×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

福音書 (和合本), 約翰福音13

約翰福音13

逾越節 以前 , 耶穌 知道 自己 離世 歸父 的 時候 到 了 。 他 既然 愛 世間 屬 自己 的 人 , 就 愛 他們 到底 。 吃晚飯 的 時候 , 魔鬼 已將 賣 耶穌 的 意思 放在 西門 的 兒子 加略 人 猶大 心裡 。 耶穌 知道 父 已將 萬有 交在 他 手裡 , 且 知道 自己 是從 神 出來 的 , 又 要 歸 到 神 那裡 去 , 就 離席 站 起來 , 脫 了 衣服 , 拿 一條 手巾 束腰 , 隨後 把 水 倒 在 盆裡 , 就 洗 門徒 的 腳 , 並用 自己 所 束 的 手巾 擦乾 。 挨 到 西門 彼得 , 彼得 對 他 說 : 主阿 , 你 洗 我 的 腳麼 ? 耶穌 回答 說 : 我 所 做 的 , 你 如今 不 知道 , 後來 必 明白 。 彼得 說 : 你 永不 可洗 我 的 腳 ! 耶穌 說 : 我 若 不 洗 你 , 你 就 與 我 無分 了 。 西門 彼得 說 : 主阿 , 不但 我 的 腳 , 連 手 和 頭 也 要 洗 。 耶穌 說 : 凡 洗 過 澡 的 人 , 只要 把 腳 一洗 , 全身 就 乾淨 了 。 你們 是 乾淨 的 , 然而 不 都 是 乾淨 的 。 耶穌 原 知道 要 賣 他 的 是 誰 , 所以 說 : 你們 不 都 是 乾淨 的 。 耶穌 洗完 了 他們 的 腳 , 就 穿 上 衣服 , 又 坐下 , 對 他們 說 : 我 向 你們 所 做 的 , 你們 明白 麼 ? 你們 稱呼 我 夫子 , 稱呼 我主 , 你們 說 的 不錯 , 我 本來 是 。 我 是 你們 的 主 , 你們 的 夫子 , 尚且 洗 你們 的 腳 , 你們 也當 彼此 洗腳 。 我給 你們 做 了 榜樣 , 叫 你們 照著 我 向 你們 所 做 的 去 做 。 我 實實在在 的 告訴 你們 , 僕人 不能 大於 主人 , 差人 也 不能 大於 差 他 的 人 。 你們 既 知道 這事 , 若 是 去 行 就 有 福 了 。 我 這話 不是 指 著 你們 眾人 說 的 , 我 知道 我 所 揀選 的 是 誰 。 現在 要 應驗 經上 的話 , 說 : 同 我 吃飯 的 人 用 腳 踢 我 。 如今 事情 還 沒有 成就 , 我要 先 告訴 你們 , 叫 你們 到 事情 成就 的 時候 可以 信 我 是 基督 。 我 實實在在 的 告訴 你們 , 有人 接待 我 所 差遣 的 , 就是 接待 我 ; 接待 我 , 就是 接待 那 差遣 我 的 。 耶穌 說 了 這話 , 心裡 憂愁 , 就 明說 : 我 實實在在 的 告訴 你們 , 你們 中間 有 一個 人要 賣 我 了 。 門徒 彼此 對 看 , 猜不透 所說 的 是 誰 。 有 一個 門徒 , 是 耶穌 所愛 的 , 側身 挨近 耶穌 的 懷裡 。 西門 彼得 點頭 對 他 說 : 你 告訴 我們 , 主是 指著 誰 說 的 。 那 門徒 便 就勢 靠 著 耶穌 的 胸膛 , 問他 說 : 主阿 , 是 誰 呢 ? 耶穌 回答 說 : 我 蘸 一點 餅給 誰 , 就是 誰 。 耶穌 就 蘸 了 一點 餅 , 遞給 加略 人 西門 的 兒子 猶大 。 他 吃 了 以後 , 撒 但 就 入 了 他 的 心 。 耶穌 便 對 他 說 : 你 所 做 的 , 快 做罷 ! 同席 的 人 沒有 一個 知道 是 為 甚麼 對 他 說 這話 。 有人 因 猶大 帶著 錢 囊 , 以為 耶穌 是 對 他 說 : 你 去 買 我們 過節 所 應用 的 東西 , 或是 叫 他 拿 甚麼 賙濟 窮人 。 猶大 受 了 那點餅 , 立刻 就 出去 。 那 時候 是 夜間 了 。 他 既 出去 , 耶穌 就 說 : 如今 人子 得 了 榮耀 , 神在 人子 身上 也 得 了 榮耀 。 神要 因 自己 榮耀 人 子 , 並且 要 快快 的 榮耀 他 。 小子 們 , 我 還有 不多 的 時候 與 你們 同 在 ; 後來 你們 要 找 我 , 但 我 所 去 的 地方 你們 不能 到 。 這話 我 曾 對 猶太人 說過 , 如今 也 照樣 對 你們 說 。 我 賜給 你們 一條 新 命令 , 乃是 叫 你們 彼此 相愛 ; 我 怎樣 愛 你們 , 你們 也 要 怎樣 相愛 。 你們 若有 彼此 相愛 的 心 , 眾人 因此 就 認出 你們 是 我 的 門徒 了 。 西門 彼得 問 耶穌 說 : 主往 那裡 去 ? 耶穌 回答 說 : 我 所 去 的 地方 , 你 現在 不能 跟 我 去 , 後來 卻 要 跟 我 去 。 彼得 說 : 主阿 , 我 為 甚麼 現在 不能 跟 你 去 ? 我 願意 為 你 捨命 ! 耶穌 說 : 你 願意 為 我 捨命 麼 ? 我 實實在在 的 告訴 你 , 雞叫 以先 , 你 要 三次 不認 我 。

約翰福音13 John 13

逾越節 以前 , 耶穌 知道 自己 離世 歸父 的 時候 到 了 。 Before the Passover, Jesus knew that the time had come to leave the world to the Father. 他 既然 愛 世間 屬 自己 的 人 , 就 愛 他們 到底 。 Since he loved his own who were in the world, he loved them to the end. 吃晚飯 的 時候 , 魔鬼 已將 賣 耶穌 的 意思 放在 西門 的 兒子 加略 人 猶大 心裡 。 At supper, the devil had put the idea of betraying Jesus in the heart of Simon's son Judas Iscariot. 耶穌 知道 父 已將 萬有 交在 他 手裡 , 且 知道 自己 是從 神 出來 的 , 又 要 歸 到 神 那裡 去 , 就 離席 站 起來 , 脫 了 衣服 , 拿 一條 手巾 束腰 , 隨後 把 水 倒 在 盆裡 , 就 洗 門徒 的 腳 , 並用 自己 所 束 的 手巾 擦乾 。 Jesus knew that the Father had put all things into his hands, and that he had come from God and that he was going back to God, so he got up from the table, took off his clothes, put a towel around his waist, and poured out the water In the basin, he washed the disciples' feet and dried them with the towel that he was wearing. 挨 到 西門 彼得 , 彼得 對 他 說 : 主阿 , 你 洗 我 的 腳麼 ? When he came to Simon Peter, Peter said to him, Lord, have you washed my feet? 耶穌 回答 說 : 我 所 做 的 , 你 如今 不 知道 , 後來 必 明白 。 彼得 說 : 你 永不 可洗 我 的 腳 ! 耶穌 說 : 我 若 不 洗 你 , 你 就 與 我 無分 了 。 Jesus said: Unless I wash you, you have no part in me. 西門 彼得 說 : 主阿 , 不但 我 的 腳 , 連 手 和 頭 也 要 洗 。 耶穌 說 : 凡 洗 過 澡 的 人 , 只要 把 腳 一洗 , 全身 就 乾淨 了 。 Jesus said: Whoever has bathed has only to wash his feet, and his whole body will be clean. 你們 是 乾淨 的 , 然而 不 都 是 乾淨 的 。 You are clean, but not all are clean. 耶穌 原 知道 要 賣 他 的 是 誰 , 所以 說 : 你們 不 都 是 乾淨 的 。 Jesus knew who was going to betray him, so he said: You are not all clean. 耶穌 洗完 了 他們 的 腳 , 就 穿 上 衣服 , 又 坐下 , 對 他們 說 : 我 向 你們 所 做 的 , 你們 明白 麼 ? When Jesus had washed their feet, he put on his clothes, sat down again, and said to them, Do you understand what I have done to you? 你們 稱呼 我 夫子 , 稱呼 我主 , 你們 說 的 不錯 , 我 本來 是 。 You call me Master, you call me Lord, you are right, I am. 我 是 你們 的 主 , 你們 的 夫子 , 尚且 洗 你們 的 腳 , 你們 也當 彼此 洗腳 。 If I, your Lord and your Master, wash your feet, you should also wash one another's feet. 我給 你們 做 了 榜樣 , 叫 你們 照著 我 向 你們 所 做 的 去 做 。 I have given you an example to do as I have done to you. 我 實實在在 的 告訴 你們 , 僕人 不能 大於 主人 , 差人 也 不能 大於 差 他 的 人 。 I tell you the truth, a servant cannot be greater than his master, nor a messenger greater than the one who sent him. 你們 既 知道 這事 , 若 是 去 行 就 有 福 了 。 If you know this, you will be blessed if you do it. 我 這話 不是 指 著 你們 眾人 說 的 , 我 知道 我 所 揀選 的 是 誰 。 I am not speaking about you all, I know who I have chosen. 現在 要 應驗 經上 的話 , 說 : 同 我 吃飯 的 人 用 腳 踢 我 。 如今 事情 還 沒有 成就 , 我要 先 告訴 你們 , 叫 你們 到 事情 成就 的 時候 可以 信 我 是 基督 。 Now that things are not done, I want to tell you first, so that when things are done, you may believe that I am the Christ. 我 實實在在 的 告訴 你們 , 有人 接待 我 所 差遣 的 , 就是 接待 我 ; 接待 我 , 就是 接待 那 差遣 我 的 。 Truly, truly, I tell you, whoever welcomes the one I send receives me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. 耶穌 說 了 這話 , 心裡 憂愁 , 就 明說 : 我 實實在在 的 告訴 你們 , 你們 中間 有 一個 人要 賣 我 了 。 When Jesus said this, his heart was troubled, and he said, "I tell you the truth, one of you is going to betray me. 門徒 彼此 對 看 , 猜不透 所說 的 是 誰 。 有 一個 門徒 , 是 耶穌 所愛 的 , 側身 挨近 耶穌 的 懷裡 。 One of the disciples, whom Jesus loved, leaned sideways into Jesus' arms. 西門 彼得 點頭 對 他 說 : 你 告訴 我們 , 主是 指著 誰 說 的 。 Simon Peter nodded and said to him: You tell us who the Lord is referring to. 那 門徒 便 就勢 靠 著 耶穌 的 胸膛 , 問他 說 : 主阿 , 是 誰 呢 ? 耶穌 回答 說 : 我 蘸 一點 餅給 誰 , 就是 誰 。 耶穌 就 蘸 了 一點 餅 , 遞給 加略 人 西門 的 兒子 猶大 。 So Jesus dipped a bit of bread and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. 他 吃 了 以後 , 撒 但 就 入 了 他 的 心 。 After he ate, Satan entered his heart. 耶穌 便 對 他 說 : 你 所 做 的 , 快 做罷 ! 同席 的 人 沒有 一個 知道 是 為 甚麼 對 他 說 這話 。 有人 因 猶大 帶著 錢 囊 , 以為 耶穌 是 對 他 說 : 你 去 買 我們 過節 所 應用 的 東西 , 或是 叫 他 拿 甚麼 賙濟 窮人 。 Because Judas was carrying the purse, some people thought that Jesus was saying to him, "Go buy what we need for the festival, or let him give something to the poor." 猶大 受 了 那點餅 , 立刻 就 出去 。 Judas took the bread and went out immediately. 那 時候 是 夜間 了 。 他 既 出去 , 耶穌 就 說 : 如今 人子 得 了 榮耀 , 神在 人子 身上 也 得 了 榮耀 。 When he went out, Jesus said, Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in the Son of Man. 神要 因 自己 榮耀 人 子 , 並且 要 快快 的 榮耀 他 。 God will glorify the Son of Man in himself, and will glorify him quickly. 小子 們 , 我 還有 不多 的 時候 與 你們 同 在 ; 後來 你們 要 找 我 , 但 我 所 去 的 地方 你們 不能 到 。 Boys, I have a little time with you; you will find me later, but you cannot go where I am going. 這話 我 曾 對 猶太人 說過 , 如今 也 照樣 對 你們 說 。 I said this to the Jews, and I say it to you now. 我 賜給 你們 一條 新 命令 , 乃是 叫 你們 彼此 相愛 ; 我 怎樣 愛 你們 , 你們 也 要 怎樣 相愛 。 I give you a new commandment, that you should love one another; as I have loved you, you also shall love one another. 你們 若有 彼此 相愛 的 心 , 眾人 因此 就 認出 你們 是 我 的 門徒 了 。 By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another. 西門 彼得 問 耶穌 說 : 主往 那裡 去 ? |||||Lord going|| Simon Peter asked Jesus: Where is the Lord going? 耶穌 回答 說 : 我 所 去 的 地方 , 你 現在 不能 跟 我 去 , 後來 卻 要 跟 我 去 。 Jesus answered: Where I am going, you cannot go with me now, but you will go with me later. 彼得 說 : 主阿 , 我 為 甚麼 現在 不能 跟 你 去 ? Peter said: Lord, why can't I go with you now? 我 願意 為 你 捨命 ! 耶穌 說 : 你 願意 為 我 捨命 麼 ? 我 實實在在 的 告訴 你 , 雞叫 以先 , 你 要 三次 不認 我 。