربت على انهاء قراءة كل ما في دار كتب السلطان Yes, I've almost read all of the books in the Sultan's library 是的,我几乎读完了苏丹书屋的所有内容

وبقيت هذه الكتب فقط and only these books are left

فأحببت أن أحملها معي للبيت لأنهي قراءتها Ich wollte es mit nach Hause nehmen, um es zu Ende zu lesen So I wanted to take them home with me to finish reading them

كم أنت سعيد الحظ |||lucky How lucky!

كل المهتمين بالعلم من أمثالنا يتمنون لو تتاح لهم فرصة كهذه Everyone who's interested in seeking knowledge like us wishes to have an opportunity like this

اطمئن يا أبا الحسين، اطمئن Don't worry, "Abu Al Husain"! Rest assured!

طالما أنعم الله علي بهذه النعمة، فلابد أن أفيد بعلمي كل الناس Since Allah has bestowed this blessing upon me, I must benefit everyone from my knowledge

إنك تشجعني بهذا Your words are giving me the courage

لأطلب منك ما أريد Um dich zu fragen, was ich will to ask you for what I want

تفضل Go ahead!

أتمنى أن تؤلف كتابا يحوي ملخصا لما تعرفه |||||a summary|| I wish you would write a book to summarize what you know 我希望你能写一本包含你所知道的总结的书

كنت أنوي بالفعل أن أبدأ في هذا المشروع I was actually planning to start this project

وطلبك الآن شجعني أكثر Und Ihre Bitte ermutigt mich jetzt noch mehr and your request now has encouraged me more

سأؤلف كتابا وأسميه المجموع Ich werde ein Buch schreiben und es The Total nennen I'll write a book and title it "The comprehensive"

وفقك الله يا ابن سينا May Allah grant you success, "Ibn Sina"

والآن، استأذنك في الإنصراف Excuse me, I have to leave now

السلام عليكم Peace be upon you

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته Allah's peace, blessings and mercy be upon you

حسنا، حسنا، ها أنا قادم Okay, okay, I'm coming!

- السلام عليكم - وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته -Peace be upon you! -Allah's peace, mercy and blessings be upon you!

جاري العزيز أبو بكر البرقي يزورني بنفسه My dear neighbor "Abu Bakr Al Barki" is visiting me himself!

هذا يوم رائع بلا شك! That's a wonderful day, no doubt!

تفضل، تفضل...تفضل Come in! Have a seat!

شكرا لك يا ابن سينا Thank you, "Ibn Sina"!

بلغني أنك تؤلف كتابا تجمع فيه ما عرفت من العلوم Ich habe gehört, dass Sie ein Buch schreiben, in dem Sie zusammentragen, was Sie über Wissenschaft wissen I was told that you're writing a book in which you will compile all the knowledge that you've learned

نعم هو كتاب المجموع Ja, es ist ein Gesamtbuch Yes, "The comprehensive" book

ذكرت فيه ملخصا لكل ما أعرفه إلا علم الرياضيات Ich erwähnte darin eine Zusammenfassung von allem, was ich weiß, außer Mathematik I have compiled in it a summary of everything I know except for mathematics

حسنا Alright!

مادمت بارعا هكذا في التأليف Solange Sie so gut im Komponieren sind If you are such a good writer, 只要你文笔好

فلما لا تستغل قدراتك هذه وتؤلف كتابا فيه شرح أكثر للعلوم؟ Warum nutzen Sie nicht Ihre Fähigkeiten und schreiben ein Buch, in dem die Wissenschaft mehr erklärt wird? why won't you use your talent to author a book that contains more elaborate explanation of sciences?

وبالأخص علوم الفقه والتفسير specially Fiqh and Tafseer Fiqh: the theory or philosophy of Islamic law, based on the teachings of the Quran and the traditions of the Prophet Tafsir: Is the Arabic word for exegesis, usually of the Quran

لا أخفيك سرا يا برقي I'll tell you a secret, "Barki"

ما إن قارب كتاب المجموع على الإنتهاء Sobald das gesamte Buch zu Ende geht When I came close to finishing "The comprehensive" book 总的书一写完就快

حتى شعرت برغبة في تأليف كتاب أشرح فيه ما أعرفه بتفصيل أكثر Bis ich Lust hatte, ein Buch zu schreiben, in dem ich das, was ich wusste, genauer erklären würde I had an urge to write a book to explain what I know in more details

هذا خبر رائع That's good news!

ولقد بدأت بالفعل I have already started

ولكن يبدو أنه سيأخذ وقتا أطول but it seems that it will take longer time

وسأسميه "الحاصل والمحصول" |the result|and the crop I'll title it "Al Hasil Wa Al Mahsool" 我称之为“产量和产量”。

عندما تنتهي من كتابته يا ابن سينا، أرجو أن ترسل إلي نسخة منه Wenn Sie es fertig geschrieben haben, Avicenna, schicken Sie mir bitte eine Kopie When you finish writing it, please send me a copy, "Ibn Sina"

سأهديك النسخة الأولى يا جاري العزيز I'll inscribe the first copy to you, Dear neighbor

لي عندك طلب أخير I have a final request

تفضل Go ahead!

أريد كتابا آخر في الأخلاق I want another book about ethics

لابد أن كثرة إطلاعك، بالإضافة إلى بلاغتك، ستساعدانك في تأليف كتاب يتناول موضوع الأخلاق بطريقة جيدة Ihre Fülle an Wissen muss Ihnen neben Ihrer Eloquenz helfen, ein Buch zu schreiben, das sich auf gute Weise mit dem Thema Ethik befasst Your erudition, in addition to your eloquence will help you to write a book that discusses ethics in a good approach 你的知识,除了你的口才,必须帮助你写一本很好地处理伦理问题的书

ولك هذا يا برقي You got it, "Barki"

وسأسميه إذا "البر والإثم" I'll title it "Virtue and Vice" 我称之为“正义与邪恶”。

بارك الله فيك يا ابن سينا May Allah bless you, "Ibn Sina"!

بارك الله فيك May Allah bless you!

بدأ ابن سينا ينشغل في تأليف الكتب Ibn Sina begann, Bücher zu schreiben "Ibn Sina" started to become occupied with writing books

وهو في الوقت نفسه يكمل قراءة ما لم يقرأه من كتب Gleichzeitig beendet er das Lesen der Bücher, die er nicht gelesen hat and at the same time he was reading the books that he hadn't read yet

ولا يشغله الأمران عن الاهتمام بمرضاه Nor does he bother with caring for his patients 他也不费心照顾他的病人

كان ابن سينا يعيش أجمل فترات حياته "Ibn Sina" was living the best days of his life

ولكن، الحياة ليست دائما سعيدة but life isn't always happy

وهناك أمور تحدث فتعكر صفو الحياة Und es passieren Dinge, die den Frieden des Lebens stören There are things that turn life upside down 有些事情会扰乱生活的平静

أبي My Father!

عظم الله أجرك يا ابن سينا Möge Gott dich belohnen, Ibn Sina May Allah make your reward great, "Ibn Sina"

البقاء لله My deepest condolences, immortality belongs only to Allah

كان والدك رجلا محبوبا Your father was a well-beloved man

رحمه الله May Allah have mercy upon him

رحمه الله May Allah have mercy upon him

ترك لنا والدك ثروة كبيرة وكنزا قبل موته |||wealth|||| Your father has left us a great fortune, a treasure before he died

فليرحمه الله May Allah have mercy upon him

أية ثروة؟ What fortune?

أنت...أنت يا ابن سينا -You -It's you, "Ibn Sina"

كل الآلام التي خففتها عن المتعبين دون مقابل هي في ميزان حسناتك إن شاء الله You will be rewarded for every patient whom you have relieved without taking anything in return Insha'Allah

وفي ميزان حسنات والدك and you father will be rewarded

الذي دعمك ورعاك who supported you and took care of you 谁支持你照顾你

لتصبح على ما أنت عليه اليوم to become what you are today

شكرا يا أبا الحسين Thank you, "Aba Al Husain"!

كلامك هذا يريحني بالفعل Your words really comfort me

أتمنى أن أستطيع تحقيق ما كان والدي يريده لي I wish that I could achieve what my father hoped for

بإذن الله By the will of God

ستحقق كل ما تتمناه You will achieve everything you wish

وما كان يتمناه لك والدك and all what your father wished for you

وأكثر and more

رغم إحساس ابن سينا بالحزن Despite "Ibn Sina's" feeling of grief

إلا أن هذا لم يمنعه من مواصلة طريقه ||||||continuing| yet that didn't prevent him from going on his way

في طلب العلم والاستزادة منه in seeking more knowledge

وكي يستزيد من العلم أكثر وأكثر In order to seek more and more knowledge,

اتخذ قرارا مهما he made an important decision

ما الأمر يا ابن سينا؟ What's the matter, "Ibn Sina"?

بلغني أنك تريد رؤيتي؟ I was told that you want to see me

عفوا يا مولاي...عفوا Pardon me, Your Majesty! Pardon me!

طلبت الإذن لأدخل عليك لا لتأتيني بنفسك I asked for a permission to let me in to meet you and not for you to come to me yourself

أخبرتك من قبل كم أجل العلماء يا ابن سينا Ich habe dir schon gesagt, wie sehr die Gelehrten zurückgestellt haben, Ibn Sina I've told you before to what extent I glorify scientists, "Ibn Sina"

هذا حقك علي You deserve that

ما الأمر؟ What is the matter?

أتيت يا مولاي لأستأذنك في الرحيل I came to ask for your permission to leave, Your Majesty

- الرحيل؟ - نعم، سأسافر إلى كركانج -You want to leave!? -Yes, I'm going to "Konye-Urgench"

ولكن... ما الذي يدعوك للسفر يا ابن سينا؟ but why would you travel, "Ibn Sina"?

لقد منحتك ما يتمناه أي عالم |I granted you|||| I've given you what any scientist could wish for

لا أنكر ذالك يا مولاي ولكن، هناك أمران يجعلانني أتخذ هذا القرار I don't deny that, but there are two reasons that made me make this decision

وما هما؟ What are these reasons?

أولا، أنني انتهيت بفضل الله من قراءة كل الكتب الموجودة هنا First, I've finished reading all of the books here thanks to Allah

بل وألفت المؤلفات في تلخيص بعض منها وشرح بعضها الآخر ||||summary||||| Rather, I wrote books summarizing some of them and explaining others

فهمت I see

والأمر الثاني؟ What about the second reason?

الأمر الثاني ستفهمه حتما يا مولاي عندما أحكي لك قصة حدثت معي في صغري |||surely|||||||||| Das zweite, was Sie sicherlich verstehen werden, mein Herr, wenn ich Ihnen eine Geschichte erzähle, die mir passiert ist, als ich jung war You'll definitely understand my second reason when I tell you a story that happened to me in my childhood, Your Majesty 第二件事你一定会明白,我的主,当我告诉你一个我年轻时发生在我身上的故事时

احكي يا ابن سينا Tell it to me, "Ibn Sina"

كنت قد قرأت في صغري كتابا يسمى ما بعد الطبيعة I've read a book in my childhood, its title was "Metaphysics"

قرأت هذا الكتاب أربعين مرة I read this book forty times

حتى حفظته كلمة كلمة until I memorized it by heart, word by word

ولكنني رغم ذلك لم أفهم كلمة واحدة مما وردت به Allerdings verstand ich kein einziges Wort davon but despite this, I didn't understand a single word of it

فيأست من نفسي تماما so, I was completely discouraged

واقتنعت أن هذا الكتاب لا سبيل لفهمه أبدا I was convinced||||||| Ich war überzeugt, dass dieses Buch niemals verstanden werden kann and I became convinced that there is no way for me to understand this book 我坚信这本书永远不会被理解

بل تأكدت أن علم ما بعد الطبيعة كله علم صعب ||||||nature||| I knew for certain that metaphysics is a difficult science

حتى حدثت مصادفة غريبة ||a coincidence| until a strange coincidence happened

معي كتب قديمة، اشتروا مني المجلدات I'm selling old books, Buy volumes from me 我有旧书,给我买文件夹

كتب مهمة وعلم غزير |||abundant Valuable books and profound knowledge

أيها الفتى! أتهتم بالعلم؟ Hey boy! Are you interested in knowledge?

أجل يا سيدي، أهتم به Yes, sir! I'm interested!

كنت متأكدا لما رأيتك تحمل هذه الكتب I could tell that when I saw you carrying these books

حسنا عندي لك كتاب رائع Alright, I have a great book for you

في علم يدعى ما بعد الطبيعة About a science called Metaphysics

شكرا يا سيدي، هذا علم لا رغبة لي بالاطلاع عليه Thank you, sir! but I'm not interested in this science! 谢谢你,先生,这是一门我不想知道的科学

إنها فرصة لا تعوض أيها الشاب |||is compensated|| It's an opportunity that you may not have again, Young Man 这是一个不可替代的机会,年轻人

بالإضافة لأنه رخيص الثمن In addition to that, it is cheap

3 دراهم فقط Just for 3 Dirhams

صدقني يا سيدي لو كنت توزعه مجانا فلن أهتم به Even if you were handing it out for free, I wouldn't be interested

إنه علم لا يُفهم It is an incomprehensible science

يبدو رغم عنادك أنك طيب القلب Despite your stubbornness, you seem to have a good heart 尽管你很固执,但你似乎有一颗善良的心

سأخبرك بسر I'll tell you a secret

ربما اقتنعت واشتريت هذا الكتاب perhaps you'll be persuaded and buy this book

صاحب هذا الكتاب يمر بضائقة مادية ||||a financial hardship|financial The owner of this books is having a financial distress

وهو يحتاج إلى كل درهم حتى يعبر هذه الأزمة ||||||||crisis and he needs every Dirham [that he can get] to overcome this crisis

فلتشتري هذا الكتاب بنِّية مساعدته على الأقل Would you at least buy this book with the intention of helping this man? 至少买这本书是为了帮助他

ولن تخسر شيئا and you've nothing to lose

كتاب رخيص، تضمه إلى مجموعة الكتب التي تحملها A cheap book that you can add to the collection of books that you're holding

حسنا، لا بأس Alright, no problem!

لا أحد يكره فعل الخير No one hates to do a good deed

شكرا، شكرا أيها الفتى Thank you! Thank you, kid!

أتمنى أن تستفيد من هذا الكتاب I hope that this book would be useful for you

وعندما عدت إلى المنزل، فكرت في أن أُلقي نظرة على الكتاب من باب الفضول |||||||||||||curiosity when I returned home, I thought about having a look on the book out of curiosity 当我回到家时,出于好奇,我想看看这本书

فكانت المفاجئة I was taken by surprise

كان كتاب للعالم الكبير أبي نصر الفارابي It was a book written by the great scientist "Abi Nasr Al Farabi"

كتابا يشرح فيه ما جاء في كتاب ما بعد الطبيعة A book in which he explained what was written in "Metaphysics" book 一本书解释了《超越自然》一书中的内容

لم أصدق عيني I couldn't believe my eyes!

والتهمت الكتاب إلتهاما and I devoured||devouring I devoured the book 并吞噬了这本书

كجائعا وجد أمامه مأدوبة من أفخرأنواع الطعام |||feast||| I felt like a starving man who found a banquet full of delicacies 就像一个饥饿的人,他在他面前发现了一场最好的食物盛宴

ولأنني كنت قد حفظت كتاب ما بعد الطبيعة since I had already memorized the book of "Metaphysics"

فلم أكن في حاجة إلى مراجعة ما جاء فيه there was no need for me to review the book 我不需要审查它

لأفهم شرح الفارابي له to understand "Al Farabi's" explanation of it

وفتح الله لي كل الأبواب المغلقة في ذالك العلم

وتصدقت بالكثير من المال شكرا لله عز وجل على ما منحني إياه من فضله I've given alms to thank Allah for his grace

هل فهمتني يا مولاي؟ Do you understand me, Your Majesty?

نعم، دائما هناك المزيد لتتعلمه Yes! There is always more to learn

ولا حدود أو آخر للعلم and there are no limits nor ends to knowledge

حسنا يا ابن سينا سنفتقدك دون شك Alright, "Ibn Sina" No doubt, we'll miss you

ولأنني أحبك كثيرا فأنني أتمنى لك إقامة سعيدة في كركانج Since I really like you, I wish you have a nice stay in "Konye-Urgench"

ومزيدا من العلم ومزيدا من المعرفة and I wish you would acquire more knowledge and science

شكرا يا مولاي Thank you, Your Majesty!

بدأ ابن سينا رحلة لن تنتهي "Ibn Sina" Set off on a journey, that wouldn't end

فبعد أن أقام قليلا في كركانج، رحل إلي جرجان ||||||||Gurgan After he stayed a while in "Konye-Ugench", he went to "Gorgan"

ثم أخذ ينتقل من بلدة إلى أخرى Then he kept wandering from one city to another

حتى استقر به المقام في همذان |||||Hamadan until he settled in "Hamazan"

وأعجب به أمير همذان "شمس الدولة الهويهي" The prince of "Hamazan", Shams Al Dawla Al Buwayhdi was impressed by him Amir Hamadan,“Shams al-Dawla al-Huwaihi”,钦佩他。

خاصة بعد أن عالجه ابن سينا من مرض أصابه specially after "Ibn Sina" treated him from a disease

وأصبح ابن سينا وزيرا للأمير شمس الدولة "Ibn Sina" has become a minister of Prince, Shams Al Dawla

مولاي شمس الدولة، أنا لا أريد منصبا مقابل علاجي لك Your Majesty, "Shams Al Dawla" I don't want a post in return of treating you

ليس هذا هو السبب That's not the reason

عينتك وزيرا لي لأنك أكثر من رأيتهم ذكاءً وعلمًا وبلاغةً وإخلاصا I've assigned you as my minister because you are the most intelligent, knowledgeable, eloquent, loyal person I've ever seen

وهل هناك مواصفات أخرى يتمناها الأمير في وزيره؟ ||specifications||||| Are there any other attributes that a prince could wish his minister to have?

شكرا على هذه الثقة الغالية يا مولاي Thank you for this precious trust, Your Majesty

لا أريد أن أعطلك عن طلبك للعلم وتأليفك للمصنفات |||delay you||||| I don't want to disrupt you from acquiring knowledge and authoring books 我不想劝阻你对知识的要求和作品的作者身份

يمكنك الانصراف الآن You may leave now

ولكن إذا احتجتك سأدعوك but I'll call you when I need you

أتمنى من الله عز وجل أن يوفقني للنصيحة المفيدة I hope that God Almighty will guide me to useful advice

إن احتجتها مني يا مولاي when you need it from me, Your Majesty

السلام عليكم Peace be upon you

وعليكم السلام ورحمة الله

كان ابن سينا يدرك دائما حقيقة واحدة أن طريق العلم طويل There was one fact that "Ibn Sina" knew for certain, that the road of knowledge is long

ولابد من السير فيه بجد وإجتهاد and that he must walk in it diligently and assiduously