邊個 叫 醒 到 阿高
who|is|wake|up|A-Gao
Wach das nächste Mal auf, Agao
Wake up the side to Gao
Llamada de atención a Gromit.
エッジ:ガオに目覚める
呢度 住 咗 好多 動物 。
here|||many|animals
There are so many animals living here.
佢 係 隻 驢 。
|||He is a donkey.
He is a donkey.
佢 個 名 叫 阿高 。
||||Ah Gao
His name is Ah Gao.
阿高 好 鍾意 瞓覺 。
|||sleeping
Ah Gao loves to sleep.
佢 成日 瞓 到 好 晏 都 唔 起身 。
|all day||||late|||get up
He sleeps until very late and doesn't get up.
其他 動物 食 早餐 嗰陣 , 阿高 仲 瞓 緊 。
other||||at that time||still|sleeping|sleeping
While other animals are having breakfast, Ah Ko is still sleeping.
佢 成日 都 冇 早餐 食 , 啲 早餐 畀 其他 動物 食 晒 。
|all day|||breakfast||||given|other|||finished
He often skips breakfast and gives his breakfast to other animals.
今日 阿高 又 冇 早餐 食 喇 。
today||||breakfast|eat|
Ah Ko skipped breakfast again today.
佢 覺得 好 肚餓 , 好 唔開心 。
|feels||||
He feels very hungry and very unhappy.
住 喺 隔籬 嘅 牛牛 問 佢 : 「 點解 你 咁 唔 開心 嘅 ? 」
||next door||Niu Niu|asked||why||so|||
The cow living next door asked him, 'Why are you so unhappy?'
阿高 答 佢 : 「 我 冇 食 早餐 , 好 肚餓 啊 ! 」
||||||||hungry|ah
Ah Gao replied, 'I didn't have breakfast, I'm very hungry!'
牛牛 話 : 「 不如 聽日 我 叫 醒 你 食 早餐 吖 ! 」
||better|tomorrow|||wake|||breakfast|
Bull said, "Why don't I wake you up for breakfast on the next day? I'll wake you up for breakfast."
阿高 話 : 「 好 啊 !
Ah Gao said: 'Alright!'
唔該 你 ! 」
Thank you!'
到 咗 第二 日 , 牛牛 都 係 叫 唔 醒 阿高 。
||second|day|Niu Niu|||||wake up|
By the second day, Niu Niu still couldn't wake up Ah Gao.
到 咗 晏晝 , 阿高 去 到 海邊 , 佢 要 送貨 畀 狗狗 。
||afternoon||||beach|||deliver goods|to|the dog
In the afternoon, Ah Gao went to the seaside to deliver goods to the dog.
狗狗 見到 阿高 , 問 佢 : 「 點解 你 咁 唔開心 嘅 ? 」
dog|||ask||why||||
The dog saw Ah Gao and asked him, 'Why are you so unhappy?'
阿高 答 佢 : 「 我 已經 兩 日 冇 食 早餐 喇 ! 」
|told|||already||||||
Ah Gao replied, 'I haven't had breakfast for two days!'
狗狗 話 : 「 不如 聽日 我 叫 你 起身 , 一齊 食 早餐 吖 ! 」
|||tomorrow||||||||
The dog said, 'How about tomorrow I wake you up, and we have breakfast together!'
阿高 話 : 「 好 啊 !
Ah Gao responded, 'Okay!'
唔該 你 ! 」
到 咗 第二 朝 , 狗狗 都 係 叫 唔 醒 阿高 。
by||second|morning|dog||||||
By the next morning, the dog could not wake up Ko.
今日 , 阿高 一樣 冇 早餐 食 。
||same||breakfast|eat
Today, Ko has no breakfast as well.
佢 冇 晒 力 噉 瞓 喺 啲 草 度 。
|||energy|like this|sleeping|||grass|
He is not strong enough to sleep in the grass.
No tiene fuerzas para dormir en la hierba.
雞 先生 行 過 , 見到 阿高 , 問 佢 : 「 點解 你 睇落 咁 攰 嘅 ? 」
Mr|Mr|||||||why||look like||tired|
Mr. Chicken walked by and saw Ah Gao, asking him, "Why do you look so tired?"
阿高 答佢 : 「 我 三 日 冇 食 早餐 喇 , 我 好 唔開心 ! 」
|to him||||||||||
Ah Gao replied, "I haven't had breakfast for three days, I am very unhappy!"
雞 先生 話 : 「 聽朝 等 我 叫 醒 你 啦 !
Mr. Chicken|||tomorrow|wait|||wake||particle indicating suggestion or confirmation
Mr. Chicken said, "I will wake you up tomorrow morning!"
我 一定 可以 嘅 ! 」
|definitely||do
I can definitely do it!」
阿高 話 : 「 好 啊 !
Ah Gao said: "Okay!
唔該 你 ! 」
Thank you!」
第二 朝 , 雞 先生 好 大聲 叫 , 都 係 叫 唔 醒 阿高 。
|morning|rooster|||loud|||||||Ah Ko
The next morning, Mr. Rooster crowed loudly, but still couldn't wake up Ah Ko.
阿高 走去 啲 樹 度 , 佢 見 到 烏鴉仔 。
|walks to||tree|by||||baby crow
Ah Ko walked to the trees and saw the crow babies.
烏鴉仔 講 緊 故事 畀 大家 聽 。
the crow|is telling|about to|story|to|everyone|listen
The crow babies were telling a story to everyone.
啲 聲 好 大 。
|sound||
The sound is so loud.
「 烏鴉仔 , 不如 你 聽朝 叫 醒 我 食 早餐 吖 !
|better||tomorrow||wake||||
"Little crow, why don't you wake me up for breakfast tomorrow morning!"
我 四 日 冇 食 早餐 喇 ! 」
I haven't had breakfast for four days!
阿高 噉 同 烏鴉仔 講 。
|||Little Crow|speak
A'Ko said to the crow.
烏鴉仔 答 佢 : 「 好 啊 !
caw|answers|||
The crow replied: "Alright!
包 喺 我 身上 啦 ! 」
bag|"on"||on me|
"Just put it on me!"
到 咗 第二 朝 , 烏鴉仔 都 係 叫 唔 醒 阿高 。
|||morning|little crow||||||
In the second morning, the sparrows still couldn't wake Ah Gao up.
其他 動物 點 叫 醒 佢 , 阿高 都 係 醒 唔 到 。
|animal||||||||wake up||
No matter how other animals tried to wake him up, Ah Gao still couldn't wake up.
佢 好 唔開心 。
He was very unhappy.
第二 日 朝早 , 其他 動物 開始 食 早餐 喇 , 阿高 仲 瞓 緊 。
||morning|other||start||||Ah Gao|||
On the second day in the early morning, while other animals were starting to have breakfast, Ah Gou was still sleeping.
呢個 時候 , 有 隻 烏蠅 飛 落 阿高 個 鼻 度 。
||||fly|||||nose|
At that moment, a fly landed on Ah Gou's nose.
「 乞 …… 嚏 ! 」
"achoo"|"Sneeze"
"Achoo...!"
阿高 打 咗 個 大 乞嗤 。
|hit||||big sneeze
Ah Gao hit a big fart.
阿高 醒 咗 喇 !
|awakened||
Ah Gao is awake now!
佢 坐 起身 , 問 : 「 我 係 點 醒 㗎 ? 」
||get up|||||wake up|
He sat up and asked: 'How did I wake up?'
烏蠅 答 佢 : 「 我 叫 醒 你 㗎 !
fly|||||||particle indicating certainty
The fly answered, 'I woke you up!'
你 想 唔 想 我 朝朝 都 噉樣 叫 醒 你 啊 ? 」
|||||every morning||like this||||
Do you want me to wake you up like this every morning?
「 好 啊 ! 」
"Sure!"
阿高 答 佢 。
Ah Kao replied.
「 係 你 先 叫 醒 到 我 咋 !
|||||||how
"You woke me up first.
唔該 你 啊 ! 」
||ah
Thank you!
烏蠅 話 : 「 唔使 客氣 !
fly||no need|be polite
The fly said: Don't mention it!
噉 我哋 食 早餐 啦 ! 」
So let's have breakfast!