The Way of Zen: philosophy and practice طريق الزن: الفلسفة والممارسة (2)
The|Way|of|Zen|philosophy|and|practice|Way|Zen|philosophy|and practice
Der Weg des Zen: Philosophie und Praxis
Zeno kelias: filosofija ir praktika
O Caminho do Zen: filosofia e prática
Путь дзэн: философия и практика
The Way of Zen: philosophy and practice
منذ بدأ بوذا بالتعليم رفض نظام الطبقات الاجتماعي والذي بسببه تم استبعاد الكثير من الناس من المشاركة الاجتماعية والروحية وكما اعلم لايزال الأمر موجودا حتى اليوم
since|began|Buddha|teaching|rejected|system|classes|social|which|because of it|was|exclusion|many|from|||participation|social|and spiritual|and as|I know|still|issue|existing|until|today
Since Buddha began teaching, he rejected the social class system, which excluded many people from social and spiritual participation, and as far as I know, this issue still exists today.
ومثالا على ذلك فإن أحد تلاميذ بوذا كان قاتلا مجرما في حياته السابقة
and as an example|on|that|then|one|of the students|Buddha|was|a killer|a criminal|in|his life|
For example, one of Buddha's disciples was a murderer in his previous life.
أما فيما يخص النساء من المثير للاهتمام أن الامر احتاج عدة سنوات بالإضافة إلى جهود امرأة متواصلة
as for|regarding|concerns|women|from|interesting|to the attention|that|matter|needed|several|years|in addition|to|efforts|woman|continuous
As for women, it is interesting that it took several years along with the continuous efforts of a woman.
إلى أن رفض بوذا الأفكار السابقة التي تربى عليها تجاه النساء وعند ذلك دعاهن وضمن حقهن بالتدرب
until|that|rejected|Buddha|ideas|previous|that|was raised|on|towards|women|and when|that|he invited them|and guaranteed|their right|
Until Buddha rejected the previous ideas he was raised with regarding women, and then he invited them and guaranteed their right to practice.
ماهاباجاباتي كانت مربية بوذا لان أمه البيولوجية كانت قد توفيت أثناء الولادة
Mahapajapati|was|nurse|Buddha|because|his biological mother|biological|was|already|died|during|childbirth
Mahapajapati was the nurse of Buddha because his biological mother had died during childbirth.
في وقت لم يكن يسمح فيه للنساء في الهند أن يكون لهن حقوق
at|time|not|were|allowed|||in|India|to|have|for them|rights
At a time when women in India were not allowed to have rights.
أشارت ماهاباجاباتي إلى معاناة النساء ورغبتهن بالتدرب
pointed out|Mahabajapati|to|suffering|women|and their desire|to train
Mahapajapati pointed out the suffering of women and their desire to train.
رفض بوذا هذا الاقتراح ثلاث مرات. لكن ماهاجاباتي حلقت رأسها ولبست الرداء الأصفر والذي كان حكرا على الرجال وقادت حافية القدمين مجموعة من النساء مسافة 350 كم
rejected|Buddha|this|proposal|three|times|but|Mahapajapati|shaved|her head|and wore|robe|yellow|which|was|exclusive|to|men|and led|barefoot|foot|group|of|women|distance|kilometers
Buddha rejected this proposal three times. But Mahapajapati shaved her head and wore the yellow robe, which was reserved for men, and led a group of women barefoot for a distance of 350 km.
إن هذا الفعل أقنع بوذا وهكذا نشأ خلال حياته نظام رهبنة للنساء
indeed|this|action|convinced|Buddha|and thus|arose|during|his life|system|monasticism|for women
This act convinced Buddha, and thus a monastic system for women was established during his lifetime.
والآن نقفز عبر المكان والزمان ونجد أنفسنا في الصين في القرن السادس الميلادي
And now|we jump|through|space|and time|we find|ourselves|in|China|in|century|sixth|AD
And now we jump through space and time and find ourselves in China in the sixth century AD.
على طريق التجارة الآسيوي القديم وعبر بحار شرق آسيا وصلت تعاليم بوذا الى الصين شيئا فشيئا
on|the road|trade|Asian|ancient|and across|seas|East|Asia|reached|teachings|Buddha|to|China|little by little|gradually
Along the ancient Asian trade route and across the seas of East Asia, the teachings of Buddha gradually reached China.
لكنها بقيت غريبة على الصينين في البداية
but she|remained|strange|to||in|the beginning
However, they remained strange to the Chinese at first.
إن الطراز الفلسفي رفيع المستوى للنصوص السنسيكريتية اصطدم مع اللغة المجازية والشعرية للطاوية
indeed|style|philosophical|||of the texts|Sanskrit|clashed|with|language|metaphorical|and poetic|of Taoism
The high-level philosophical style of the Sanskrit texts clashed with the metaphorical and poetic language of Taoism.
إن حياة الزهد والعزوبة وممارسة التسول الطقسي الخاص بالبوذية تم رفضهم من قبل الكونفوشيوسية والتي كانت موجهة إلى حد كبير نحو عالم السياسة والعمل والأسرة
Indeed|life|asceticism|and celibacy|and the practice|begging|ritual|specific|to Buddhism|were|rejected|by|Confucianism||and which|were|directed|towards|to a large extent|large|towards|world|politics|and work|and family
The life of asceticism and celibacy, along with the ritualistic begging practiced in Buddhism, were rejected by Confucianism, which was largely directed towards the world of politics, work, and family.
لم يكن هذا سهلا للبوذية والزن
was not|easy|this|for Buddhism|and Zen|
This was not easy for Buddhism and Zen.
لكن عندما بدأ ممارسوا الزن باستخدام لغة الطاو ولم يتسول الكهنة بل عملوا في الزراعة كسبوا تأثيرا
but|when|began|practitioners|Zen|using|the language|Tao|and did not|beg|the priests|but|worked|in|agriculture|they gained|influence
But when Zen practitioners began using Taoist language and the monks did not beg but worked in agriculture, they gained influence.
وفي الصين بين القرن 6 و 13 أصبح الزن قوة ثقافية و روحية أساسية
In|China|between|century|and|became|Zen|force|cultural|and|spiritual|essential
In China, between the 6th and 13th centuries, Zen became a fundamental cultural and spiritual force.
لأن الزن ربط نفسه واعتمد تعاليم بوذا الأصلية
because|Zen|tied|himself|relied|teachings|Buddha|original
Because Zen connected itself and relied on the original teachings of Buddha.
ووضع التعقيد والدوغمائية جانبا والتي تطورت خلال الألف سنة (الأولى)
and putting|complexity|and dogmatism|aside|which|developed|during|the thousand|years|(first)
And set aside complexity and dogma that developed over the first thousand years.
إن هذا التغير تجسد من خلال شخص بوديدارما
indeed|this|change|manifested|through|the|person|Bodhidharma
This change was embodied by the figure of Bodhidharma.
والذي وكما يحكى اسس الزن في الصين في سنة 500 للميلاد
and he|and as|it is said|founded|Zen|in|China|in|year|AD
As it is told, he founded Zen in China in the year 500 AD.
انحدر بوديدارما من جنوب الهند وسافر بحرا إلى الصين
descended|Bodhidharma|from|South|India|and traveled|by sea|to|China
Bodhidharma descended from South India and traveled by sea to China.
وفي وقت تم فيه استخدام والتركيز بشكل كبير على السوترات والنصوص في التعليم، قال بوديدارما أن الزن هو تعليم خارج النصوص
and|time|was|in it|use|and focus|in a way|large|on|sutras|and texts|in|education|said|Bodhidharma|that|Zen|is|teaching|outside|texts
At a time when there was a heavy emphasis on the sutras and texts in education, Bodhidharma said that Zen is a teaching outside of texts.
إنه اظهار الكشف المباشر للطبيعة البشرية
it is|showing|revelation|direct|of human nature|human
It is the direct revelation of human nature.
هذه الطبيعة هي أناتا. وهي كلمة سنسكريتية وتعني اللا-ذات
this|nature|is|anatta|and it|word|Sanskrit|and means||
This nature is Anatta. It is a Sanskrit word meaning non-self.
هناك مصطلح الآخر والذي أثر دائماً في الزن هو الخلو أو الفراغ والذي يسمى شونياتا في السنسكريتية
there|term|other|which|affected|always|in|Zen|is|emptiness|or|void|which|is called|Shunyata|in|Sanskrit
There is the term 'other' which has always influenced Zen, which is emptiness or void, called Shunyata in Sanskrit.
إن هذا الفراغ أو الخلو لايعني عدم وجود شئ بل أننا نحن وكل الاشياء فارغون من ذات جوهرية
indeed|this|emptiness|or|void|does not mean|non-|existence|thing|but|we|we|and all|things|are empty|of|essence|substantial
This void or emptiness does not mean the absence of anything, but that we and all things are empty of inherent essence.
فارغون من ذات منفصلة، فارغون من ذات دائمة
empty|of|self|separate|empty|of|self|permanent
Empty of a separate self, empty of a permanent self.
ويمكن القول أن طبيعة كل الأشياء والبشر أنهم لا يملكون طبيعة ثابتة
and it can|be said|that|nature|all|things|and humans|that they|not|possess|nature|fixed
It can be said that the nature of all things and beings is that they do not possess a fixed nature.
هذا ما عبر عنه بوديدارما بعد وصوله واستقباله من قبل الإمبراطور وو في جنوب الصين
this|what|expressed|about him|Bodhidharma|after|his arrival|and his reception|by|before|Emperor|Wu|in|South|China
This is what Bodhidharma expressed after his arrival and being received by Emperor Wu in southern China.
الإمبراطور وقد كان مؤمنا بالبوذية سأل بوديدارما
the emperor|and|was|a believer|in Buddhism|asked|Bodhidharma
The emperor, who was a believer in Buddhism, asked Bodhidharma.
ما هو أعلى فهم للحقيقة المقدسة؟
what|is|highest|understanding|of the sacred truth|holy
What is the highest understanding of the sacred truth?
قال بوديدارما: فضاء مفتوح لاشئ مقدس
said|Bodhidharma|space|open|nothing|sacred
Bodhidharma said: An open space, nothing is sacred.
قال الإمبراطور: من أنت هذا الذي يقف أمامي؟ أجاب بوديدارما: لا أعلم
said|the emperor|who|you|this|who|stands|in front of me|answered|Bodhidharma|not|I know
The emperor said: Who are you that stands before me? Bodhidharma replied: I do not know.
ولكن لنتذكر قصة باهيا
but|let us remember|story|Bahia
But let us remember the story of Bahia.
عندما نجسد اللاذات أو الخلو
when|embody|non-self|or|emptiness
When we embody pleasure or emptiness.
في العقل والجسد لا يوجد لا هنا ولا هناك ولا ما بينهما
in|mind||not|there is|not|here|nor|there|nor|what|between them
In the mind and body, there is neither here nor there, nor anything in between.
إذاً لا نستطيع القول هذا أو ذاك بطبيعته مقدس أو دنس
then|not|we can|to say|this|or|that|by its nature|sacred|or|profane
So we cannot say that this or that is inherently sacred or profane.
إن الأشياء تتغير باستمرار
indeed|things|change|constantly
Things are constantly changing.
باللإضافة إلى ذلك نحن لا نتقابل
In addition|to|that|we|do not|meet
In addition, we do not meet.
لا نقف أمام بعضنا البعض ولا نقف متواجهين
do not|we stand|in front of|each other|each other|and do not|we stand|facing each other
We do not stand in front of each other nor do we face each other.
إن إجابة بوديدارما لاأعرف
indeed|answer|Bodhidharma|
Bodhidharma's answer is I don't know.
هي تعبير عن ترابطنا. ولذلك لانستطيع القول
It|expression|about|our connection|and therefore|we cannot|say
It is an expression of our interconnectedness. Therefore, we cannot say.
هنا أبدأ أنا وفي مكان ما تنتهي أنت أو أنتم
here|I begin|I|and in|place|somewhere|you end|you|or|you (plural)
Here I begin and somewhere you or you all end.
لكن الإمبراطور لم يفهم أو بشكل آخر إن الثقافة لم تكن مستعدة لسماع راديكالية تعاليم الزن
but|the emperor|not|understood|or|in a way|another|that|culture|not|was|ready|to hear|radical|teachings|Zen
But the emperor did not understand, or rather, the culture was not ready to hear the radical teachings of Zen.
وهكذا اعتكف بوديدارما في شمال الصين ومارس تأمل الزن في كهف لمدة تسع سنوات وفي النهاية ظهر أناس الذين رغبوا بالتعلم منه
and thus|secluded himself|Bodhidharma|in|northern|China|and practiced|meditation|Zen|in|cave|for a duration of|nine|years|and in|the end|appeared|people|who|wished|to learn|from him
Thus, Bodhidharma secluded himself in northern China and practiced Zen meditation in a cave for nine years, and eventually, people appeared who wanted to learn from him.
وقبل موته حدد بوديدارما 4 أشخاص ليخلفوه. 3 رجال وامرأة واحدة. تلك المرأة تم شطبها من سجلات الزن بعد مئات السنين
And before|his death|identified|Bodhidharma|people|to succeed him|men|and one woman|one|That|woman|was|removed|from|records|Zen|after|hundreds|of years
Before his death, Bodhidharma designated 4 people to succeed him: 3 men and 1 woman. That woman was removed from the records of Zen after hundreds of years.
لأنه أيضا في الصين لم يكن سهلا على النساء التدرب لكن بعضهن وجدن طريقهن وغالبا تحت ظروف صعبة
because|also|in|China|not|were|easy|for|women|to train|but|some of them|found|their way|often|under|conditions|difficult
Because, also in China, it was not easy for women to train, but some found their way, often under difficult circumstances.
عاشت معلمة الزن واي يو بين عامي 1044-1115
lived|teacher|Zen|Wei|Yu|between|years
The Zen master Wei Yu lived between the years 1044-1115.
انحدرت من عائلة ارستقراطية لكن حتى مع امتيازاتها هذه لم يكن سهلا بالنسبة لها ممارسة الزن
descended|from|family|aristocratic|but|even|with|her privileges|these|not|was|easy|for|her|practicing|Zen
She came from an aristocratic family, but even with its privileges, it was not easy for her to practice Zen.
وفي نهاية حياتها لم تفتتح مركزا للزن بل حماما عاما
and in|end|her life|did not|open|center|for Zen|but|bath|public
At the end of her life, she did not open a Zen center, but a public bath.
ربما فعلت ذلك لأنه لم يسمح لها بالتدريس في تجمعات الزن الرسمية. أو لأن ذلك كان تعبيرا عن ممارسة الزن الأصلية الخاصة بها
perhaps|she did|that|because|not|allows|her|to teach|in|gatherings|Zen|official|or|because|that|was|expression|of|practice|Zen|original|personal|with her
Perhaps she did that because she was not allowed to teach in official Zen gatherings. Or because it was an expression of her own original practice of Zen.
في مدخل الحمام كان هناك لوح معلق، كتبت عليه القصيدة التالية
in|entrance|bathroom|there was|there|board|hanging|I wrote|on it|poem|following
At the entrance of the bath, there was a hanging board, on which the following poem was written.
لا شيء موجود، فما الذي تغسله؟
nothing|thing|is present|so what|that|you wash
Nothing exists, so what are you washing?
إذا كان هناك ذرة غبار، فمن أين تأتي؟
if|there was|there|particle|dust|then from|where|does it come
If there is a speck of dust, where does it come from?
قل جملة واحدة عميقة، ثم يمكنك الدخول إلى هذا الحمام
say|sentence|one|deep|then|you can|enter|to|this|bathroom
Say one deep sentence, then you can enter this bathroom.
يمكن للأرواح القديمة أن تحك ظهرك فقط؛
can|for the ancient spirits|old|to|scratch|your back|only
Ancient spirits can only scratch your back;
كيف يمكنني أنا مالكة هذا المكان أنْ أنير عقلك
how|can I|I|owner|this|place|to|enlighten|your mind
How can I, the owner of this place, enlighten your mind?
إذا كنت تريد أن تصل إلى حالة خلو من الأوساخ
if|you were|want|to|reach|to|state|free|from|dirt
If you want to reach a state free of dirt.
يجب عليك أولا أن تدع جميع أجزاء جسمك تتعرق ابذل جهدا
must|you|first|to|let|all|parts|your body|sweat|exert|effort
You must first let all parts of your body sweat, put in the effort.
يقال أن الماء يمكن أن يغسل الغبار،
it is said|that|water|can|to|wash|dust
It is said that water can wash away dust,
لكن كيف يمكن للناس أن يفهموا أن الماء هو بدوره غبار أيضا ؟
but|how|can|for people|to|understand|that|water|is|in turn|dust|also
but how can people understand that water is also dust in turn?
حتى لو تخلصت من [التمييز بين] الماء والأوساخ فجأة،
even|if|you got rid of|from|distinction|between|water|and dirt|suddenly
Even if you suddenly get rid of [the distinction between] water and dirt,
لا يزال يتعين عليك التخلص من كل ذلك عندما تأتي إلى هنا
not|still|must|you|get rid|of|all|that|when|you come|to|here
you still have to get rid of all that when you come here.
واي يو قامت بالتعبير عن المفارقة الأساسية في حياتنا في جملة واحدة من خلال وجهة نظر الزن
why|you|she|expressing|about|paradox|fundamental|in|our life|in|sentence|one|through|through|perspective|view|Zen
Y.U. expressed the fundamental paradox of our lives in one sentence through the perspective of Zen.
لا شيء يوجد... وأضيف أنا هنا بين قوسين لا شيء يوجد بشكل منفصل
nothing|thing|exists|and I add|I|here|between|parentheses|not|thing|exists|in a way|separate
Nothing exists... and I add here in parentheses, nothing exists separately.
هي تقول لا شيء يوجد إذا مالذي تغسله؟ ما هذه الحياة العابرة التي نعيشها ونختبرها؟
She|says|nothing|something|exists|if|what|you wash|what|this|life|fleeting|that|we live|and we experience
She says nothing exists, so what are you washing? What is this fleeting life that we live and experience?
لقد اتخذت واي يو من مكان عملها وعاء لانصهار للزن
I have|taken|Y|Yu|from|place|her work|container|for melting|for zinc
Y.U. has taken her workplace as a vessel for the fusion of Zen.
يعلم أن كل شيء يتغير ولا يوجد شيء كما تتخيله أنت
knows|that|everything|thing|changes|and not|exists|thing|as|you imagine|you
He knows that everything changes and nothing is as you imagine it.
لماذا يجب أن يأخذ حماما أحدنا أو أن يبني حماماً. طالما أن هذا الجسد الغير منفصل لا يحتوي ذاتا منفصلة ما الذي نفعله عندها؟
why|should|to|take|a bath|one of us|or|to|build|a bath|as long as|that|this|body|not|separate|not|contains||separate|what|that|we do|then
Why should one of us take a bath or build a bath? As long as this inseparable body does not contain a separate self, what are we doing then?
في معظم الأوقات نتجاهل هذه المشكلة
in|most|times|we ignore|this|problem
Most of the time we ignore this problem.
ونتجاهل الأسئلة الأعمق التي تثيرها هذه الحياة
and we ignore|the questions|deeper|that|this life|this|life
And we ignore the deeper questions that this life raises.
بعد 600 سنة من وقت بوديدارما، في ال 1200 ميلادية ولد في اليابان صبي اسمه ايهي دوغن أحد مؤسسي الزن في اليابان
After|years|from|time|Bodhidharma|in|the|AD|was born|in|Japan|boy|named|Eihei|Dogen|one of|founders|Zen|in|Japan
After 600 years from the time of Bodhidharma, in 1200 AD, a boy named Eihei Dogen was born in Japan, one of the founders of Zen in Japan.
إن سؤال. ما هذه الحياة العابرة والتي نعيشها؟
indeed|question|what|this|life|fleeting|and which|we live
The question is: What is this transient life that we live?
تم ادراكه بشكل باكر من قبل هذا الصبي
was|his realization|in a|early|by|before|this|boy
He was realized early by this boy.
كبر دوغن دون أب وتوفيت أمه عندما كان عمره 7 سنوات
grew|Dogen|without|father|and his mother died|his mother|when|he was|his age|years
Dogen grew up without a father and his mother died when he was 7 years old.
وكما تروي القصة فإنه لمس تغير الواقع بعمق عندما رأى عملية حرق جثة امه
and as|tells|the story|he|felt|change|reality|deeply|when|he saw|the process|burning|corpse|his mother
As the story goes, he deeply felt the change in reality when he witnessed the cremation of his mother's body.
وفي عمر 13 أصبح راهبا بوذيا في دير التنداي
at|age|became|a Buddhist monk|Buddhist|in|monastery|Tendai
At the age of 13, he became a Buddhist monk at the Tendai monastery.
وهي مدرسة كبيرة للبوذية في اليابان في ذلك العصر
It is|school|large|for Buddhism|in|Japan|in|that|era
It was a major school of Buddhism in Japan at that time.
لكن سؤالا أساسيا عذبه
but|question|fundamental|troubled him
But a fundamental question tormented him.
إذا كنا كلنا كبشر نحمل طبيعة الاستنارة داخلنا
if|we were|all of us|as humans|carry|nature|enlightenment|within us
If we all as humans carry the nature of enlightenment within us,
إذا كنا منذ البداية أحرارا لماذا يتعين علينا التدرب من أجل الحصول على الاستنارة أو تجسيدها؟
if|we were|from|the beginning|free|why|should|on us|to train|in|order to|obtaining|on|enlightenment|or|embodying it
If we have been free from the beginning, why do we need to train to attain or embody enlightenment?
لم يجد دوغن جوابا مع معلمي الزن في عصره في اليابان
did not|find|Dogen|answer|with|my teacher|Zen|in|his era|in|Japan
Dogen did not find an answer with the Zen masters of his time in Japan.
وهكذا في عمر 23 سافر إلى الصين ليدرس الزن
and so|at|age|he traveled|to|China|to study|Zen
Thus, at the age of 23, he traveled to China to study Zen.
وبعد خمس سنوات عاد إلى اليابان وبدأ بتعليم الزازن
And after|five|years|he returned|to|Japan|and began|teaching|Zazen
After five years, he returned to Japan and began teaching Zazen.
لقد بدأ بتعليم الزازن كممارسة وحيدة
He has|started|teaching|Zazen|as a practice|solitary
He started teaching Zazen as the sole practice.
إن الزازن الخاص بدوغن وهذا يذكرنا بداية المحاضرة هو ليس تأملا يقود إلى الاستنارة وليس تأملا نبلغ من خلاله شيئا ما
indeed|zazen|specific|by Dogen|and this|reminds us|beginning|lecture|it|is not|meditation|leads|to|enlightenment|and not|meditation|we reach|through|it|something|at all
The Zazen of Dogen, as mentioned at the beginning of the lecture, is not a meditation that leads to enlightenment, nor is it a meditation through which we achieve something.
إن الزازن الخاص به هو تجسيد الاستنارة التي نمتلكها
indeed|zazen|his|with|is|embodiment|enlightenment|that|we possess
His Zazen is the embodiment of the enlightenment that we possess.
يقول دوغن
says|Dogen
Dogen says.
مشبعا ومحاطا بالتنوير، أنت مثالي كما أنت
fulfilled|surrounded|by enlightenment|you|perfect|as|you
Saturated and surrounded by enlightenment, you are perfect as you are.
في الحقيقة إن تأمل الزازن الخاص بدوغن
in|reality|indeed|contemplation|zazen|specific|by Dogen
In fact, the Zazen meditation of Dogen.
ليس مختلفلأ عن تعليمات بوذا لـ باهيا
is not||from|instructions|Buddha|to|Bahya
Is not different from Buddha's instructions to Bahia.
ربما ما قيل لباهيا أقنع بعضكم وما سأقوله الآن نقلا عن دوغن سيقنع بعضكم الآخر
perhaps|what|was said|to Bahia|convinced|some of you|and what|I will say|now|quoting|from|Dogen|will convince|some of you|the other
Perhaps what was said to Bahia convinced some of you, and what I will now say quoting Dogen will convince some of you others.
قام دوغن بكتابة الكثير من النصوص خلال حياته
Duggan|Duggan|writing|many|of|texts|during|his life
Dogen wrote many texts during his lifetime.
لكن فيما يخص التأمل قام بكتابة نص قصير عندما كان شابا يافعا إثر عودته من الصين
but|regarding|concerns|meditation|he wrote|writing|text|short|when|he was|young|youthful|following|his return|from|China
But regarding meditation, he wrote a short text when he was a young man after returning from China.
في اليابانية يدعى هذا النص كانزازينكي وهو يعني الدعوة العالمية لممارسة الزازن
in|Japanese|is called|this|text|Kanzazinki||means|invitation|global|to practice|Zazen
In Japanese, this text is called Kanzazinki, which means the global invitation to practice Zazen.
ويمكن فهم ذلك على الشكل التالي
and can|understanding|that|in|form|following
This can be understood as follows.
كل البشر بإمكانهم ممارسة الزازن. إن هذا لم يكن أمرا مفروغا منه في القرن 13
all|humans|can|practicing|zazen|indeed|this|not|be|matter|taken for granted|from|in|century
All humans can practice Zazen. This was not a taken-for-granted matter in the 13th century.
ولذا فإن هذا النص بسيط جدا وهو ليس نصا للخبراء أو للناس الذين يمتلكون رفاهية العيش في دير. إنه نص للناس مثلي ومثلكم
and therefore|this|this|text|simple|very|and it|is not|text|for experts|or|for people|who|have|luxury|living|in|monastery|it is|text|for people|like me|and like you
Therefore, this text is very simple and it is not a text for experts or for people who have the luxury of living in a monastery. It is a text for people like me and you.
هذا النص يصف وضعية الزازن من خلال الجسد
this|text|describes|position|sitting|through|through|body
This text describes the position of the zazen through the body.
مرة أخرى لا يتوجب عليكم الجلوس على وسادة بإمكانكم الجلوس على كرسي
once|again|not|should|on you|sitting|on|pillow|you can|sitting|on|chair
Once again, you do not have to sit on a cushion; you can sit on a chair.
هذه الممارسة يمكن القيام بها وقوفا أو أثناء الاستلقاء أو المشي
this|practice|can|be done|with|standing|or|during|lying down|or|walking
This practice can be done standing, lying down, or walking.
عندما يكون لدينا أساس جيد في النصف السفلي من الجسد والرجلين نشعر بسهولة جعل العمود الفقري مستقيما وهذه نقطة أساسية
when|is|we have|foundation|good|in|half|lower|of|body|and legs|we feel||making|spine|spinal|straight|and this|point|essential
When we have a good foundation in the lower half of the body and the legs, we easily feel the spine becoming straight, and this is a key point.
بعد ذلك يضيف دوغن شيئا والذي لايزال يشغلني منذ عشرين سنة
after|that|adds|Dogan|something|which|still|occupies me|for|twenty|years
After that, Dogen adds something that has occupied my mind for twenty years.
دوغن يقول: لا تمل إلى اليسار، لا تمل إلى اليمين. لا تمل إلى الأمام، لا تمل إلى الخلف
Dugan|says|not|lean|to|left|not|lean|to|right|not|lean|to|forward|not|lean|to|backward
Dogen says: Do not lean to the left, do not lean to the right. Do not lean forward, do not lean backward.
إن دوغن يقول اجلس تماما في المركز وهو يعني ذلك حرفيا
Indeed|Dogen|says|sit|exactly|in|center|and he|means|that|literally
Dogen says to sit completely in the center, and he means that literally.
عندما لا نكون في مركز تجربتنا تصبح حياتنا صعبة ولكن في المركز نكون مسترخين وحياتنا أسهل
when|not|we are|in|center|our experience|becomes|our life|difficult|but|in|the center|we are|relaxed|and our life|easier
When we are not in the center of our experience, our lives become difficult, but in the center, we are relaxed and our lives are easier.
أعتقد أن جملة دوغن لا تمل إلى اليمين أو اليسار أو الأمام أو الخلف
I think|that|sentence|Dogen|not|lean|to|right|or|left|or|forward|or|backward
I think Dogen's phrase not to lean to the right or left or forward or backward.
تعبر عن الدوكاه وكيف يمكن أن نتجاوز ألمنا
express|about|pain|and how|can|to|overcome|our pain
Expresses the Doka and how we can transcend our pain.
كيف يمكن أن نصبح غير منزعجين
how|can|to|become|not|disturbed
How can we become unbothered?
لا تمل إلى اليسار يعني بالنسبة لي لا تمل إلى الماضي. أو لا تتمسك بالماضي. الماضي مضى بشكل كلي لا يوجد ما نتمسك به
do not|lean|to|left|means|regarding|to me|do not|lean|to|past|or|do not|cling|to the past|past|has passed|in a|total|not|there is|anything|we cling|to it
Don't lean to the left, which for me means don't lean to the past. Or don't cling to the past. The past is completely gone, there is nothing to hold on to.
وكذلك لا تمل إلى المستقبل... كن هنا. على الأغلب إن مخاوفك ليست واقعية
and also|not|lean|towards|future|be|here|probably|most likely|that|your fears|are not|realistic
And also, don't lean to the future... Be here. Most likely, your fears are not real.
المستقبل سيكون دائماً مختلفاً عما نرسمه في ذهننا
future|will be|always|different|than|we envision|in|our mind
The future will always be different from what we envision in our minds.
الأمام والخلف يعنيان بالنسبة لي ما كنت قد حاولت وصفه بأنه علاقة احتكاك أو تصادم بين الطبيعة العابرة لكل الأشياء وبين التعلق بذات منفصلة
forward|and backward|mean|to me|me|what|I had|already|tried|to describe it|as|relationship|friction|or|collision|between|nature|transient|of all|things|and between|attachment|by a self|separate
Forward and backward mean for me what I have tried to describe as a friction or collision between the transient nature of all things and the attachment to a separate self.
نحن نرغب بالتمسك بأشياء جميلة
We|want|to hold on|to things|beautiful
We want to hold on to beautiful things.
نحن نرغب أن تستمر هذه الأشياء لفترة أطول
We|want|to|continue|these|things|for a period|longer
We want these things to last longer.
وهذا ما تعنيه بالنسبة لي جملة لا تمل إلى الأمام
and this|what|means|for|me|sentence|not|lean|forward|the front
And this is what the phrase 'do not lean forward' means to me.
هذا لا يعني أنه لا يجب أن نستمتع بالأشياء
this|not|means|that|not|should|to|we enjoy|with things
This does not mean that we should not enjoy things.
بل بالعكس بامكاننا الاستمتاع بجمال الأشياء عندما نكون في الوسط
rather|on the contrary|we can|enjoy|with the beauty of|things|when|we are|in|the middle
On the contrary, we can enjoy the beauty of things when we are in the midst of them.
وفي توازن في الداخل معها
and in|balance|in|inside|with her
And in balance with it internally.
مثلا قد يرغب الواحد منا
for example|might|desire|one|of us
For example, one of us may wish.
بالتعلق بشخص ما، والذي يعتقد أنه رائع
with attachment|to a person|someone|who|thinks|he|wonderful
To become attached to someone, whom they believe is wonderful.
لكن هذا الشخص لا يرغب ربما بذلك
but|this|person|not|wants|perhaps|in that
But this person may not want that.
نحن نصنع معاناة لنا وللآخرين
We|create|suffering|for us|and for others
We create suffering for ourselves and for others.
والأمر كذلك بالنسبة للخيرات الصعبة
and the matter|likewise|regarding|to the difficult goods|difficult
The same goes for difficult goods.
في الحقيقة إنه أمر عبثي
in|reality|it is|matter|absurd
In fact, it is an absurd matter.
لكن الذات " الدائمة " في داخبنا تشعر بأنها مهددة
but|self|permanent|in|our inner self|feels|that it|threatened
But the "permanent" self in our voter feels threatened.
وهو ما لايمكن أن يحدث لأنها دائمة
and it|what|cannot|to|happen|because it|is permanent
And that cannot happen because it is permanent.
لكن الأمر هكذا
but|matter|like this
But that's how it is.
ولذا نحاول تجنب التجارب المؤلمة
and so|we try|to avoid|experiences|painful
And so we try to avoid painful experiences.
وهو ما يجب علينا فعله لكن ذلك لا يعمل طوال الوقت
and it|what|must|on us|to do|but|that|not|works|all|the time
This is what we should do, but it doesn't work all the time.
عندما يتبدد وعينا ولا نشعر بأننا هناك يتكون لدينا شعور بالنقص أو الدوكاه
when|dissipates|our awareness|and not|we feel|that we|there|a feeling is formed|within us|feeling|of deficiency|or|confusion
When our awareness dissipates and we don't feel that we are there, we develop a sense of lack or confusion.
نحاول التعلق بشيء او بشخص ولكن هذا لا ينجح
We try|to cling|to something|or|to a person|but|this|not|succeeds
We try to cling to something or someone, but this doesn't succeed.
إن تدريب الزن هو الاستقامة في الجلوس في وسط تجربتنا كما هي تنبثق في هذه اللحظة
indeed|training|Zen|is|uprightness|in|sitting|in|the midst of|our experience|as|it|arises|in|this|moment
Zen training is about sitting upright in the midst of our experience as it arises in this moment.
هذه كانت مقدمتي عن فهم لدوغن لتأمل الزن
this|was|my introduction|about|understanding|Dogen|for meditation|Zen
This was my introduction to Dogen's understanding of Zen meditation.
والآن فلنجرب هذا التأمل لبضع دقائق
And now|let's try|this|meditation|for a few|minutes
Now let's try this meditation for a few minutes.
جرس وأصوات طيور
bell|and sounds|birds
A bell and the sounds of birds.
بالنسبة لي كمتدرب على الزن فإنَّ الممارسة هي الأهم
for|me|as a trainee|in|Zen|then|practice|is|the most important
For me, as a Zen practitioner, practice is the most important.
إن الأفكار التي أقولها ليست معقدة أو صعبة ويمكن فهمها
indeed|ideas|that|I say|are not|complicated|or|difficult|and can|understand them
The ideas I am expressing are not complex or difficult and can be understood.
لكن الأهم هو الإحساس بها حقا
but|the important thing|is|feeling|with her|truly
But the most important thing is to truly feel it.
لأنه يمكن عندها أن تمتلك تأثيرا كبيرا في حياتنا
because|can|she|to|possess|influence|great|in|our lives
Because then it can have a significant impact on our lives.
وهذا لا يمكن الوصول إليه إلا من خلال ممارسة جسدية
and this|not|can|be accessed|to it|except|through|through|physical|exercise
And this can only be achieved through physical practice.
إن الزازن الخاص بدوغن وبحسب رأيي هو عودة تامة لتعاليم بوذا بخصوص غياب الأشياء المنفصلة والذات المنفصلة
indeed|zazen|specific|by Dogen|according to|my opinion|it is|return|complete|to the teachings|Buddha|regarding|absence|things|separate|and self|separate
Dogen's specific teaching, in my opinion, is a complete return to Buddha's teachings regarding the absence of separate things and a separate self.
في واحدة من أشهر جمله يقول دوغن
In|one|of|most famous|sentences|says|Dogen
In one of his most famous sentences, Dogen says.
أن ندرس الزن يعني أن ندرس أنفسنا
to|study|Zen|means|to|study|ourselves
To study Zen means to study ourselves.
أن ندرس أنفسنا يعني أن نترك أنفسنا
to|study|ourselves|means|to|leave|ourselves
To study ourselves means to let go of ourselves.
أن نترك أنفسنا تعني أن نكون مستنيرين من كل الأشياء في الكون
to|leave|ourselves|means|to|be|enlightened|by|all|things|in|universe
To let go of ourselves means to be enlightened by all things in the universe.
هذه الاستنارة لا تترك آثارا. وهذا اللا - أثر يتقدم إلى ما لا نهاية
this|enlightenment|not|leaves|traces|and this|non|trace|progresses|to|what|not|end
This enlightenment leaves no traces. And this no-trace advances to infinity.
هذه المقولة هي بالنسبة لي هي نشيد للحياة وفي نفس الوقت هي تعليمات زازن محددة
this|saying|is|for|me|it|anthem|for life|and in|same|time|it|instructions|Zazen|specific
This saying is for me a hymn to life and at the same time specific instructions for Zazen.
أن لا تميل بنفسك لليمين أو لليسار أو للأمام او للخلف
that|not|lean|with yourself|to the right|or|to the left|or|forward|or|backward
Not to lean to the right or to the left or forward or backward.
الزازن يعني دراسة النفس
Al-Zazan|means|study|self
Zazen means studying the self.
عادة لا نرى ذلك و نتبع اندفاعاتنا بشكل اعمى. عندما نبدأ برؤية ذلك. نترك هذه الذات أو نتخلى عنها وتزول
usually|not|we see|that|||our impulses|in a|blind|when|we start|to see|that|we leave|this|self|or|we abandon|it|and it disappears
Usually, we do not see that and we follow our impulses blindly. When we start to see that, we let go of this self or abandon it and it fades away.
ولا يتوجب علينا أن نفعل الكثير من أجل ذلك يجب فقط أن نكون منفتحين على تجربتنا الآن وعندها سنكون مستنيرين بفعل كل الأشياء في الكون
and not|should|on us|to|do|much|of|for|that|must|only|to|be|open|to|our experience|now|and then|we will be|enlightened|by doing|all|things|in|universe
And we do not have to do much for that; we just need to be open to our experience now, and then we will be enlightened by the act of all things in the universe.
عندما نرى أنه في هذه اللحظة لا توجد حياة أخرى ما عدا تلك التي نملكها. الكون بمجمله يهديكنا الحياة الآن
when|we see|that|in|this|moment|not|there is|life|other|what|except|that|which|we possess|the universe|as a whole|gives us|life|now
When we see that in this moment there is no other life except the one we have. The universe as a whole gifts us life now.
كلمات كبيرة!!
words|big
Big words!!
لكن بإمكاننا أن نشعر بذلك بشكل مباشر أثناء تأمل الزازن
but|we can|to|feel|with that|in a way|direct|during|contemplation|zazen
But we can feel that directly while practicing zazen.
ربما أصبح واضحا بالنسبة لكم أن الزازن ليس تأملا لكسب شئ ما
perhaps|became|clear|for|you|that|zazen|is not|contemplation|to gain|something|at all
It may have become clear to you that zazen is not a meditation to gain something.
أو ربما بالنسبة للناس الذين يملكون بعض المعرفة المسبقة بالبوذية
or|maybe|for||who|have|some|knowledge|prior|in Buddhism
Or perhaps for people who have some prior knowledge of Buddhism.
الزازن ليس جزءا من الطريق الثماني
Al-Zazn|is not|part|of|road|eight
Zazen is not part of the Eightfold Path.
الزازن هو الطريق نفسه
the road|is|the same|road
The zazen is the same path.
وفي الحقيقة هو شيء بسيط جدا نحن نجلس في الوسط فقط. بشكل مباشر ومتجسد بشكل كلي
in|reality|it|thing|simple|very|we|sit|in|the middle|only|in a manner|direct|and embodied|in a manner|completely
In fact, it is something very simple; we are just sitting in the middle. Directly and fully embodied.
يقال أن الممارسات البوذية وممارسات الزن تملك وجهين اثنين
it is said|that|practices|Buddhist|and practices|Zen|have|two faces|two
It is said that Buddhist practices and Zen practices have two faces.
إن هذين الوجهين هما وجهان لعملة واحدة لايمكن الفصل بينهما
indeed|these two|faces|they are|faces|of a coin|one|cannot|separation|between them
These two faces are two sides of the same coin that cannot be separated.
الجانب الأول هو الحكمة. حكمة رؤية اللاأنا أو رؤية الفراغ والخلو
side|first|is|wisdom|wisdom|vision|non-self|or|vision|emptiness|and void
The first aspect is wisdom. The wisdom of seeing the non-self or the vision of emptiness.
إن الجانب الآخر هو التعاطف... وليس الشفقة
the|side|other|is|empathy|and not|pity
The other side is empathy... not pity.
إن التعاطف هو الشعور الذي نشعر به عندما نتبنى هذه الرؤية عندما نبدأ حقا برؤية أن السبب الرئيسي لمعاناتنا هو التمسك بذات متخيلة ومنفصلة
indeed|empathy|is|feeling|that|we feel|it|when|we adopt|this|perspective|when|we begin|truly|to see|that|cause|primary|of our suffering|is|attachment|to a self|imagined|and separate
Empathy is the feeling we experience when we adopt this perspective, when we truly begin to see that the main reason for our suffering is the attachment to an imagined and separate self.
عندها نرى سبب معاناة الآخرين كما نرى معاناتنا بشكل مباشر. بغض النظر عن الشكل الفردي الذي تتجسد من خلاله هذه المعاناة على السطح
then|we see|reason|suffering|others|as|we see|our suffering|in a|direct|regardless|of|at|form|individual|that|manifests|through||this|suffering|on|the surface
Then we see the reason for the suffering of others as we see our own suffering directly, regardless of the individual form that this suffering takes on the surface.
والآن إليكم مثالا عن قصة زن من اليابان عن التعاطف
And now|here is|an example|about|story|Zen|from|Japan|about|empathy
And now here is an example from a Zen story from Japan about empathy.
قبل سنة من وفاة دوغن 1253 قامت راهبة الزن كازوان بتأسيس دير للنساء. وهو موجود اليوم تحت اسم توكيجي
a year before|year|of|death|Dogen|established|nun|Zen|Kazuan|by founding|monastery|for women||exists|today|under|the name|Tokiji
A year before Dogen's death in 1253, the Zen nun Kazuan established a convent for women, which exists today under the name Tokiji.
ًكانت كازوان أرملة لشوغون قائد الجيش الرجل الأكثر نفوذا في الدولة ة
was|Kazuwan|widow|of the shogun|commander|army|man|most|influential|in|state|
Kazuwan was the widow of Shogun, the commander of the army, the most influential man in the state.
استطاعت كازوان جعل هذا الدير مكانا للتعاطف
was able to|Kazwan|make|this|monastery|place|for compassion
Kazuwan was able to make this temple a place of compassion.
رغم أن ذلك كان عكس قيم وتصورات عصرها
although|that|that|was|contrary to|values|and perceptions|of her era
Although this was contrary to the values and perceptions of her time.
إن هذا الدير أصبح منطقة لجوء للنساء. النساء اللاتي كن يضربن من قبل أزواجهن العنيفين
indeed|this|monastery|has become|area|refuge|for women|The women|who|were|beaten|by|their|husbands|violent
This temple became a refuge for women. Women who were beaten by their violent husbands.
وفي اليابان فإن هاته النسوة لم يكن لديهن أية حقوق حتى عام 1866. لم يكن يوجد طلاق وتم النظر إليهن على أنهن نسوة ساقطات
In|Japan|then|these|women|not|were|had|any|rights|until|year|not|were|there|divorce|and were|viewed|at them|as|they|women|fallen
In Japan, these women had no rights until 1866. There was no divorce, and they were viewed as fallen women.
لكن كازوان حصلت من القيصر على الحق باستقبال النساء في ديرها وهكذا كان بإمكانهن المغادرة بعد سنتين بأوراق طلاق رسمية
but|Kazwan|received|from|the Caesar|on|right|to receive|women|in|her monastery|and thus|was|able to|leave|after|two years|with papers|divorce|official
But Kazwan obtained from the Tsar the right to receive women in her convent, and thus they could leave after two years with official divorce papers.
إن الامرأة التي خلفت كازوان وهي احدى بنات القيصر
indeed|the woman|who|gave birth to|Kazwan|and she|one of|daughters|the Caesar
The woman who succeeded Kazwan is one of the Tsar's daughters.
قامت بأخذ هذه الممارسة المتعاطفة المعاكسة للمجتمع إلى بعد آخر
She took|by taking|this|practice|empathetic|opposing|to society|to|dimension|another
She took this sympathetic practice, which was contrary to society, to another level.
لقد قامت بإلباس راهباتها أثوابا بنفسجية
She has|made|to dress|her nuns|garments|purple
She dressed her nuns in purple robes.
وهو يتعين الإشارة إلى أن اللون البنفسجي كان محصورا على القيصر وعائلته
and it|should|indication|to|that|color|purple|was|restricted|to|the emperor|and his family
It should be noted that the color purple was reserved for the Tsar and his family.
ولا يسمح لأحد تحت طائلة الموت أن يلبسه
and not|allows|to anyone|under|penalty of|death|to|wear it
No one is allowed to wear it under the penalty of death.
لكن القيصر منح بعض معلمي الزن الذكور بعض الأثواب البنفسجية
but|the emperor|gave|some|teachers of|Zen|male|some|robes|purple
But the emperor granted some male Zen teachers some purple robes.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=219 err=0.00%) translation(all=182 err=0.00%) cwt(all=2037 err=1.13%)