我 隱形 咗 啊 !
I'm invisible!
¡Soy invisible!
私は見えないんです!
Sou invisível!
我隐形咗啊!
你 覺得 呢個 世界 咩 最 好玩 ?
||||||Most fun
係 緊張 刺激 嘅 電子 遊戲 ?
|"exciting"|||video game|video game
Are they exciting video games?
鬥智鬥謀 嘅 中國 象棋 ?
Strategic chess|||Chinese chess
定係 有益 身心 嘅 跑步 游水 ?
|beneficial to|body and mind|||
哈哈 , 計 我 話 , 最 好玩 嘅 係 伏匿匿 !
|In my opinion|||||||Hide and seek
Haha, in my opinion, the most fun part is hide and seek!
你 諗 下 , 伏匿匿 鬥智 又 鬥 力 , 既 要 走 得 快 , 又 要 匿 得 埋 。
|||sneaky|outwit||compete in||both|||||||||completely hidden
Just think about it, hide and seek involves both intelligence and physical strength. You have to move fast and hide well.
畀 人 發現 嘅 時候 , 要 第一時間 走佬 ; 未 畀 人 發現 嘅 時候 , 就要 收起 呼吸 , 郁 都 唔 郁 。
||||||"immediately"|||||||"time"|"must"|hold back|Hold breath|move|||
When you are discovered, you must run away immediately; when you are not discovered, you have to hold your breath, whether you like it or not.
能 動 又 能 靜 , 刺激 過 其他 遊戲 多多聲 。
|move||"can"||||||a lot
Can be active and quiet, more stimulating than other games.
講 係 噉 講 , 雖然 我 係 伏匿匿 嘅 狂熱 愛好者 , 但 我 次次 同 表姐 玩 都 輸 。
|||||||||fanatic|enthusiastic fan|||||cousin (female)|||
That being said, even though I am a die-hard fan, I always lose when playing with my cousin.
做 捉 人 捉 唔 到 , 做 畀 人 捉 嘅 , 唔使 幾 分鐘 就 畀 人 揾 到 。
Being the one who catches and not being able to be caught, within minutes, I will be found by others.
唉 , 有時 我 諗 , 如果 我 識 隱形 就 好 喇 。
|||||||invisible|||
Sometimes I think, if only I knew how to be invisible.
有 一 次 我 又 好 快 輸 咗 , 忍唔住 講 咗 呢個 諗法 畀 表姐 知 。
|||||||lost|||||||||
Once I was about to lose again, couldn't help but share this idea with my older sister.
佢 聽見 就 笑 住 話 : 「 我 睇 過 一 部 小說 , 主角 有 件 隱形 斗篷 , 去 到 邊 都 可以 神不知鬼不覺 , 睇嚟 你 係 想 要 呢 件 嘢 喎 。 」
|heard it||||||||||novel|main character|has||invisible|invisible cloak||||||unnoticed|"seems like"||||||||
She heard it and laughed, saying, 'I read a novel where the main character had an invisible cloak, could go anywhere without being noticed. Looks like you want that thing.'
佢 又 摸 下 我 個 頭 : 「 你 唔使 唔開心 喎 , 最多 我 下次 讓 下 你 囉 。 」
|||||||||||"at most"||||||
She pat my head and reassured me, 'Don't be upset, I can let you win next time.'
「 隱形 斗篷 ?
Invisibility|
Invisibility cloak?
竟然 有 啲 咁 勁 嘅 嘢 ? 」
There's actually something so powerful?
我 即刻 兩 眼 放光 : 「 我 先 唔使 你 讓 我 !
||||"light up"|||||let win|
My eyes immediately lit up: I don't need your permission!
我哋 要 堂堂正正 公平 競爭 。
||fair and square|fairly|compete fairly
We want a fair competition.
你 等 我 揾到 件 隱形 斗篷 返嚟 , 你 就 知 味道 ! 」
|||find||||||||
Wait until I find the invisibility cloak, then you'll know.
想 揾 資料 要 點 做 ?
||information|||
How should I go about finding information?
梗係 去 圖書館 啦 !
第二 日 一早 , 我 就 跑 去 圖書館 揾 一 大 堆 關於 衫 嘅 書 , 啲 書 疊 起 上嚟 仲 高 過 我 。
"second"||"early morning"|||||library|||||||||||||pile up||||
Early on the second day, I ran to the library to find a stack of books about shirts. The books were stacked higher than me.
我 每 拎 一 本 書 , 都 要 伸 到 隻 手 好 長 , 對 腳 又 要 趷 到 好 高 , 仲 辛苦 過 行山 。
||||||||||||||||||stretch|||||||
As I picked up each book, I had to stretch my arm out really far and stand on my tiptoes, which was more strenuous than hiking.
不過 嘻嘻 , 有 咁多 書 , 我 就 唔 信 揾 唔 到 傳說 中 嘅 隱形 斗篷 !
But hey, with so many books, I refuse to believe I can't find the legendary invisible cloak!
揭 完 一 頁 又 一 頁 , 原來 衫褲鞋襪 嘅 世界 好 大 , 淨係 物料 , 都 已經 十 隻 手指 數 唔 晒 !
Turning one page after another, I realized the world of clothing and shoes is vast. Just the materials alone, it's already challenging to count with ten fingers!
毛冷 啦 , 尼龍 啦 , 棉 啦 , 羊毛 啦 …… 剩係 我 而家 身上 著 嘅 , 都 已經 三四 種 。
||||||||||||wearing|||||
From wool to nylon, cotton to cashmere... What I am wearing is already a mix of three to four different types of materials.
再 望 一 望 周圍 睇書 嘅 人 啲 衫 , 研究 下 係 咩 質地 —— 有啲 分 到 , 有啲 分 唔 到 。
|||||Reading books||||||||||||||||
Taking another look at the clothes people around me are wearing while reading, trying to figure out the fabrics - some I can identify, some I cannot.
真係 好 好玩 啊 !
毛鬙鬙 嘅 叫 毛冷 , 冬天 嗰陣 , 媽媽 會 將 佢 親手 織 嘅 冷帽 同 冷手套 畀 我 戴 。
||||winter time||||||||||||||
Mao Sang Sang is called Mao Leng, during winter, my mom would hand-knit cold hats and gloves for me to wear.
我 戴 上去 就 暖笠笠 , 畀 風 吹 到 都 唔 覺 凍 。
||put on||warm and cozy||wind||||||cold
When I put it on, I feel warm and cozy, the wind doesn't even make me feel cold.
好似 膠 嘅 係 防水 尼龍 , 落雨 著 嘅 雨褸 就 係 用 佢 造 。
|plastic-like|||waterproof|||||Raincoat|||||make
It seems like the material is made of waterproof nylon, the raincoat I wear when it rains is made of it.
我 著 佢 喺 身 就 唔怕 落雨 , 雨水 打 落 雨褸 只會 跣 走 。
||||||not afraid||rainwater||||"only will"|slide off|
When I wear it on my body, I'm not afraid of getting wet in the rain, the rainwater just slides off the raincoat.
滑 到 跣手 、 超 好 摸 嘅 係 絲綢 , 媽媽 珍而重之 掛 喺 衣櫃 嘅 旗袍 , 就 係 用 棗紅色 嘅 絲綢 造 。
smooth|||super|||||Silk fabric||Cherish|hang||wardrobe||||||Maroon||silk fabric|
The smooth and very comfortable material is silk, my mother treasures and hangs the qipao made of date-red silk in the wardrobe.
哥哥 結婚 嗰 日 , 媽媽 就 係 著 呢 件 旗袍 , 高貴 又 優雅 , 人人 都 話 好睇 。
|got married|||||||||cheongsam dress|elegant||elegant|everyone|||
On the day of my brother's wedding, my mother wore this qipao, noble and elegant, everyone said it looked good.
硬繃繃 嘅 係 牛仔布 , 隻 色 好似 天空 咁 藍 咁 靚 。
stiff|||denim fabric||color||||sky blue||
The stiff material is denim, the color is as beautiful as the sky, so blue and stunning.
爸爸 有 條 十幾 年 嘅 牛仔褲 , 著 上身 型格 又 舒服 , 而且 好 襟 著 。
|||over ten|||jeans||put on|stylish|||||durable|
Dad has a pair of jeans that he has been wearing for over ten years. They look stylish, comfortable, and the hem is well done.
「 各位 讀者 請 注意 , 圖書館 將 於 5 分鐘 後 停止 服務 …… 」
"everyone"|readers|||||"in"||||services
"Attention all readers, the library will close in 5 minutes..."
係 圖書館 嘅 關 館 廣播 , 原來 已經 咁 夜 嗱 !
|||closing|library|closing announcement||||late at night|
This is the closing announcement at the library. It's already so late!
我 嗱嗱聲 執 好 啲 嘢 , 跑 返 屋企 。
|quickly|||||||
返 到 屋企 , 表姐 問 我 揾 到 隱形 斗篷 未 。
When I got home, my cousin asked me if I had found the invisible cloak.
「 暫時 未 , 不過 我 揾 到 更加 好玩 嘅 嘢 ! 」
"For now"|||||||||
"Not yet, but I found something even more fun!"
我 諗 咗 諗 , 又 話 : 「 你 都 唔好 咁快 放心 住 , 雖然 衣著 嘅 世界 好 大 , 但 我 遲早 都 會 揾 到 隱形 斗篷 嚟 贏 你 ! 」
|||||||||so quickly||||clothing|||||||sooner or later||||||||beat|
I thought for a moment and said, "Don't relax too soon, even though the world of clothing is vast, I will eventually find the invisible cloak to beat you!"
嗰 晚 瞓覺 , 我 發 咗 個 夢 , 夢 入面 我 有 件 隱形 T恤 , 著 上身 嘅 時候 , 上身 同 手臂 都 會 隱形 , 得 返 個 頭 、 手掌 同 下身 會 畀 人 見 到 , 成 個 人 變 得 好 奇怪 !
||||had||||dream||||||T-shirt|||||||||||||||hand palm||||||||||||||
That night I had a dream, in the dream I had an invisible T-shirt. When I wore it, my upper body and arms would also become invisible, only my head, palms, and lower body were visible. I looked very strange!
我 周圍 跑 , 周圍 跳 , 又 伸手 穿過 自己 身體 !
||||||reach out|||
I was running around, jumping, and even reaching through my own body!
哈哈哈 , 實在 太 搞笑 , 太 好玩 喇 !
"Hahaha"|||funny|||
Hahaha, it was really funny, so much fun!
我 笑 下 笑 下 就 笑 醒 , 醒 咗 都 仲 繼續 攣弓 蝦米 噉 笑 。
|||||||wake up laughing|||||continue to|cramped smile|||
I woke up laughing, and even after waking up, I continued to smile.
摺 緊 衫 嘅 媽媽 走嚟 問 我 咩 事 咁 開心 。
Folding|||||walks over||||||
My mom, who was folding clothes, came over to ask me what was making me so happy.
「 哈哈哈 , 我 隱形 咗 啊 ! 」
"Hahaha"||||
"Hahaha, I disappeared!"