×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

the Little Prince 小王子, the Little Prince 小王子 Chapter 1

the Little Prince 小王子 Chapter 1

六歲 嗰 年 ,我 喺 一 本書 入 面 見 過 幅 好 得人驚 嘅 圖畫 。 嗰 本書 叫做 《 真實 故事 》 ,係 關於 原始 森林 嘅 。 幅 圖畫 入面 有 條 蟒蛇 張開 咗 血盆大口 ,吞緊 一隻 野獸 落肚 。 下面 就 係 呢 幅 畫 嘅 摹本 。 本書 入面 話 :「啲 蟒蛇 會 咬 都 唔 咬 噉 ,將 獵物 成 隻 監生 吞落 肚 。 蟒蛇 之後 會 飽 到 想郁 ,都 郁 唔 到 ,然後 要 足足 瞓 成 六個月 ,先至 消化 得 晒 肚裹 面 嘅 食物 。」

嗰 時 開始 ,我 就 成日 都 幻想 森林 裹 面 嘅 奇遇 ,仲 成功 用 木 顏色 畫 咗 第一幅 畫 。 我 叫 佢 做 「大作一號 」。 幅畫 係 噉 樣 嘅 :我 攞 咗 呢 幅 傑作 畀 啲 大人 睇 ,仲 問 佢 哋 我 幅 晝 有 冇 嚇 親 佢 哋 。 點知 佢 睇完 之後 ,竟然 好 冷淡 噉 話 :「頂帽 啫 ,有 乜 噉 得人驚 喎 ?」我 幅畫 明明 都 唔係 一頂 帽 ,而 係 一 絛 大 蟒蛇 消化 緊 大 笨象 !噉 我 唯有 将 條 蟒蛇 肚入 面 嘅 情況 全部 畫晒出 嚟 ,等 佢 哋 睇 得 明 啲 。 佢 哋 真 係 要 畫 公仔 畫 出 腸 㗎 。 我 修改 完 之後 ,「大作 二號 」就 誕生 。 啲 大人 睇完 之後 ,就 索性 勸 我 無論 係 蟒蛇 嘅 裏面 定 係 外面 都 好 再畫 ,不如 界 心機 讀下 地理 、歷史 、數學 、文法 等等 仲好 喎 。

就係 瞰 ,六歲 嗰 年 ,我 放棄 咗 做 畫家 呢 個 偉大 夢想 。 大作 一號 同埋 大作 二號 嘅 失敗 實在 令到 我 好 洩氣 。 呢 喲 大人 ,自己 成日 乜 都 唔 明 ;係 都 要 啲 細路仔 解釋 呢樣 ,解釋 嗰樣 ,真 係 令人 好 攰 。 我 唯有 揀 過 另 一份 職業 ,而 最後 我 去 咗 學 揸 飛機 。 我 差唔多 飛勻晒 全世界 。 無錯 ,原來 地理知識 真 係 好 用得着 ,我 可以 一眼 就 分得 開 中國 同埋 亞里 桑那 州 。 如果 夜晚 飛 嗰 陣 盪 失 路 ,地理 真 係 好 有用 。 就係噉 ,我 人生 中 接觸 過 好多 好 認真 嘅 人 。 我 喺 大人 圈子 裏面 生活 咗 好 耐 好 耐 。 我 曾經 妤 細心 噉 觀察 佢 哋 , 但 係 噉 都 冇 改 變到 我 對 佢 哋 嘅 睇 法 。 每當 我 遇到 個 頭腦 好似 比較 清晰 嘅 大人 嗰 陣 ,我 就 會 拎 我 一直 保留住 嘅 大作 一號 出 嚟 。 我 想 知道 佢 會 唔 會 睇 得 明 。 但 係 每 次 ,都 總 係 聽到 啲 類似 「一頂 帽 啫 」嘅 答案 。 噉 我 就 唔 會 再 同 佢 提起 大 蟒蛇 呀 、原始森林 呀 、星星 呀 嗰 啲 嘢 。 我 唯有 遷就 佢 哋 嘅 水平 , 同 佢 哋 講 下 打 橋牌 呀 、 高爾夫球 呀 、 政治 呀 、 領 呔 呀 之類 。 於是 啲 大人 就 會 覺得 搵 到 個 啱 倾 嘅 人 而 好開心 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

the Little Prince 小王子 Chapter 1 the|Little|Prince|Little Prince|Chapter Der kleine Prinz, Kapitel 1 El Principito Capítulo 1 어린 왕자 1장 the Little Prince 小王子Chapter 1 the Little Prince 小王子Chapter 1 the Little Prince 小王子Chapter 1 小さな王子 第1章 the Little Prince Chapter 1

六歲 嗰 年 ,我 喺 一 本書 入 面 見 過 幅 好 得人驚 嘅 圖畫 。 six years old|that|year|I|at|a|book|inside|in|saw|past tense marker|measure word for pictures|very|frightening|possessive particle|picture Als ich sechs Jahre alt war, sah ich ein erstaunliches Bild in einem Buch. À six ans, j'ai vu dans un livre une image qui faisait vraiment peur. 제가 여섯 살 때 책에서 놀라운 그림을 봤어요. Quando eu tinha seis anos, vi uma imagem fantástica num livro. 6歳の時、私はある本の中でとても驚くべき絵を見ました。 When I was six years old, I saw a very frightening picture in a book. 嗰 本書 叫做 《 真實 故事 》 ,係 關於 原始 森林 嘅 。 that|book|is called|true|story|is|about|primitive|forest|possessive particle Das Buch heißt "True Stories" und handelt von Urwäldern. Ce livre s'appelle "Histoires vraies", et il parle des forêts primitives. その本は『真実の物語』と呼ばれ、原始の森についてのものでした。 The book was called 'True Stories', and it was about the jungle. 幅 圖畫 入面 有 條 蟒蛇 張開 咗 血盆大口 ,吞緊 一隻 野獸 落肚 。 measure word for pictures|drawing|inside|has|measure word for long objects|python|opened|past tense marker|huge mouth|swallowing|measure word for animals|beast|into its stomach Auf dem Bild ist eine Python zu sehen, die den Mund weit öffnet und ein Tier verschluckt. L'image montre un python ouvrant une grande gueule sanguinaire, en train d'avaler une bête. その絵には、巨大な口を開けた蛇が、一匹の獣を飲み込んでいる様子が描かれていました。 The picture showed a boa constrictor with its mouth wide open, swallowing a wild beast. 下面 就 係 呢 幅 畫 嘅 摹本 。 below|just|is|this|measure word for paintings|painting|possessive particle|copy 下の絵がこの絵の模写です。 Below is the copy of this painting. 本書 入面 話 :「啲 蟒蛇 會 咬 都 唔 咬 噉 ,將 獵物 成 隻 監生 吞落 肚 。 this book|inside|says|the|python|will|bite|at all|not|bite|like that|will|prey|whole|classifier for animals|live|swallow down|stomach Die einleitenden Worte des Buches: "Die Python kann beißen und beißen und die Beute in einen Gefangenen schlucken. Ce livre dit : « Les pythons ne mordent même pas, ils avalent simplement leur proie entière. » 本書の中には、「蛇は噛むこともなく、獲物をまるごと飲み込む。」と書かれています。 The book says: "The pythons won't bite, but will swallow their prey whole. 蟒蛇 之後 會 飽 到 想郁 ,都 郁 唔 到 ,然後 要 足足 瞓 成 六個月 ,先至 消化 得 晒 肚裹 面 嘅 食物 。」 python|afterwards|will|full|to the point of|wanting to move|even|move|not|to|then|needs|a full|sleep|for a whole|six months|only then|digest|completely|all|inside the stomach|surface|possessive particle|food Danach ist die Python voll und depressiv, aber nicht depressiv, und dann dauert es volle sechs Monate, um zuerst die Nahrung zu verdauen, die im Bauch bedeckt ist. "" Après, le python se sentira si plein qu'il ne pourra même plus bouger, et il devra dormir pendant six mois pour digérer toute la nourriture dans son ventre. » その後、蛇は満腹になり動けなくなり、6ヶ月間も寝続けて、ようやくお腹の中の食べ物を消化します。」},{ After that, the python will be so full that it can't move, and then it needs to sleep for a full six months to digest all the food in its stomach."

嗰 時 開始 ,我 就 成日 都 幻想 森林 裹 面 嘅 奇遇 ,仲 成功 用 木 顏色 畫 咗 第一幅 畫 。 that|time|started|I|then|all the time|also|fantasized|forest|inside|surface|possessive particle|adventure|also|successfully|using|wood|color|to draw|past tense marker|first|painting C'est à ce moment-là que j'ai commencé à fantasmer sur les aventures dans la forêt, et j'ai même réussi à peindre ma première image avec la couleur du bois. At that time, I started to constantly imagine the adventures inside the forest, and I successfully painted my first painting using wood colors. 我 叫 佢 做 「大作一號 」。 I|call|him|do|Masterpiece No 1 Je l'appelle 'La grande œuvre numéro un'. 私は彼を「大作1号」と呼んでいます。 I call it 'Masterpiece Number One'. 幅畫 係 噉 樣 嘅 :我 攞 咗 呢 幅 傑作 畀 啲 大人 睇 ,仲 問 佢 哋 我 幅 晝 有 冇 嚇 親 佢 哋 。 painting|is|like|appearance|possessive particle|I|took|past tense marker|this|measure word for paintings|masterpiece|for|plural marker|adults|to see|also|asked|they|plural pronoun|I|measure word for paintings|daytime|has|has not|scared|frightened|they|plural pronoun La peinture est comme ça : j'ai emmené ce chef-d'œuvre pour le montrer aux adultes, et je leur ai même demandé si mon dessin les avait effrayés. この絵はこんな感じです:私はこの傑作を大人たちに見せて、彼らに私の昼の絵が彼らを驚かせたかどうか尋ねました。 The painting looks like this: I showed this masterpiece to the adults and even asked them if my painting scared them. 點知 佢 睇完 之後 ,竟然 好 冷淡 噉 話 :「頂帽 啫 ,有 乜 噉 得人驚 喎 ?」我 幅畫 明明 都 唔係 一頂 帽 ,而 係 一 絛 大 蟒蛇 消化 緊 大 笨象 !噉 我 唯有 将 條 蟒蛇 肚入 面 嘅 情況 全部 畫晒出 嚟 ,等 佢 哋 睇 得 明 啲 。 how to know|he|after reading|afterwards|unexpectedly|very|indifferent|like that|said|wearing a hat|only|have|what|like that|surprising|question particle|I|painting|clearly|also|not|a|hat|but|is|a|long|big|python|digesting|currently|big|elephant|like that|I|can only|draw|the|python|inside|face|possessive particle|situation|all|drawn out|come|let|them|they|see|understand|clear|more À ma grande surprise, après l'avoir regardé, ils ont répondu avec indifférence : 'C'est juste un chapeau, qu'est-ce qui peut bien être si effrayant ?' Ma peinture n'est clairement pas un chapeau, mais un énorme python en train de digérer un éléphant énorme ! Alors, j'ai dû dessiner toutes les entrailles du python pour qu'ils puissent mieux comprendre. ところが、彼らは見終わった後、なんと冷淡に「ただの帽子だ、何がそんなに驚くことがあるの?」と言いました。私の絵は明らかに帽子ではなく、大きなパイソンが大きな象を消化しているのです!だから私はそのパイソンの腹の中の状況をすべて描き出して、彼らにもっとわかりやすく見せるしかありませんでした。 But after they looked at it, they coldly said: 'It's just a hat, what's so scary about it?' My painting is clearly not a hat, but a large python digesting a big elephant! So I had to draw the inside of the python's belly completely, so they could understand better. 佢 哋 真 係 要 畫 公仔 畫 出 腸 㗎 。 they|plural marker|||need|draw|cartoon|||intestines|sentence-final particle Ils doivent vraiment dessiner des personnages en dessinant des intestins. 彼らは本当に腸を描く必要があります。 They really need to draw cartoons to show the intestines. 我 修改 完 之後 ,「大作 二號 」就 誕生 。 I|modify|complete|after|masterpiece|number two|then|was born Après que j'ai terminé la modification, 'Grande œuvre numéro deux' est née. 私が修正を終えた後、「大作二号」が誕生しました。 After I finished revising, "The Big Work No. 2" was born. 啲 大人 睇完 之後 ,就 索性 勸 我 無論 係 蟒蛇 嘅 裏面 定 係 外面 都 好 再畫 ,不如 界 心機 讀下 地理 、歷史 、數學 、文法 等等 仲好 喎 。 the|adults|finish reading|after|then|simply|advised|me|regardless|in|python|possessive particle|inside|or|in|outside|all|very|draw again|might as well|focus|effort|study|geography|history|math|grammar|etc|even better|particle indicating suggestion Après avoir regardé, les adultes m'ont même conseillé de ne plus dessiner, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur d'un python, et de plutôt me concentrer sur la géographie, l'histoire, les mathématiques, la grammaire, etc. 大人たちは見た後、私に蛇の中でも外でも再び描くのはやめて、地理、歴史、数学、文法などを勉強した方がいいと勧めました。 After the adults saw it, they simply advised me that whether inside or outside the boa constrictor, it would be better to focus on studying geography, history, mathematics, grammar, and so on.

就係 瞰 ,六歲 嗰 年 ,我 放棄 咗 做 畫家 呢 個 偉大 夢想 。 just like|looking|six|that|year|I|gave up|past tense marker|being|artist|this|measure word|great|dream C'est juste que, à six ans, j'ai abandonné ce grand rêve de devenir artiste. そうして、6歳の時、私は画家になるという偉大な夢を諦めました。 So, at the age of six, I gave up on the great dream of becoming a painter. 大作 一號 同埋 大作 二號 嘅 失敗 實在 令到 我 好 洩氣 。 masterpiece|number one|and|masterpiece|number two|possessive particle|failure|really|made|I|very|discouraged L'échec de l'œuvre numéro un et de l'œuvre numéro deux m'a vraiment découragé. 大作一号と大作二号の失敗は、私をとても落胆させました。 The failures of Big Work No. 1 and Big Work No. 2 really made me feel very discouraged. 呢 喲 大人 ,自己 成日 乜 都 唔 明 ;係 都 要 啲 細路仔 解釋 呢樣 ,解釋 嗰樣 ,真 係 令人 好 攰 。 this|particle|adult|oneself|all the time|anything|at all|not|understand|yes|also|need|some|children|explain|this|explain|that|really|is|making people|very|tired Eh bien, les adultes, ils ne comprennent jamais rien ; il leur faut toujours que les enfants expliquent ceci, expliquent cela, c'est vraiment fatigant. この大人は、いつも何も理解できず、子供たちにこれを説明してもらわなければならないのは、本当に疲れます。 This adult, always not understanding anything; having to rely on the kids to explain this and that, really makes one very tired. 我 唯有 揀 過 另 一份 職業 ,而 最後 我 去 咗 學 揸 飛機 。 I|can only|choose|another|another|a|job|and|finally|I|went|past tense marker|learn|drive|airplane 私は別の職業を選ぶしかなく、最終的には飛行機の操縦を学びました。 I had no choice but to choose another profession, and in the end, I went to learn how to fly planes. 我 差唔多 飛勻晒 全世界 。 I|almost|fly evenly|the whole world 私はほぼ全世界を飛び回りました。 I have almost flown all over the world. 無錯 ,原來 地理知識 真 係 好 用得着 ,我 可以 一眼 就 分得 開 中國 同埋 亞里 桑那 州 。 that's right|it turns out|geographical knowledge|||very|useful|I|can|at a glance|just|distinguish||China|and|Yale|Sanna|state C'est vrai, en fait, les connaissances en géographie sont vraiment utiles, je peux facilement distinguer la Chine de l'État de l'Arizona. その通り、地理の知識は本当に役に立ちます。私は一目で中国とアリゾナ州を区別できます。 That's right, it turns out that geographical knowledge is really useful, I can easily distinguish between China and Arizona. 如果 夜晚 飛 嗰 陣 盪 失 路 ,地理 真 係 好 有用 。 if|at night|flying|that|time|swing|lose|way|geography|really|is|very|useful Si je perds mon chemin en volant la nuit, la géographie est vraiment utile. もし夜に飛んでいるときに道を失ったら、地理は本当に役に立つ。 If you fly at night and lose your way, geography is really useful. 就係噉 ,我 人生 中 接觸 過 好多 好 認真 嘅 人 。 that's how it is|I|life|in|encountered|past tense marker|many|very|serious|possessive particle|people C'est comme ça, j'ai rencontré beaucoup de gens très sérieux dans ma vie. そうなんだ、私の人生の中で多くの真剣な人々と接触してきた。 That's right, I have encountered many serious people in my life. 我 喺 大人 圈子 裏面 生活 咗 好 耐 好 耐 。 |||circle||life||||| J'ai vécu dans le cercle des adultes pendant très longtemps. 私は大人の世界で長い間生活してきた。 I have lived in the adult circle for a very long time. 我 曾經 妤 細心 噉 觀察 佢 哋 , 但 係 噉 都 冇 改 變到 我 對 佢 哋 嘅 睇 法 。 I|once|(a name)|carefully|like that|observed|he|they|||like that|also|not||changed|my|towards|he|they|possessive particle||view J'ai déjà observé attentivement leurs comportements, mais cela n'a pas changé ma perception d'eux. 私は彼らを注意深く観察したことがあるが、それでも彼らに対する見方は変わらなかった。 I used to carefully observe them, but it still didn't change my view of them. 每當 我 遇到 個 頭腦 好似 比較 清晰 嘅 大人 嗰 陣 ,我 就 會 拎 我 一直 保留住 嘅 大作 一號 出 嚟 。 whenever|I|encounter|(classifier)|mind|seems|relatively|clear|(possessive particle)|adult|that|time|I|then|will|take|I|always|kept|(possessive particle)|masterpiece|number one|take out|come Chaque fois que je rencontre un adulte avec un esprit apparemment plus clair, je sors ma grande œuvre numéro un que j'ai toujours gardée. 毎回、私が頭が比較的クリアな大人に出会うと、私はずっと保管していた大作1号を取り出します。 Whenever I encounter an adult whose mind seems clearer, I will take out my masterpiece number one that I have always kept. 我 想 知道 佢 會 唔 會 睇 得 明 。 I|want|to know|he|will|not|will|read|able|understand Je veux savoir s'il comprend. 彼が理解できるかどうか知りたいです。 I want to know if they will understand. 但 係 每 次 ,都 總 係 聽到 啲 類似 「一頂 帽 啫 」嘅 答案 。 ||every|time|always|||hear|some|similar|one|hat|only|possessive particle|answer Mais à chaque fois, j'entends toujours des réponses comme « juste un chapeau ». しかし、毎回、「ただの帽子だよ」というような答えしか聞こえません。 But every time, I always hear answers like "It's just a hat." 噉 我 就 唔 會 再 同 佢 提起 大 蟒蛇 呀 、原始森林 呀 、星星 呀 嗰 啲 嘢 。 then|I|then|not|will|again|with|him|mention|big|python|particle|rainforest|particle|stars|particle|that|plural particle|things Alors je ne vais plus lui parler de gros serpents, de forêts primitives ou d'étoiles. だから、私はもう彼に大蛇や原始林、星々のことを話すことはありません。 So I won't bring up things like the boa constrictor, the rainforest, or the stars with them anymore. 我 唯有 遷就 佢 哋 嘅 水平 , 同 佢 哋 講 下 打 橋牌 呀 、 高爾夫球 呀 、 政治 呀 、 領 呔 呀 之類 。 ||to accommodate|||||||||||bridge||golf||||lead|tie||and the like Je dois seulement m'adapter à leur niveau, et leur parler de jeux de cartes, de golf, de politique, de cravates, etc. 私は彼らのレベルに合わせて、彼らとトランプやゴルフ、政治、ネクタイのことなどを話すしかありませんでした。 I can only accommodate their level, and talk to them about playing cards, golf, politics, ties, and so on. 於是 啲 大人 就 會 覺得 搵 到 個 啱 倾 嘅 人 而 好開心 。 so|||||||||right|talking||||very happy Ainsi, les adultes seront contents de trouver une personne avec qui ils peuvent discuter. その結果、大人たちは話しやすい人を見つけてとても嬉しく思うでしょう。 As a result, the adults would feel happy to find someone they can talk to.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 ja:AFkKFwvL en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=30 err=0.00%) cwt(all=500 err=13.80%)