×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

TED in Arabic, الهندسة المعقدة للزخرفة الإسلامية - اريك بروغ

الهندسة المعقدة للزخرفة الإسلامية - اريك بروغ

في الحضارة الإسلامية تجد الزخرفة الهندسية في كل مكان.

تجدها في المساجد والمدارس والقصور والبيوت.

بدأ هذا الفن منذ القرن الثامن الميلادي خلال الفترة المبكرة للحضارة الإسلامية،

حيث أخد الحرفيون الزخارف الرومانية والفارسية

وطوروها الى اشكال جديدة للفنون البصرية.

كانت تلك الحقبة هي الفترة الذهبية للحضارة الإسلامية،

خلالهـا تم الحفاظ على الإنجازات الكثيرة للحضارات السابقة

بل وتـطويرها بشكل أكبر،

نتيجة تطورات أساسية في العلوم والرياضيات.

رافق ذلك تطور في استخدام الزخارف التجريدية

والزخارف الهندسية المركبة في الفن الإسلامي،

بدءاً من زخارف نباتية معقدة تزين السجاد والأقمشة،

وصولاً لأنماط البلاط المزخرف التي تتكرر بشكل لانهائي،

فتثير التعجب والتأمل بانتظامها اللانهائي.

على الرغم من هذا التعقيد البديع لهذه التصاميم الهندسية،

فإنه وبكل بساطة يمكن إنتاجها باستخدام فرجار لرسم الدوائر

ومسطرة لرسم خطوط معها،

ومن هذه الأدوات البسيطة تنتج أشكال تزينية متعددة.

فكيف يتم ذلك؟

حسناً، كل الأشكال تبدأ من دائرة.

والخطوة الأولى هي كيفية تقسيم الدائرة.

معظم النماذج تقسم الدائرة إلى أربعة أو خمسة أو ستة فصوص متساوية.

وكل نمط من تلك التقسيمات ينتج أشكالا ً أخرى مميزة.

هناك طريقة سهلة لمعرفة إذا كان أي شكل يتكون من أربع أجزاء متماثلة،

أو خمسة،

أو ستة أجزاء متماثلة.

معظم الزخارف النجمية محاطة ببتلات. (مفردها بتلة : تسمى "كندة" عند أهل الحرفة)

فعدد الأشعة على حواف النجمة،

أو البتلات (الكندات) المحيطة بالنجمة،

يخبرنا عن النمط الذي ينتمي إليه الشكل.

فالنجمة ذات الأشعة الست، أو المحاطة بست بتلات (كندات)،

تنتمي للنمط المؤلف من 6 فصوص.

والنجمة ذات الثمان كندات تنتمي للنمط المؤلف من 4 فصوص ... وهكذا.

هناك عنصر سري آخر لهذه التصاميم

وهو الشبكة الداخلية.

غير مرئية ولكنها ضرورية لكل الأشكال،

تساعد الشبكة على تحديد حجم الشكل قبل بدء العمل،

وتحافظ على دقة الشكل،

وتسهل ابتكار أنماط جديدة مذهلة.

دعونا نرى نموذجاً لطريقة جمع تلك العناصر معاً.

سنبدأ بدائرة داخل مربع ونقسمها لثمانية أجزاء متساوية.

ثم نرسم زوجا من الخطوط المتقاطعة

وفوقها زوجا آخر من تلك الخطوط.

هذه الخطوط تدعى بالخطوط الإنشائية،

وباختيار مجموعة من تلك القطعات،

سنشكل نموذجاً للشكل التكراري.

يمكن رسم تصاميم مختلفة الأشكال انطلاقا من نفس الخطوط الإنشائية

وذلك باختيار قطعات مختلفة.

وينتج الشكل النهائي

من انشاء شبكة مع تكرار للشكل الواحد عدة مرات

وهذا ما يسمى التكرار الفسيفسائي.

وباختيار مجموعة مختلفة من الخطوط الإنشائية،

فربما ينتج هذا الشكل،

أو هذا الشكل.

فالاحتمالات لا حصر لها.

بإمكاننا اتباع نفس الخطوات لرسم الشكل السداسي

وذلك برسم الخطوط الإنشائية فوق الدائرة المقسمة لستة اجزاء،

ثم تكرارها، فبإمكاننا رسم شيء كهذا.

وهنا نمط سداسي آخر ظهر عبر العصور

في جل العالم الإسلامي،

بما في ذلك: مراكش وأغرا وقونيا وقصر الحمراء.

الشكل الرباعي يتناسب مع شبكة مربعة والشكل السداسي يتناسب مع شبكة سداسية.

ولكن الشكل الخماسي على اختلاف اشكاله هو الأصعب في التكرار

لأن المضلعات الخماسية لا تشغل السطح بانتظام،

فعوضاً عن إنشاء مجرد مضلعات خماسية،

فإنه يجب أن تضاف أشكال أخرى لتجعله قابلاً للتكرار،

مما يؤدي لأشكال تبدو معقدة التركيب،

ولكنها نسبيا سهلة الرسم.

وأيضا التزيين الفسيفسائي ليس حكراً على الأشكال الهندسية فقط،

حيث نجده في أعمال الفنان: إيشر.

وبما أن الفن الإسلامي

لا يميل لاستخدام عناصر كالسمك والوجوه،

فإنه في بعض الاحيان يستفيد من أشكال متعددة لصنع انماط مركبة.

هذا التراث الذي استمر أكثر من ألف عام قد صهر هذه الأسس الهندسية معاً

لإنتاج أشكال بديعة التزيين ومعقدة التصميم لتبهر العين برؤيتها.

فهؤلاء الحرفيون قد برهنوا بأن الحس الفني مع الإبداع والإتقان

بإمكانه ابتكار أشياء عظيمة فقط باستخدام فرجار ومسطرة.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

الهندسة المعقدة للزخرفة الإسلامية - اريك بروغ engineering|complex|for decoration|Islamic|Eric|Brugh Die komplexe Geometrie des islamischen Ornaments – Eric Brugge La compleja geometría del ornamento islámico - Eric Brugge La géométrie complexe de l'ornement islamique - Eric Brueg La complessa geometria dell'ornamento islamico - Eric Brueg Sudėtinga islamiško ornamento geometrija - Ericas Bruegas İslami süslemenin karmaşık geometrisi - Eric Brueg 伊斯兰装饰的复杂几何形状 - Eric Brueg 伊斯蘭裝飾的複雜幾何形狀 - Eric Brueg The complex engineering of Islamic decoration - Eric Brugh

في الحضارة الإسلامية تجد الزخرفة الهندسية في كل مكان. In|civilization|Islamic|you find|decoration|geometric|in|every|place In Islamic civilization, geometric decoration can be found everywhere.

تجدها في المساجد والمدارس والقصور والبيوت. You find it|in|mosques|and schools|and palaces|and houses You can find it in mosques, schools, palaces, and houses.

بدأ هذا الفن منذ القرن الثامن الميلادي خلال الفترة المبكرة للحضارة الإسلامية، began|this|art|since|century|eighth|AD|during|period|early|of the civilization|Islamic This art began in the eighth century AD during the early period of Islamic civilization,

حيث أخد الحرفيون الزخارف الرومانية والفارسية where|took|artisans|decorations|Roman|and Persian Where artisans took Roman and Persian decorations

وطوروها الى اشكال جديدة للفنون البصرية. and developed them|into|forms|new|for the arts|visual and developed them into new forms for visual arts.

كانت تلك الحقبة هي الفترة الذهبية للحضارة الإسلامية، was|that|era|the|period|golden|of the civilization|Islamic That era was the golden age of Islamic civilization,

خلالهـا تم الحفاظ على الإنجازات الكثيرة للحضارات السابقة during it|were|preservation|of|achievements|many|of civilizations| during which many achievements of previous civilizations were preserved.

بل وتـطويرها بشكل أكبر، but|and its development|in a|greater way But also to develop it further,

نتيجة تطورات أساسية في العلوم والرياضيات. result|developments|fundamental|in|science|and mathematics as a result of fundamental developments in science and mathematics.

رافق ذلك تطور في استخدام الزخارف التجريدية accompanied|that|development|in|use|decorations|abstract This was accompanied by the development of the use of abstract decorations

والزخارف الهندسية المركبة في الفن الإسلامي، and the decorations|geometric|complex|in|art|Islamic and complex geometric decorations in Islamic art,

بدءاً من زخارف نباتية معقدة تزين السجاد والأقمشة، starting|from|decorations|plant|intricate|adorn|carpets|and fabrics Starting with intricate plant motifs that adorn carpets and fabrics,

وصولاً لأنماط البلاط المزخرف التي تتكرر بشكل لانهائي، reaching|to patterns|tile|decorated|that|repeat|in a|infinite manner to the patterned tiles that repeat endlessly,

فتثير التعجب والتأمل بانتظامها اللانهائي. it provokes|wonder|and contemplation|by its infinite|regularity which evoke wonder and contemplation with their infinite regularity.

على الرغم من هذا التعقيد البديع لهذه التصاميم الهندسية، despite|the|of|this|complexity|exquisite|of these|designs|geometric Despite the exquisite complexity of these geometric designs,

فإنه وبكل بساطة يمكن إنتاجها باستخدام فرجار لرسم الدوائر it|and with all|simplicity|can|be produced|using|compass|to draw|circles It can simply be produced using a compass to draw circles.

ومسطرة لرسم خطوط معها، and a ruler|for drawing|lines|with it And a ruler to draw lines with it,

ومن هذه الأدوات البسيطة تنتج أشكال تزينية متعددة. and|these|tools|simple|produce|shapes|decorative|multiple And from these simple tools, multiple decorative shapes are produced.

فكيف يتم ذلك؟ so how|is done|that So how is that done?

حسناً، كل الأشكال تبدأ من دائرة. okay|all|shapes|start|from|circle Okay, all shapes start from a circle.

والخطوة الأولى هي كيفية تقسيم الدائرة. And the first step is how to divide the circle.

معظم النماذج تقسم الدائرة إلى أربعة أو خمسة أو ستة فصوص متساوية. most|models|divide|circle|into|four|or|five|or|six|sections|equal Most models divide the circle into four, five, or six equal segments.

وكل نمط من تلك التقسيمات ينتج أشكالا ً أخرى مميزة. and each|pattern|of|those|divisions|produces|forms|other|distinctive And each pattern of those divisions produces other distinctive shapes.

هناك طريقة سهلة لمعرفة إذا كان أي شكل يتكون من أربع أجزاء متماثلة، There|method|easy|to know|if|was|any|shape|consists|of|four|parts|identical There is an easy way to know if any shape consists of four identical parts,

أو خمسة، or|five or five,

أو ستة أجزاء متماثلة. or|six|parts|equal or six identical parts.

معظم الزخارف النجمية محاطة ببتلات. (مفردها بتلة : تسمى "كندة" عند أهل الحرفة) most|decorations|star-shaped|surrounded|by petals|its singular|petal|is called|Kinda|by|the people of|the craft Most star patterns are surrounded by petals. (The singular is petal: it is called "Kinda" among craftsmen)

فعدد الأشعة على حواف النجمة، and the number|rays|on|edges|star The number of rays on the edges of the star,

أو البتلات (الكندات) المحيطة بالنجمة، or|the petals|(the sepals)|surrounding|by the star or the petals (kandats) surrounding the star,

يخبرنا عن النمط الذي ينتمي إليه الشكل. tells us|about|pattern|that|belongs|to|shape tells us about the pattern to which the shape belongs.

فالنجمة ذات الأشعة الست، أو المحاطة بست بتلات (كندات)، So the star|having|rays|six|or|surrounded|by six|petals|(Kandat) The star with six rays, or surrounded by six petals (kandats),

تنتمي للنمط المؤلف من 6 فصوص. belongs|to the pattern|composed|of|sections Belongs to the pattern consisting of 6 petals.

والنجمة ذات الثمان كندات تنتمي للنمط المؤلف من 4 فصوص ... وهكذا. And the star|having|eight|points|belongs|to the pattern|composed|of|lobes|and so on And the star with eight points belongs to the pattern consisting of 4 petals ... and so on.

هناك عنصر سري آخر لهذه التصاميم There|element|secret|another|for these|designs There is another secret element to these designs.

وهو الشبكة الداخلية. it is|network|internal Which is the internal network.

غير مرئية ولكنها ضرورية لكل الأشكال، not|visible|but it|necessary|for all|forms Invisible but essential for all shapes,

تساعد الشبكة على تحديد حجم الشكل قبل بدء العمل، helps|network|to|determine|size|shape|before|starting|work it helps the grid determine the size of the shape before starting work,

وتحافظ على دقة الشكل، and maintains|on|accuracy|shape and maintains the accuracy of the shape,

وتسهل ابتكار أنماط جديدة مذهلة. and facilitates|innovation|patterns|new|amazing and facilitates the creation of stunning new patterns.

دعونا نرى نموذجاً لطريقة جمع تلك العناصر معاً. Let us|see|an example|of how|combining|those|elements|together Let's see a model of how to gather those elements together.

سنبدأ بدائرة داخل مربع ونقسمها لثمانية أجزاء متساوية. We will start|with a circle|inside|square|and we will divide it|into eight|parts|equal We will start with a circle inside a square and divide it into eight equal parts.

ثم نرسم زوجا من الخطوط المتقاطعة Then|we draw|a pair|of|lines|intersecting Then we draw a pair of intersecting lines.

وفوقها زوجا آخر من تلك الخطوط. and above it|pair|another|of|those|lines And above it, another pair of those lines.

هذه الخطوط تدعى بالخطوط الإنشائية، these|lines|are called|by the lines|construction These lines are called structural lines.

وباختيار مجموعة من تلك القطعات، And by choosing|a group|of|those|pieces By selecting a set of those segments,

سنشكل نموذجاً للشكل التكراري. We will form|a model|for the shape|repetitive we will create a model of the repetitive shape.

يمكن رسم تصاميم مختلفة الأشكال انطلاقا من نفس الخطوط الإنشائية can|draw|designs|different|shapes|starting|from|same|lines|construction Different shape designs can be drawn based on the same structural lines.

وذلك باختيار قطعات مختلفة. and that|by choosing|pieces|different This is done by choosing different pieces.

وينتج الشكل النهائي and produces|shape|final The final shape is produced

من انشاء شبكة مع تكرار للشكل الواحد عدة مرات from|creating|network|with|repetition|for the same shape|one|several|times by creating a network with the same shape repeated several times.

وهذا ما يسمى التكرار الفسيفسائي. and this|what|is called|repetition|mosaic This is called mosaic repetition.

وباختيار مجموعة مختلفة من الخطوط الإنشائية، And by choosing|a set|different|of|lines|construction By choosing a different set of construction lines,

فربما ينتج هذا الشكل، perhaps|produces|this|form this shape may result,

أو هذا الشكل. or|this|shape or this shape.

فالاحتمالات لا حصر لها. the possibilities|not|limit|to them The possibilities are endless.

بإمكاننا اتباع نفس الخطوات لرسم الشكل السداسي we can|following|the same|steps|to draw|shape|hexagon We can follow the same steps to draw the hexagonal shape.

وذلك برسم الخطوط الإنشائية فوق الدائرة المقسمة لستة اجزاء، and that|by drawing|the construction lines|structural|over|the circle|divided|into six|parts This is done by drawing the construction lines over the circle divided into six parts.

ثم تكرارها، فبإمكاننا رسم شيء كهذا. then|repeating it|we can|draw|something|like this Then we can repeat it, so we can draw something like this.

وهنا نمط سداسي آخر ظهر عبر العصور and here|pattern|hexagonal|another|appeared|throughout|ages And here is another hexagonal pattern that has appeared throughout the ages.

في جل العالم الإسلامي، in|most|world|Islamic In much of the Islamic world,

بما في ذلك: مراكش وأغرا وقونيا وقصر الحمراء. including|in||Marrakech|and Agra|and Konya|and the Palace|Alhambra including: Marrakech, Agra, Konya, and the Alhambra.

الشكل الرباعي يتناسب مع شبكة مربعة والشكل السداسي يتناسب مع شبكة سداسية. shape|quadrilateral|fits|with|grid|square|and the shape|hexagonal|fits|with|grid|hexagonal The quadrilateral shape fits a square grid, and the hexagonal shape fits a hexagonal grid.

ولكن الشكل الخماسي على اختلاف اشكاله هو الأصعب في التكرار but|shape|pentagonal|in|different|its forms|is|the hardest|in|repetition However, the pentagonal shape, in its various forms, is the most difficult to replicate.

لأن المضلعات الخماسية لا تشغل السطح بانتظام، because|polygons|pentagonal|not|occupy|surface|regularly Because pentagons do not cover the surface evenly,

فعوضاً عن إنشاء مجرد مضلعات خماسية، instead of|from|creating|mere|polygons|pentagons instead of creating just pentagons,

فإنه يجب أن تضاف أشكال أخرى لتجعله قابلاً للتكرار، it|must|to|be added|forms|other|to make it|capable|of repetition other shapes must be added to make it repeatable,

مما يؤدي لأشكال تبدو معقدة التركيب، which|leads to|to shapes|appear|complex|in structure resulting in shapes that appear to be complex in structure,

ولكنها نسبيا سهلة الرسم. but it is|relatively|easy|to draw But it is relatively easy to draw.

وأيضا التزيين الفسيفسائي ليس حكراً على الأشكال الهندسية فقط، and also|decoration|mosaic|is not|exclusive|on|shapes|geometric|only And also, mosaic decoration is not limited to geometric shapes only,

حيث نجده في أعمال الفنان: إيشر. where|we find him|in|works|artist|Escher as we find it in the works of the artist: Escher.

وبما أن الفن الإسلامي and since|that|art|Islamic And since Islamic art

لا يميل لاستخدام عناصر كالسمك والوجوه، not|inclined|to use|elements|like fish|and faces He does not tend to use elements like fish and faces,

فإنه في بعض الاحيان يستفيد من أشكال متعددة لصنع انماط مركبة. it|in|some|times|benefits|from|forms|multiple|to create|patterns|complex but sometimes he benefits from multiple shapes to create complex patterns.

هذا التراث الذي استمر أكثر من ألف عام قد صهر هذه الأسس الهندسية معاً this|heritage|that|lasted|more|than|thousand|year|has|fused|these|foundations|engineering|together Bin yıldan fazla süren bu miras, bu mühendislik temellerini bir araya getirmiştir. This heritage, which has lasted for more than a thousand years, has fused these geometric foundations together

لإنتاج أشكال بديعة التزيين ومعقدة التصميم لتبهر العين برؤيتها. to produce|shapes|exquisite|decoration|and complex|design|to amaze|eye|by seeing it to produce exquisite decorative forms and complex designs that amaze the eye upon seeing them.

فهؤلاء الحرفيون قد برهنوا بأن الحس الفني مع الإبداع والإتقان so these|artisans|have|proven|that|sense|artistic|with|creativity|and precision These artisans have proven that artistic sense, along with creativity and precision,

بإمكانه ابتكار أشياء عظيمة فقط باستخدام فرجار ومسطرة. He can|invent|things|great|only|using|compass|ruler can create great things using only a compass and a ruler.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=98 err=0.00%) translation(all=78 err=0.00%) cwt(all=538 err=1.49%)