×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

不会恋爱的我们, 不会恋爱的我们 EP 07

不会 恋爱 的 我们 EP 07

当心

这是 顾嘉心 说 的 招数 吗

我 现在 心跳 是因为 心动 吗

没事 吧

谢谢

江月

没什么 想 和 我 说 的 吗

晚安

晚安

好吧

那 你 早点 休息

拜拜

江月

那天 和 我 一起 参加 婚礼 的 女孩

不是 我 女朋友

早点 休息

什么 意思 啊

算了 算了

不 猜 了

累死 我 了

回家

早 这么 巧

你 今天 怎么 那么 早

我 是 你 助理

老样子

美式 不 加冰 双份 浓缩

谢 了

老板 昨天晚上 约会 怎么样

用 没用 小 技巧

试 了 一下

真的

有 效果 吧

什么 效果 跟 我 说 说

我 教 你 下 一步 怎么办

以后 这种 事 就 别 操心 了

我 不 操心

我 关心 呢

真的 特 好奇

你们 到 哪 一步 了

不 告诉 你

赵总早

赵总早

好好 工作

赵总早

早 早 早

好好 工作 啊

不是 你们 昨天 到底 什么 情况

给 我 分享 一下 呗

需要 我 做 什么 你 尽管 吩咐

我 跟 许总 聊 好 了

这 两天 他 来 公司 谈谈 合作

这些 资料 你 准备 好

到时候 由 你 来 介绍 一下 公司

还有 跟 对方 合作 的 方案

不是 你们 昨天 约会 在 谈 工作

不行 吗

我 真 服了 你 了

昨天 怎么样 啊

你 回家 也 不 跟 我 汇报

我 还 以为 你 外宿 了 呢

都 不敢 给 你 打电话

转念 一想 吧

你 也 不至于 这么 速度 吧

所以 到底 什么 情况

你 快 跟 我 说 说 呀

就 还行 吧

就 聊 了 聊 近况

工作 方面 有 进展

许总 过 两天 来 公司 开会

天 哪

你 有没有 搞错

行 了

我 忙 了 啊 先不说 了

拜拜

来 你们 的 奶茶

能 把 约会 变成 工作 局

是 我 小姨妈 会 干的事

浪费 了 我 一 晚上 的 辛苦 教诲

我 估计 她 一个 字 都 没 听 进去

你们 那天 感觉 真的 好 好玩

可惜 我 没有 参加

不 对 啊 顾嘉心

三更半夜 的 你 怎么 会 在 小姨妈 家

我 当然 是 为了 工作 啊

不 像 你

每天 沉迷 美色

我 跟 齐恒 那个 是 清清白白 的

我们 两个 只是 好 室友

你 不要 诬赖 我

我 可 没 说 齐恒 啊

看来 你 承认 自己 沉迷于 齐恒 了

我 才 不 承认 呢

我 追星 我爱豆 那么 多

我 都 爱 不完

你 别 装 了 啊

你 敢 说 你 对齐 恒 没 感觉

每天 跟 我 打听 他 的 消息

我 早就 看出来 了

那 你 不要 跟 他 讲 啊

我 告诉 他 了

他 正在 过来 的 路上 呢

我 以为 你 需要 哥们 助攻 呢

赶紧 准备 准备

我 跟 你 说 了 你 不要 跟 他 说

你 告诉 他 干吗 呀

那 我现 现在

我 现在 紧张 什么 呀

齐恒 人家 是 附近 过来 办事

我 顺便 叫 他 过来 吃个 饭

顾嘉心 我 说 了 你 不要 跟 他 讲

说 了 你 不要 跟 他 说

你 这个 人 怎么 手手 手

我 赛车服

是不是 朋友

我 跟 你 说 了

你 不要 说 你 不要 说 别别别

说 曹操 曹操 到

别掉 链子 啊

你 俩 玩 什么 呢 玩 这么 开心

是不是 说 我 坏话 了

没有

那个 郑多喜 有事 找 你

什么 事 啊

先生

您 的 甜点 和 外卖 好 了

你们 吃

我 先 走 了

不是 你 就 走 了

你 就 这么 走 了

一对 双向 暗恋 的 木头

把握 机会 吧

对 了 你 要 找 我 什么 事 啊

我 没什么 事

你别 听 他 乱说

你 俩 现在 关系 挺 好 的 啊

我们 老 一块儿 加班

是 革命 战友

也 是

嘉心 性格 好 家境 也好

确实 挺 讨人喜欢 的

我 觉得 你 也 很 好 啊

你们 都 是 国外 毕业 的 高材生

我 觉得 你 跟 他 一样 优秀

在 你们 公司

是不是 有 很多 女孩子 喜欢 你

没 没有 啊

我 可刚 到 公司

真的 吗

我 觉得 不太 可信

你 你 呢

你 有喜 喜欢 的 人 了 吗

我 有 啊

我 是 说

我 不是 追星 吗

然后 新生代 那些 小男生

我 觉得 都 挺帅 的

确实

人 家长 得 也 帅

也 有 才

可 我 最 喜欢 的 人 是 你 啊

快 吃 吧 炸鸡 一会儿 凉 了

你 也 你 也 吃

难道 我 又 说 错话 了

怎么办

今天 晚上 吃 什么

你 想 吃 什么 我 陪 你 啊

那 我们 就 去 吃

上次 那 家 烧烤店 好不好

干杯

来 来 来

请 大家 喝 咖啡

有 请客 的 了 啊

谢谢 嘉心

嘉心 有 什么 好事

赵总 刚刚 联系 了 一位 重要 客户

马上 就 跟 我们 展开 深度 合作 了

我 跟 你们 说 你们 又 要 忙 了

谢谢 嘉心

给 给 我 一个 那 不 加糖 的

我 还 不 懂 你

行啊 表现 不错 嘛

你 这 助理 当得够 称职 的 啊

替 老板 攒 人缘 鼓舞士气

可以

秋秋

干吗 呢

新 同事 要 来

对啊

听说 也 是 一个 海归 高材生

是不是

谁 这个 点来

公司 的 基本 情况 呢 就是 这样

我 叫 何梅

是 公关部 的 负责人

这边 啊 就是 办公区

然后 你 有 什么 问题

随时 都 可以 问 我

正好 大家 都 在 啊

给 大家 介绍 一下

这位 是 我们 公关部 新来 的 同事

李 嫣然

欢迎 小美女

欢迎 欢迎 欢迎

哈 喽 哈 喽

大家 好

我 是 李 嫣然

以后 要 请 前辈 们 多多 指教 了

嫣然 坐 这个 位置

怎么样

当然 可以 这个 位置 最好 了

嘉心

去 哪儿 啊

对 了 我 忘 介绍 了

这位 是 顾嘉心

他 是 赵总 的 助理

经常 请 大家 喝 咖啡 吃 点心

今天 就 被 你 给 赶上 了

嘉心 给 嫣然 一杯 咖啡 啊

谢谢 嘉心 哥哥

那 我 真是 太 幸运 了

我 入 职 你 请 大家 喝 咖啡

你 为 我 庆祝

欢迎

嫣然 你 看 之后 还 需要 什么 的话

就 直接 到 前台 来 找 我

我 就 先 去 忙 了 啊

拜拜

开工 了 开工 了 好好 工作 啊

跟 我 过来

你 怎么 在 这儿

谁 让 你 总 躲着 我

现在 看 你 往 哪儿 跑

嫣然

这儿 是 公司

你 跑 这儿 闹着玩

我 没有 闹着玩

我 喜欢 的 人 在 这家 公司

所以 我 凭 我自己 本事 进来 的

这样 就 可以 每天 都 看到 他

就 这么 简单

你 凭 你 自己 本事

跟 我 妈 合伙 坑 我 是不是

你 这话 我要 不要 转告 一下 金 阿姨

不行啊

不能 说

一个 字 都 不能 说

那 我 可不可以 告诉 公司 同事

你 就是 我 喜欢 的 人

或者

我 告诉 他们

你 妈 就是 这 公司 的 董事长

大 小姐

我 求 你 了

嘴上 个 锁 啊

千万 不能 到处 乱说

你 知 不 知道

只要 你 乖乖 听话

我 就 不 乱说

不然 我 可能 会

控制 不住 我 自己 的 嘴

我 真怕 你 你 要 干吗

简单

你 以后 不许 躲着 我

现在 陪 我 去 吃 中饭

手 手

我 正 找 你 呢

陪 我 去 趟 供应商 那边

现在

我 去 拿 合同

电梯间 等 你

你 看 有 工作

不是 我 不 去 啊

咱们 下次 下次

嘉心 哥哥

嘉心

咱们 去 哪儿 开会

今天 怎么 这么 积极 啊

态度 要 端正 工作 要 积极

这是 合格 社畜 的 自我 标准

我 的 对手 会 不会 是 那个 女人 啊

谢谢

齐恒

你 知道 吗

我们 公司 新来 一个 小女孩

人 长得 特别 好看

浑身 名牌

一来 就 盯上 顾嘉心 了

整天 跟着 他 屁股 后面 跑

盯上 嘉心 了

谁 啊

叫 李 嫣然

她 呀

你 认识 她 呀

她 一直 在 追 嘉心

吓 得 我们 嘉心 满 世界 躲

这么 大 的 瓜

这事 你 自己 知道 就行了 啊

可 别闹 得 满城风雨 的

我 你 还 不 知道 吗

喝 良心 酒 吃 文明 瓜

我 嘴 可 严着 呢

干杯

姑娘 今天 咱们 烤串 味道 怎么样

超棒

是吧

我们 都 已经 吃 撑 了

那 以后 更得 要 常来 了

肯定

我们 先 把 那个 账 结 了

我来 我 来 我来结

不 不 该 我 支 饭钱

你 别 跟 我 争 了 我 来 我 来

我结 我结 我 付钱 行 了

你 俩 谁 都 别 抢 了

有 男朋友 在 嘛

肯定 是 男朋友 结 啊 来 吧

不 不 老板 他

是 是 是 我来结 我 来结

支付宝 啊

对 扫 一下 就行

过去 了

好嘞 慢点

谢谢您 老板

那个 你 老 来 他们 家 吃饭 吗

我 看 你 跟 老板 关系 挺 好 的 呀

我 自从 搬 到 这里 来 之后

我 就 没有 去过 别的 地方

因为 我 第一次 来 的时候

就 觉得 这里 味道 特别 好

老板 也 很 热情

我 就 懒得 换 了

看不出来

你 还 挺 专一 的 嘛

有时候 可能 有点 一根 筋 吧

不管 是 吃的 用的

只要 我 习惯 了 我 就 不想 换 了

人 呢

人 也 一样 啊

你 看 啊

我 喜欢 我们 家 哥哥

就是 有 一次 听到 他们 的 歌

然后 我 入 坑 就 死忠 了

绝对 不 爬 墙头 的 那种

你们 家 哥哥 呀

其实 我 跟 你 挺 像 的

我 这个 人 也 是

一旦 认准 了

就 很 难 再 改变

你 也 追星 啊

你 怎么 不早 说 呢 你 追 谁 啊

以后 有 机会 的话

你 就 会 慢慢 知道 的

这么 神秘

快 吃 吧

干杯

怎么 了

下雨 了

还真是

谢谢

你 赶紧 去 冲冲 吧

洗个 热水澡

那 你 呢

你 不用 管 我 你 快 去 吧

齐恒

齐恒

来 了 来 了

那个 你 能 不能 帮 我 拿 一下 毛巾

就 在 我 房间 里

谢谢

谢 了

您好 顾先生

今天 康哲 的 脑部 手术

建议 你 也 到场

因为 手术 的 成功率

不 高于 百分之 五十

他 也许 需要 你 陪 在 他 身边

阿姨

大夫 怎么样

跟 我们 预想 的 结果 呀 完全 吻合

专家组 针对 他 的 病情 啊

制定 了 详细 的 方案

目前 来看 啊

手术 还是 很 成功 的

医生

那 他 什么 时候 才能 真的 苏醒

这个 我们 不敢 保证

但是 像 他 这种 情况 的 病人 呢

由 深度 休眠状态 到 完全 苏醒

我们 医院 啊

曾经 有过 三个 先例

我 相信 啊 他 会 是 第四个

太好了

谢谢您 大夫

我们 平时 要 做些 什么 呢

需要 病人 家属 啊 跟 他 多 接触

多 跟 他 说说话

刺激 他 的 听觉 神经 啊 苏醒

这段时间 呀

都 是 他 恢复 的 关键期

希望 你们 多多 注意

好 有 时间 我们 就 过来

好的

嘉心

谢谢 你

阿姨

他 是 我 最好 的 哥们

如果 换成 是 我

他 也 一定 会 这么 做 的

您 别 担心

他 一定 会 好起来 的

谢谢

谢谢

哥们

你 今天 可是 在 鬼门关 走 了 一道

你 睡 得 好

我 和 阿姨 可 吓坏 了

幸亏 手术 顺利

不然 我 真的 没办法 原谅 我 自己

我 跟 你 说话 你 都 能 听见 对 吧

别 担心

你 一定 会 好起来 的

你 不 知道

最近 我 真的 发生 好多 事

我 都 有点 不像 我 自己 了

那 女魔头 搞 得 我 真的 心好乱

本来 答应 帮 她 追 许 宁远 的

可是 看到 他俩 约会 我 还 有点 难受

你 说 我 是不是 疯 了

老板 听说 你 需要 我

下午 好好 表现

别 露怯 啊

放心 吧

看 我 干吗

要 见 许 总

果然 不太 一样 啊

有 吗

有啊

衣服 是 新 的 吧

口 红色 号 也 换 了

好多 了

要 不 我 再 教 你 两招

下午 是 工作 不是 约会

你 那些 损招

还是 留着 骗 那些 小妹妹 吧

不 适合 我

明明 是 你 自己 学 得不到 位

闭嘴

行 行 行

看来 是 有人 恼羞成怒 了

我 工作

等会儿

下午 开会 把 李 嫣然 也 叫 来

李 嫣然

叫 她 干吗

她 刚来 的 金董 特意 吩咐

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

不会 恋爱 的 我们 EP 07 We Can't Fall in Love EP 07 We Who Can't Fall in Love EP 07 No Nos Podemos Enamorar EP 07 We Can't Fall in Love EP 07 We Can't Fall in Love EP 07 Non possiamo innamorarci EP 07 僕らは恋に落ちない EP 07 우리는 사랑에 빠질 수 없다 EP 07 We kunnen niet verliefd worden EP 07 We Can't Fall in Love EP 07 Não podemos nos apaixonar EP 07 不会恋爱的我们 EP 07 Мы, которые не умеем любить, ЭП 07

当心 осторожно Be careful احترسي Be careful. Ten cuidado. Hati-hati. ระวังนะ Cẩn thận. 当心 Будь осторожен

这是 顾嘉心 说 的 招数 吗 это|Гу Цзя Синь|сказал|частица принадлежности|трюк|вопросительная частица |Gu Jiaxin||that|trick| هل هذه هي الحيلة التي قال عنها جيا شين؟ (Is this the tactics mentioned by Gu Jiaxin?) ¿Este es el truco al que se refería Gu Jiaxin? Apakah ini trik yang Gu Jiaxin bilang? (นี่คือทริคที่กู้เจียซินพูดถึงเหรอ) Đây là chiêu mà Cố Gia Tâm nói sao? 这是顾嘉心说的招数吗 Это прием, который сказала Гу Цзясин?

我 现在 心跳 是因为 心动 吗 я|сейчас|сердцебиение|это потому что|влюбленность|вопросительная частица ||heartbeat||love| هل تزداد ضربات قلبي الآن لتأثر مشاعري؟ (Is my heart beating because I've fallen in love with Mr. Xu?) ¿Mis latidos son por la emoción? Apakah debaran hatiku sekarang adalah suka? (ตอนนี้เราใจเต้นเพราะหวั่นไหวเหรอ) Giờ tim mình đập nhanh là do rung động sao? 我现在心跳是因为心动吗 Мое сердце сейчас бьется от волнения?

没事 吧 ничего страшного|частица предложения هل أنت بخير؟ Are you all right? ¿Estás bien? Baik-baik saja? ไม่เป็นไรนะ Có sao không? 没事吧 Ничего страшного?

谢谢 спасибо شكرًا Thanks. Gracias. Terima kasih. ขอบคุณค่ะ Cảm ơn. 谢谢 Спасибо

江月 река (江 Jiangyue جيانغ يويه Jiangyue, Jiangyue. Jiangyue. เจียงเยว่ Giang Nguyệt. 江月 Цзян Юэ

没什么 想 和 我 说 的 吗 ничего|хочешь|и|я|сказать|частица|вопросительная частица nothing|||||| ألا تريدين إخباري بشيء؟ anything you'd like to say to me? ¿No tienes nada que decirme? Tidak ada yang ingin kau katakan padaku? ไม่มีอะไรอยากจะพูดกับผมเหรอครับ Không có gì muốn nói với tôi ư? 没什么想和我说的吗 Ничего, хочешь что-то сказать мне?

晚安 Спокойной ночи Good night طابت ليلتك Good night. Buenas noches. Selamat malam. ราตรีสวัสดิ์ค่ะ Ngủ ngon. 晚安 Спокойной ночи

晚安 Спокойной ночи طابت ليلتك Good night? ¿Buenas noches? Selamat malam. ราตรีสวัสดิ์เหรอ Ngủ ngon? 晚安 Спокойной ночи

好吧 хорошо حسنًا All right. De acuerdo. Baiklah. ก็ได้ Thôi được. 好吧 Хорошо

那 你 早点 休息 тогда|ты|пораньше|отдохни ||earlier| فلتنامي مبكرًا Go to bed soon. Entonces... Descansa pronto. Istirahatlah lebih awal. งั้นคุณรีบพักผ่อนนะ Vậy cô nghỉ sớm đi. 那你早点休息 Тогда тебе стоит пораньше отдохнуть

拜拜 пока bye bye وداعًا Bye. Adiós. Sampai jumpa. บ๊ายบาย Bye bye. 拜拜 Пока

江月 река (江 جيانغ يويه Jiangyue, Jiangyue. Jiangyue. เจียงเยว่ Giang Nguyệt. 江月 Цзян Юэ

那天 和 我 一起 参加 婚礼 的 女孩 в тот день|и|я|вместе|участвовать|свадьба|частица притяжательности|девушка that day||||||| إن الفتاة التي حضرت معي الزفاف بذلك اليوم the girl who attended the wedding with me on that day La chica que vino conmigo a la boda Wanita yang hadiri pesta pernikahan denganku kemarin... ผู้หญิงที่มางานแต่งกับผมวันก่อน Cô gái dự đám cưới với tôi hôm đó 那天和我一起参加婚礼的女孩 Девушка, которая была со мной на свадьбе в тот день

不是 我 女朋友 не|я|девушка not|| ليست حبيبتي isn't my girlfriend. no es mi novia. ...bukan pacarku. ไม่ใช่แฟนผม không phải bạn gái tôi. 不是我女朋友 Нет, это моя девушка

早点 休息 пораньше|отдыхать فلتنامي مبكرًا Go to bed soon. Descansa pronto. Istirahat lebih awal. พักผ่อนเยอะ ๆ นะ Nghỉ sớm đi. 早点休息 Ложись пораньше

什么 意思 啊 что|значит|частица ماذا يعني بذلك؟ (What is he trying to say?) ¿Qué significa? Apa maksudnya? (หมายความว่าอะไรกัน) Ý là sao? 什么意思啊 Что это значит?

算了 算了 хватит|забудь forget it|forget it |그만해 انسي الأمر انسي الأمر (Forget it.) Déjalo, déjalo. Sudahlah. (ช่างเถอะ ๆ) Thôi bỏ đi, 算了 算了 Ладно, ладно

不 猜 了 не|угадывать|частица завершенного действия |추측| لن أفكر بالأمر (I'm not guessing it.) No voy a pensar más. Tidak tebak lagi. (ไม่เดาดีกว่า) không đoán nữa. 不猜了 Не буду гадать

累死 我 了 устал до смерти|я|частица завершенного действия exhausted|| أنا متعبة للغاية (I'm worn out.) ¡Qué cansancio! Aku lelah sekali, pulang. (เหนื่อยจะแย่แล้ว) Mệt chết được. 累死我了 Я устал до смерти

回家 вернуться домой سأعود للمنزل (I'll go just home.) A casa. (กลับบ้าน) Về nhà. 回家 Иду домой

早 这么 巧 доброе утро|так|случайно ||so clever صباح الخير يا لها من مصادفة Morning. What a coincidence. ¡Buenos días, qué casualidad! Pagi, begitu kebetulan. อรุณสวัสดิ์ บังเอิญจัง Chào, khéo vậy. 早 这么巧 Как удачно сегодня

你 今天 怎么 那么 早 ты|сегодня|как|так|рано لماذا أتيت مبكرًا اليوم؟ Why do you come to work so early today? Viniste muy pronto hoy. - Kenapa kau datang sepagi ini? - Aku adalah asistenmu. ทำไมวันนี้นายมาเร็วแบบนี้ล่ะ Sao hôm nay cậu đi sớm thế? 你今天怎么那么早 Почему ты так рано сегодня?

我 是 你 助理 я|есть|ты|помощник |||assistant أنا مساعدك I'm your assistant. Soy tu asistente. ผมเป็นผู้ช่วยคุณนะ Tôi là trợ lý của chị. 我是你助理 Я твой ассистент

老样子 как обычно the same as before كالمعتاد As usual. Como siempre. Seperti biasa. เหมือนเดิม Như cũ, 老样子 Как обычно

美式 不 加冰 双份 浓缩 американо|не|добавлять лед|двойная порция|эспрессо |||double shot| قهوة على الطريقة الأمريكية مضاعفة التركيز وبدون ثلج Americano without ice. Double shot. Un americano sin hielo, doble de concentrado. Amerikano tanpa es, double espresso. อเมริกาโน่ไม่ใส่น้ำแข็ง สองช็อต Americano không đá, gấp đôi cà phê. 美式不加冰 双份浓缩 Американский, без льда, двойная порция эспрессо

谢 了 спасибо|частица завершенного действия شكرًا Thanks. Gracias. Terima kasih. ขอบใจนะ Cảm ơn. 谢了 Спасибо

老板 昨天晚上 约会 怎么样 Босс|Вчера вечером|свидание|как прошло ||date| أيتها المدير كيف سارت المقابلة أمس؟ Boss, how was the date last night? Jefa, ¿cómo está la cita de anoche? Bos, bagaimana kencan kemarin? บอส เดทเมื่อคืนเป็นยังไง Sếp, tối qua hẹn hò sao rồi, 老板 昨天晚上约会怎么样 Как прошла встреча с боссом вчера вечером?

用 没用 小 技巧 использовать|бесполезный|маленький|прием |||technique هل استخدمت الحيل؟ Did you use the tip? ¿Usaste algún truco? Kau pakai trik kecil? ใช้ทริคอะไรบ้าง có dùng tips không? 用没用小技巧 Использовал ли ты какие-нибудь маленькие хитрости?

试 了 一下 попробовать|маркер завершенного действия|немного لقد جربتها I tried it. Lo intenté. Sudah kucoba. ลองดูนิดหน่อย Có thử. 试了一下 Попробовал немного

真的 действительно حقًا؟ Really? ¿De verdad? Sungguh? จริงเหรอ Thật à? 真的 Действительно

有 效果 吧 есть|эффект|частица предложения هل كان الأمر مجديًا؟ Did it work? Sirvió, ¿verdad? Berhasil, 'kan? ได้ผลล่ะสิ Có hiệu quả chứ? 有效果吧 Есть эффект, да?

什么 效果 跟 我 说 说 что|эффект|с|я|сказать|сказать ما النتيجة؟ أخبريني Tell me the result. Cuéntame cómo fue. Bagaimana hasilnya? Beri tahu aku. เป็นยังไง บอกผมหน่อยสิ Hiệu quả gì kể tôi nghe, 什么效果 跟我说说 Какой эффект, расскажи мне

我 教 你 下 一步 怎么办 я|учить|ты|следующий|шаг|что делать I teach||||| ما رأيك أن أعلمك الخطوة التالية؟ Then, I can teach you what to do next. Te enseño el siguiente paso. Kuajari kau langkah selanjutnya. ผมจะได้สอนคุณว่าขั้นต่อไปต้องทำยังไง tôi dạy chị làm bước tiếp theo. 我教你下一步怎么办 Я научу тебя, что делать дальше

以后 这种 事 就 别 操心 了 в будущем|такое|дело|просто|не|беспокойся|частица завершенности after this|||||worry| لا تقلق حيال هذا الأمر فيما بعد Don't worry about this matter in the future. No hace falta que te pierdas el tiempo en esto. Kelak kau jangan khawatirkan hal ini lagi. ต่อไปนายไม่ต้องกังวลเรื่องพวกนี้แล้ว Mai mốt mấy chuyện này cậu đừng lo nữa. 以后这种事就别操心了 В будущем не беспокойтесь об этом.

我 不 操心 я|не|беспокоиться ||worry أنا لست قلقًا I'm not worried about it, No es perder el tiempo. Aku tidak khawatir. ผมไม่กังวล Tôi đâu có lo. 我不操心 Я не беспокоюсь.

我 关心 呢 я|заботиться о|частица вопроса |care| أنا أهتم بالأمر but caring about it. Me preocupo. Aku perhatian. ผมเป็นห่วง Tôi quan tâm mà. 我关心呢 Я беспокоюсь.

真的 特 好奇 действительно|особенно|любопытный |really very| أنا حقًا أشعر بكثير من الفضول I'm really curious De verdad, me intriga. Sungguh, sangat penasaran. จริง ๆ นะ อยากรู้มากเลย Thật đó, tò mò lắm. 真的 特好奇 Мне действительно очень любопытно.

你们 到 哪 一步 了 вы|до|какой|шаг|частица завершенного действия لأي خطوة وصلتما؟ about the progress. ¿Hasta dónde han llegado? Kalian sampai tahap mana? พวกคุณไปถึงขั้นไหนแล้ว Hai người tới bước nào rồi? 你们到哪一步了 На каком этапе вы сейчас?

不 告诉 你 не|сказать|тебе لن أخبرك I don't want to tell you. No te lo cuento. Tidak kuberi tahu. ไม่บอก Không nói cậu biết. 不告诉你 Не скажу тебе

赵总早 Доброе утро Good morning, Mr. Zhao صباح الخير أيتها المديرة تشاو Ms. Zhao, morning. Buenos días, señorita Zhao. Pagi, Manajer Zhao. ผู้จัดการจ้าว อรุณสวัสดิ์ค่ะ Chào sếp Triệu. 赵总早 Генеральный директор Чжао рано

утро صباح الخير Morning. Buenos días. Pagi. อรุณสวัสดิ์ Chào. Рано

赵总早 صباح الخير أيتها المديرة تشاو Ms. Zhao, morning. Buenos días, señorita Zhao. Pagi, Manajer Zhao. ผู้จัดการจ้าว อรุณสวัสดิ์ค่ะ Chào sếp Triệu. 赵总早 Генеральный директор Чжао рано

好好 工作 хорошо|работать well| فلتجتهدوا بالعمل Keep your mind on the job. A trabajar. Bekerja dengan baik. ตั้งใจทำงาน Lo mà làm việc. 好好工作 Хорошо работай

赵总早 Доброе утро صباح الخير أيتها المديرة تشاو Ms. Zhao, morning. Buenos días, señorita Zhao. - Pagi, Manajer Zhao. - Pagi. ผู้จัดการจ้าว อรุณสวัสดิ์ครับ Chào sếp Triệu. 赵总早 Доброе утро, господин Чжао

早 早 早 صباح الخير - صباح الخير - -Morning. -Morning. Buenos días. Bekerja dengan baik. อรุณสวัสดิ์ ๆ ๆ - Chào. - Chào. Chào. 早 早 早 Утро, утро, утро

好好 工作 啊 хорошо|работать|частица восклицания فلتجتهدوا بالعمل Keep your mind on the job. A trabajar. ตั้งใจทำงานล่ะ Lo mà làm việc đi nhé. 好好工作啊 Хорошо работайте, а

不是 你们 昨天 到底 什么 情况 не|вы|вчера|в конце концов|что|ситуация |||exactly|| ماذا حدث بالأمس؟ Well, what exactly happened to you two yesterday? ¿Pero cómo fue lo de anoche? Itu, sebenarnya bagaimana kencan kalian? เดี๋ยวสิ ตกลงเมื่อคืนเป็นยังไงกันแน่ Ơ này tối qua hai người thế nào rồi 不是 你们昨天到底什么情况 Что у вас произошло вчера?

给 我 分享 一下 呗 дать|я|поделиться|немного|частица указывающая на просьбу ||||particle فلتشاركي الأمر معي Share it with me. Cuéntame algo. Ceritakanlah padaku. แชร์กับผมบ้างสิ chia sẻ tôi nghe với. 给我分享一下呗 Поделитесь со мной, пожалуйста

需要 我 做 什么 你 尽管 吩咐 нужно|я|делать|что|ты|не стесняйся|приказывать ||||||tell إذا كنت تحتاجين أي شيء منّي فلتخبريني بذلك If you need anything from me, I am at your service. Si quieres algo de mí, simplemente dímelo. Perintahkan saja apa yang perlu kulakukan? อยากให้ผมทำอะไร คุณก็สั่งมาได้เลย Cần tôi làm gì chị cứ dặn. 需要我做什么 你尽管吩咐 Что нужно, просто приказывай.

我 跟 许总 聊 好 了 я|с|господин Сюй|разговаривал|хорошо|маркер завершенного действия ||Mr. Xu||| لقد سار الحديث معه جيدًا I've talked to Mr. Xu. Ya hablé con el director Xu. Aku dan Presdir Xu sudah bicara. ฉันคุยกับผู้จัดการสวี่แล้ว Tôi bàn xong với giám đốc Hứa rồi, 我跟许总聊好了 Я поговорил с господином Сюй.

这 两天 他 来 公司 谈谈 合作 это|последние два дня|он|пришел|компания|поговорить|сотрудничество ||||discuss|| وسيأتي هذه الأيام للشركة للتحدث بأمر التعاون He'll come to the company to talk about cooperation a few days later. En estos días vendrá a la empresa para hablar sobre la colaboración. Dua hari lagi dia datang untuk bahas kerja sama. อีกสองวันเขาจะมาคุยเรื่องงานร่วมมือที่บริษัท mấy ngày này anh ấy sẽ tới công ty bàn việc hợp tác, 这两天他来公司谈谈合作 В эти дни он придет в компанию обсудить сотрудничество.

这些 资料 你 准备 好 эти|данные|ты|подготовил|готов |materials||| فلتجهز هذه المعلومات جيدًا Prepare these documents. Prepara estos materiales. Kau persiapkan berkas ini. นายเตรียมตัวข้อมูลพวกนี้ให้ดี cậu chuẩn bị sẵn số tài liệu này 这些资料你准备好 Эти материалы ты подготовил?

到时候 由 你 来 介绍 一下 公司 в то время|кем|ты|прийти|представить|немного|компания ||||introduce|| ستتولى أنت أمر تقديم الشركة بذلك الوقت By then, you will tell him about the company Tú harás la presentación de la compañía Nanti kau yang perkenalkan perusahaan. ถึงเวลาให้นายเป็นคนแนะนำบริษัท tới lúc đó giao cho cậu giới thiệu về công ty 到时候由你来介绍一下公司 В это время ты представишь компанию.

还有 跟 对方 合作 的 方案 еще|с|другой стороной|сотрудничество|притяжательная частица|план ||the other party||| وخطة التعاون مع الطرف الآخر and the plan for cooperating with him. y el plan de colaboración con ellos. Juga proposal kerja sama dengannya. และแผนการความร่วมมือกับอีกฝ่าย và phương án hợp tác với đối phương. 还有跟对方合作的方案 Есть еще план сотрудничества с другой стороной

不是 你们 昨天 约会 在 谈 工作 не|вы|вчера|встреча|в|обсуждали|работу لقد تحدثتما أمس عن العمل؟ What? You two talked about work on a date? ¿Estuvieron hablando del trabajo en la cita? Tunggu, kalian bahas pekerjaan di kencan kemarin? เดี๋ยวนะ เดทเมื่อวานพวกคุณคุยเรื่องงานเหรอ Hôm qua hai người hẹn nhau bàn công việc à? 不是 你们昨天约会在谈工作 Разве вы не обсуждали работу на свидании вчера?

不行 吗 не получится|вопросительная частица أليس ذلك جيدًا؟ Couldn't I? ¿No puedo? Tidak boleh? ไม่ได้เหรอ Không được sao? 不行吗 Неужели нельзя?

我 真 服了 你 了 я|действительно|поражен|ты|частица завершенного действия أنا حقًا لا أصدق ذلك All right, fine. Dios mío. Aku sungguh salut padamu. ผมนี่ยอมคุณเลยจริง ๆ Tôi phục chị luôn. 我真服了你了 Я действительно поражен тобой

алло مرحبًا Hello? ¿Hola? Halo. ฮัลโหล A lô. Эй

昨天 怎么样 啊 вчера|как|частица вопроса ماذا حدث أمس؟ (How was it going yesterday?) ¿Qué tal anoche? Bagaimana dengan kemarin? (เมื่อวานเป็นยังไงบ้าง) Hôm qua sao rồi? 昨天怎么样啊 Как дела вчера?

你 回家 也 不 跟 我 汇报 ты|домой|тоже|не|с|я|сообщать لقد تخبريني بعدما عدت للمنزل (You didn't tell me about it after you went back home.) No me dijiste nada. Kau pulang juga tidak lapor padaku. (เธอกลับบ้านก็ไม่รายงานฉันเลย) Cậu về nhà mà chẳng báo mình, 你回家也不跟我汇报 Ты даже не сообщил мне, что вернулся домой.

我 还 以为 你 外宿 了 呢 я|еще|думал|ты|ночевать вне дома|маркер завершенного действия|частица вопроса لقد ظننت أنك قضيت الليلة بالخارج (I thought you didn't sleep at home.) Creía que dormirías fuera. Kukira kau menginap di luar, aku sampai tidak berani meneleponmu. (ฉันนึกว่าเธอไปค้างข้างนอกซะอีก) mình còn tưởng cậu qua đêm ở ngoài 我还以为你外宿了呢 Я думал, что ты остался ночевать вне дома.

都 不敢 给 你 打电话 все|не сметь|дать|тебе|позвонить لم أجرؤ على الاتصال بك (I didn't dare call you.) Y no me atreví a llamarte. (เลยไม่กล้าโทรหา) không dám gọi cho cậu luôn. 都不敢给你打电话 Я даже не смел тебе позвонить.

转念 一想 吧 изменить мысль|подумав|частица предложения ثم فكّرت بالأمر لثواني (On second thought,) Pero lo pensé mejor Setelah kupikir lagi, kau juga tidak bergerak secepat itu. (พอมาย้อนคิดดู) Nghĩ lại 转念一想吧 Но потом я подумал...

你 也 不至于 这么 速度 吧 ты|тоже|не до|так|скорость|частица вопросительного предложения وجدت أنه من المستبعد حدوث ذلك بهذه السرعة (The relationship between you and Mr. Xu can't possibly progress so quickly.) y no creo que fueron tan rápidos. (เธอก็ไม่น่าจะเร็วแบบนั้น) chắc cậu cũng không nhanh thế đâu 你也不至于这么速度吧 Ты не можешь так быстро.

所以 到底 什么 情况 так что|в конце концов|что|ситуация إذن ماذا حدث؟ (So tell me) Así que, ¿qué pasó? Jadi, sebenarnya bagaimana? Cepat katakan padaku. (แล้วตกลงเป็นยังไงกันแน่) nên rốt cuộc sao rồi? 所以到底什么情况 Так что, в чем дело?

你 快 跟 我 说 说 呀 ты|быстро|с|я|говорить|сказать|частица فلتخبريني سريعًا (what exactly happened.) Cuéntamelo. (เธอรีบเล่ามาเร็ว) Cậu mau kể mình nghe đi. 你快跟我说说呀 Скорее расскажи мне.

就 还行 吧 просто|неплохо|частица لقد سار الأمر جيدًا Not too bad. No está mal. ก็พอได้แหละมั้ง Cũng tạm. 就还行吧 Ну, нормально.

就 聊 了 聊 近况 просто|поговорить|маркер завершенного действия|поговорить|последние новости لقد تحدثنا عن تطوراتنا الأخيرة He and I just talked about how we were doing. Solo hablamos sobre la situación actual. Hanya bahas kabar waktu dekat ini. คุยถึงชีวิตช่วงนี้ Thì nói về tình hình gần đây, 就聊了聊近况 Просто поговорили о последних новостях.

工作 方面 有 进展 работа|аспект|есть|прогресс والتقدم بالعمل There is progress in work. Hay avance en el trabajo. Ada perkembangan dalam pekerjaan. มีความคืบหน้าเรื่องงาน về mặt công việc có tiến triển, 工作方面有进展 В работе есть прогресс

许总 过 两天 来 公司 开会 господин Сюй|через|два дня|прийти|компания|на встречу سيعقد المدير شيوي اجتماع خلال يومين بالشركة Mr. Xu will come to the company to have a meeting a few days later. El director Xu vendrá a una reunión en estos días. Dua hari lagi Presdir Xu datang rapat. อีกสองวันผู้จัดการสวี่จะมาประชุมที่บริษัท mấy hôm nữa giám đốc Hứa tới công ty họp. 许总过两天来公司开会 Генеральный директор Сюй приедет в компанию через два дня для совещания

天 哪 небо|где يا إلهي (Oh, my God,) Oh, Dios. Ya ampun. (ให้ตายเถอะ) Trời ạ 天哪 Боже мой

你 有没有 搞错 ты|есть ли|ошибаться هل تمزحين؟ (seriously?) ¿Vas en serio? Apakah kau tidak salah? (เธอเข้าใจอะไรผิดหรือเปล่า) cậu có nhầm không thế. 你有没有搞错 Ты не ошибся?

行 了 хорошо|частица завершенного действия يكفي I must go. Déjalo. Sudahlah. พอแล้ว Được rồi 行了 Ладно

我 忙 了 啊 先不说 了 я|занят|маркер завершенного действия|частица|пока не говорить|маркер завершенного действия أنا مشغولة لنتحدث لاحقًا I have to get on with my work. Estoy ocupada, voy a colgar. Aku sibuk, tidak bicara lagi. ฉันยุ่งอยู่ แค่นี้นะ mình đang bận, không nói nữa. 我忙了啊 先不说了 Я занят, не буду говорить об этом.

拜拜 пока وداعًا Bye. Adiós. Sampai jumpa. บ๊ายบาย Bye bye. 拜拜 Пока.

来 你们 的 奶茶 приходить|вы|притяжательная частица|молочный чай تفضلا الشاي بالحليب الخاص بكما (Here's your milk tea.) Toma, tu batido. Mari, teh susu kalian. ชานมของพวกคุณค่ะ Đây ạ, trà sữa của hai chị. 来 你们的奶茶 Вот ваш молочный чай.

能 把 约会 变成 工作 局 может|частица|свидание|превратить|работа|офис إن ما تجيده خالتي الصغيرة Turning a date into work Hablar del trabajo en una cita. Bisa mengubah kencan jadi diskusi kerja? เปลี่ยนเดทเป็นที่ทำงานได้ Biến buổi hẹn hò thành bữa ăn công việc 能把约会变成工作局 Можно превратить свидание в рабочую встречу.

是 我 小姨妈 会 干的事 да|я|тётя по матери|могу|делать дело هو القدرة على تحويل المواعدة إلى مكتب عمل is indeed what my Little aunt will do. Es algo normal en mi tía. Itu memang hal yang bisa dilakukan bibiku. มีแต่คุณน้าฉันที่ทำได้ là chuyện dì nhỏ tôi sẽ làm. 是我小姨妈会干的事 Это то, что может сделать моя тетя.

浪费 了 我 一 晚上 的 辛苦 教诲 тратить|маркер завершенного действия|я|один|вечер|притяжательная частица|труд|наставление لقد أهدرت تعليماتي لها طوال الليل My careful guidance of the whole evening is wasted. Malgasté toda una noche de enseñanza. Sia-sia saja aku susah payah mengajarinya semalaman. เสียเวลาฉันสอนเขาทั้งคืน Phí hết công tôi cực nhọc dạy cả đêm, 浪费了我一晚上的辛苦教诲 Потратил всю ночь на трудные наставления.

我 估计 她 一个 字 都 没 听 进去 я|предполагаю|она|один|слово|вообще|не|слушать|впитать أظن أنها لم تسمع كلمة واحدة مما قلت I guess she wasn't listening to anything I said. Creo que no escuchó ni una sola palabra. Kutebak dia tidak dengar sama sekali. ฉันว่าเขาน่าจะฟังไม่เข้าหูเลยสักคำ tôi đoán chị ấy không nghe lọt chữ nào. 我估计她一个字都没听进去 Я думаю, что она ни слова не услышала.

你们 那天 感觉 真的 好 好玩 вы|в тот день|чувствовали|действительно|очень|весело أظن أنكما قضيتما وقتًا ممتعًا بهذا اليوم I think you two really enjoyed yourselves on that day. Parece que se divirtieron mucho el otro día. Sepertinya hari itu kalian sangat menyenangkan. ฟังดูวันนั้นพวกนาย น่าจะน่าสนุกมากเลยนะ Cảm giác như hôm đó hai người chơi vui lắm, 你们那天感觉真的好好玩 Вам тогда действительно было очень весело.

可惜 我 没有 参加 к сожалению|я|не|участвовать ولكن للأسف لم أحضر معكما It's a pity that I didn't join you. Lástima que no pude estar. Sayangnya aku tidak ikut. น่าเสียดายที่ฉันไม่ได้เข้าร่วม tiếc là tôi không tham gia. 可惜我没有参加 Жаль, что я не смог участвовать.

不 对 啊 顾嘉心 не|правильно|частица|имя بالمناسبة قو جيا شين Wait. Gu Jiaxin, Espera, Gu Jiaxin. Tidak, Gu Jiaxin. ไม่สิ กู้เจียซิน Không đúng, Cố Gia Tâm, 不对啊 顾嘉心 Нет, подождите, Гу Цзясин.

三更半夜 的 你 怎么 会 在 小姨妈 家 полночь|частица притяжательности|ты|как|можешь|в|тётя|дом لماذا بقيت بمنزلها ليلًا؟ why were you at my Little aunt's place at that late hour? ¿Qué hacías en la casa de mi tía a esas horas de la noche? Kenapa kau ada di rumah Bibi saat tengah malam begitu? นายไปอยู่บ้านคุณน้าฉันยามวิกาลได้ยังไง đêm hôm khuya khoắt sao anh lại ở nhà dì nhỏ? 三更半夜的你怎么会在小姨妈家 Как ты оказался у тёти в три часа ночи?

我 当然 是 为了 工作 啊 я|конечно|есть|ради|работа|частица بالتأكيد بسبب العمل Obviously, she and I talked about work. Por supuesto que es por trabajo. Tentu saja aku demi pekerjaan. ก็ต้องเป็นเพราะงานอยู่แล้วสิ Tất nhiên tôi vì công việc, 我当然是为了工作啊 Я, конечно, здесь по работе.

不 像 你 не|похоже на|ты على عكسك Unlike you, No como tú. Tidak seperti kau, terpesona pada ketampanan setiap hari. ไม่เหมือนเธอหรอก không như cô 不像你 В отличие от тебя,

每天 沉迷 美色 каждый день|погружаться|красота فأنت غارقة يوميًا بذلك الوسيم you think about handsome guys every day. Todo el día embobada en un guapo. วัน ๆ เอาแต่หลงใหลความงาม mỗi ngày đắm chìm trong sắc đẹp. 每天沉迷美色 который каждый день погружается в красоту.

я أنا I... Yo... Aku... ฉัน Tôi… Я.

我 跟 齐恒 那个 是 清清白白 的 я|с|Ци Хэн|тот|есть|чистый|частица принадлежности إن علاقتي مع تشي هنغ بريئة Nothing happened between Qi Heng and me. Yo y Qi Heng solo somos amigos. Aku dan Qi Heng tidak ada hubungan apa pun. ฉันกับฉีเหิง เราบริสุทธิ์ผุดผ่อง tôi với Tề Hằng trong sạch, 我跟齐恒那个是清清白白的 Я и Ци Хэн абсолютно чисты.

我们 两个 只是 好 室友 Мы|два|только|хорошие|соседи по комнате إننا مجرد رفقاء بالسكن لا أكثر He and I are just good roommates. Somos compañeros de piso. Kami hanya teman serumah saja. พวกเราเป็นแค่รูมเมทที่ดี bọn tôi chỉ là bạn tốt chung nhà. 我们两个只是好室友 Мы просто хорошие соседи по комнате.

你 不要 诬赖 我 ты|не|обвинять|меня لا تتهمني زورًا Don't defame me. No me calumnies. Kau jangan memfitnahku. นายอย่ามาให้ร้ายฉันนะ Anh đừng có vu khống tôi. 你不要诬赖我 Не обвиняй меня без оснований.

我 可 没 说 齐恒 啊 я|но|не|сказал|Ци Хэнг|частица восклицания أنا لم أذكر تشي هنغ I didn't mention Qi Heng. No dije nada de Qi Heng. Aku tidak bilang Qi Heng. ฉันไม่ได้พูดถึงฉีเหิงสักหน่อย Tôi có nói Tề Hằng đâu. 我可没说齐恒啊 Я ведь не говорил о Ци Хэне.

看来 你 承认 自己 沉迷于 齐恒 了 похоже|ты|признаешь|себя|увлечен|Ци Хэн|частица завершенного действия يبدو أنك تعترفي بحبك له So you're admitting that you have a crush on Qi Heng? Así que admites que estás embobada con Qi Heng. Sepertinya kau mengaku sudah terpesona pada Qi Heng. ดูท่าเธอจะยอมรับว่าตัวเองหลงใหลฉีเหิงแล้วนะ Xem ra cô thừa nhận mình mê Tề Hằng rồi. 看来你承认自己沉迷于齐恒了 Похоже, ты признаешь, что увлечен Ци Хэном.

我 才 不 承认 呢 я|только|не|признаю|частица вопроса أنا لا أعرتف بذلك I'm not. No lo voy a admitir. Aku tidak mengaku. ฉันไม่ยอมรับสักหน่อย Tôi không nhận đâu nhé. 我才不承认呢 Я и не собираюсь это признавать.

我 追星 我爱豆 那么 多 я|фанатство|мой айдол|так|много أشعر بالشغف تجاه النجوم وأحب الكثير منهم I am a fan of many idols. Soy una fanática, tengo muchos ídolos. Aku terlalu sibuk menyukai idolaku yang begitu banyak. ฉันตามดารา ไอดอลฉันตั้งเยอะ Tôi đu ngôi sao, nhiều idol thế 我追星 我爱豆那么多 Я фанатею от своего кумира так сильно.

我 都 爱 不完 я|все|люблю|не могу закончить وأحبهم بجنون I'll always love them. No me queda suficiente amor. Jangan berpura-pura lagi. ฉันยังรักไม่หมดเลย yêu còn không hết nữa là. 我都爱不完 Я не могу его не любить.

你 别 装 了 啊 ты|не|притворяться|частица завершенного действия|модальная частица فلتكفي عن التظاهر Stop pretending. Deja de fingir. ไม่ต้องเสแสร้งแล้ว Cô đừng vờ vịt nữa. 你别装了啊 Не притворяйся.

你 敢 说 你 对齐 恒 没 感觉 ты|смеешь|сказать|ты|выровнен|постоянный|не|чувство كيف تتجرأي وتقولي بأنك لا تحبينه؟ Are you sure you don't have any feelings for Qi Heng? ¿Te atreverás a decir que no sientes nada por Qi Heng? Kau berani bilang tidak menyukai Qi Heng? เธอกล้าพูดไหมว่าเธอไม่รู้สึกอะไรกับฉีเหิง Cô dám nói là không có cảm giác với Tề Hằng không? 你敢说你对齐恒没感觉 Ты не сможешь сказать, что у тебя нет чувств к Ци Хэну.

每天 跟 我 打听 他 的 消息 каждый день|с|я|спрашивать|он|притяжательная частица|новости إنك تسأليني عن أخباره يوميًا You ask me about him every day. Todos los días me preguntas por él. Kau mencari informasinya dariku setiap hari. วัน ๆ เอาแต่มาถามฉันเรื่องเขา Ngày nào cũng hỏi tôi tin về cậu ấy, 每天跟我打听他的消息 Каждый день спрашивает меня о его новостях

我 早就 看出来 了 я|уже давно|заметил|маркер завершенного действия لقد لاحظت ذلك منذ فترة I read your mind long ago. Ya me di cuenta hace tiempo. Aku sudah tahu dari awal. ฉันมองออกตั้งนานแล้ว tôi biết từ lâu rồi. 我早就看出来了 Я давно это заметил

那 你 不要 跟 他 讲 啊 тогда|ты|не|с|он|говорить|частица إذن إياك أن تخبره بذلك Don't tell him about that. Pues no se lo digas. Kalau begitu, kau jangan beri tahu dia. งั้นนายอย่าไปบอกเขานะ Nhưng anh đừng nói với cậu ấy nhé. 那你不要跟他讲啊 Так что не говори ему об этом

我 告诉 他 了 я|сказать|он|маркер завершенного действия لقد أخبرته I've already told him. Ya se lo dije. Aku sudah beri tahu dia. ฉันบอกเขาไปแล้ว Tôi nói rồi, 我告诉他了 Я ему сказал

他 正在 过来 的 路上 呢 он|сейчас|приходить|частица притяжательности|на пути|частица вопроса إنه الآن بطريقه إلى هنا He's on the way here. Ahora viene de camino. Dia sedang perjalanan kemari. เขากำลังเดินทางมา cậu ấy đang trên đường tới. 他正在过来的路上呢 Он уже по дороге сюда

我 以为 你 需要 哥们 助攻 呢 я|думал|ты|нужно|друг|помощь|частица вопроса ظننت أنك بحاجة لمساعدتي I thought you needed my help. Creí que necesitabas mi ayuda. Kukira kau butuh bantuanku. ฉันนึกว่าเธอต้องการคนช่วยทำศึกซะอีก Tôi còn tưởng cô cần tôi trợ giúp. 我以为你需要哥们助攻呢 Я думал, тебе нужна помощь, брат.

赶紧 准备 准备 فلتستعدي سريعًا Hurry and get prepared. Prepárate. Cepatlah bersiap. รีบเตรียมตัวเถอะ Cô mau chuẩn bị đi. 赶紧准备准备 Давай, готовься.

我 跟 你 说 了 你 不要 跟 他 说 я|с|ты|говорить|маркер завершенного действия|ты|не|с|он|говорить لقد حذرتك ألا تخبره بذلك I told you not to tell him about that. Te dije que no se lo dijeras. Sudah kubilang jangan beri tahu dia. ฉันบอกนายแล้วไงว่าห้ามบอกเขา Tôi bảo anh đừng nói với cậu ấy rồi mà 我跟你说了 你不要跟他说 Я же тебе говорил, не говори ему.

你 告诉 他 干吗 呀 ты|сказать|он|зачем|вопросительная частица لماذا أخبرته؟ Why did you tell him? ¿Por qué se lo dijiste? Untuk apa kau beri tahu dia? นายจะบอกเขาทำไม anh nói chi vậy? 你告诉他干吗呀 Зачем ты ему это говоришь?

那 我现 现在 إذن أنا الآن Now, I... Yo... ahora... Jadi, sekarang aku... งั้นตอนนี้ฉัน ตอนนี้ Vậy giờ tôi… 那我现 现在 Ну, я сейчас.

我 现在 紧张 什么 呀 я|сейчас|нервничаю|что|частица أنا الآن - لماذا تشعرين بالتوتر؟ - -Now, I... -Don't be nervous. - Yo ahora... - ¿Por qué tantos nervios? - Sekarang aku... - Untuk apa panik? - ตอนนี้ฉัน - จะตื่นเต้นทำไม - Giờ tôi… - Căng thẳng gì? 我现在 紧张什么呀 Я сейчас нервничаю, что ли?

齐恒 人家 是 附近 过来 办事 имя|кто-то|есть|рядом|прийти|делать дела لقد كان يقوم ببعض الأعمال بالقرب من هنا Qi Heng has some business nearby. Qi Heng estaba de paso Qi Heng ada urusan di sekitar sini. ฉีเหิงจะมาทำธุระแถวนี้ Tề Hằng có công chuyện ở gần đây, 齐恒人家是附近过来办事 Ци Хэн, он пришел сюда по делам.

我 顺便 叫 他 过来 吃个 饭 я|между делом|позвать|он|подойти|поесть|еду فدعوته ليأتي ويتناول الطعام So I told him to come here for a meal. y le llamé para una comida. Aku sekalian mengajaknya makan. ฉันก็เลยเรียกเขามากินข้าวด้วย sẵn tiện tôi gọi cậu ấy qua ăn thôi. 我顺便叫他过来吃个饭 Я заодно позвал его поесть.

顾嘉心 我 说 了 你 不要 跟 他 讲 имя|я|сказать|маркер завершенного действия|ты|не|с|он|говорить قو جيا شين لقد حذرتك ألا تخبره بذلك Gu Jiaxin, I said you couldn't tell him about that. Gu Jiaxin, te dije que no se lo dijeras. Gu Jiaxin, sudah kubilang jangan beri tahu dia. กู้เจียซิน ฉันบอกนายแล้วว่าห้ามบอกเขา Cố Gia Tâm, tôi bảo anh rồi, đừng nói với cậu ấy, 顾嘉心 我说了你不要跟他讲 Гу Цзясин, я сказал тебе, не говори ему.

说 了 你 不要 跟 他 说 говорить|частица завершенного действия|ты|не надо|с|он|говорить حذرتك ألا تخبره I told you not to tell him about that. Te dije que no se lo dijeras. Kubilang jangan beri tahu dia. นายห้ามบอกเขานะ đã bảo anh đừng nói với cậu ấy, 说了你不要跟他说 Сказал же, не говори ему.

你 这个 人 怎么 手手 手 ты|это|человек|как|руки|рука لماذا أنت؟ - يدك يدك - -Why did you... -Take your hand off - ¿Por qué eres así? - La mano, la mano. - Kenapa kau... - Tangan. - ทำไมนายเป็นคนแบบนี้ - มือ ๆ ๆ - con người anh sao lại… - Tay, tay, tay. 你这个人怎么 手手手 Как ты, человек, так руки руки руки?

我 赛车服 я|гоночный костюм بدلة السباق الخاصة بي my racing gear. Mi traje de conducir. Seragam balapku. นี่ชุดแข่งรถฉัน Đồ đua xe của tôi. 我赛车服 У меня гоночный костюм.

是不是 朋友 ألسنا أصدقاء؟ Are you my friend or not? ¿Eres mi amigo o no? Teman atau bukan? ยังเป็นเพื่อนกันหรือเปล่า Có phải bạn bè không hả? 是不是朋友 Это не друзья?

我 跟 你 说 了 я|с|ты|говорить|маркер завершенного действия لقد حذرتك I told you Te dije que - Sudah kubilang jangan bilang. - Jangan. ฉันบอกไปแล้วไง Tôi đã bảo anh 我跟你说了 Я тебе сказал.

你 不要 说 你 不要 说 别别别 ألا تخبره بذلك - لا لا لا - -not to tell him about that. -Stop it. - no se lo dijeras. - Para, para. - นายห้ามบอกเขาเด็ดขาด - อย่า ๆ ๆ - đừng nói, đừng nói. - Đừng, đừng, đừng. 你不要说你不要说 别别别 Не говори, не говори, не-не-не.

说 曹操 曹操 到 ذكرنا سيرته فجاء Speak of the devil. Ya ha llegado. พูดถึงโจโฉ โจโฉก็มาเลย Nhắc Tào Tháo, Tào Tháo tới. 说曹操曹操到 Сказал Цао Цао, и Цао Цао пришел

别掉 链子 啊 не уроните|цепь|частица восклицания لا تفسدي الأمر Don't drop the ball. No cometas ninguna estupidez. Jangan mengacau. อย่าทำพังล่ะ Đừng làm hỏng chuyện đó. 别掉链子啊 Не теряйте цепочку, а то

你 俩 玩 什么 呢 玩 这么 开心 ты|двое|играть|что|вопросительная частица|играть|так|весело ما الذي تفعلانه لتكونا بهذه السعادة؟ What are you doing? Why are you so happy? Veo que se están divirtiendo mucho. Kalian main apa sampai begitu senang? พวกนายเล่นอะไรกันเนี่ย ดูมีความสุขขนาดนี้ Hai người chơi gì vui vậy? 你俩玩什么呢玩这么开心 Что вы двое играете? Играете так весело

是不是 说 我 坏话 了 неужели|сказать|я|плохие слова|частица завершенного действия هل تتحدثان عنّي بكلام سيء؟ Are you bad-mouthing me? ¿Están hablando mal de mí? - Apakah kalian menjelekkanku? - Tidak. นินทาฉันอยู่ใช่ไหม Có phải nói xấu tôi không? 是不是说我坏话了 Неужели вы говорили обо мне плохо?

没有 لا No. No. Zheng Duoxi mencarimu ada urusan. เปล่านะ Không có. 没有 Нет

那个 郑多喜 有事 找 你 тот|Чжэн Дуо Си|есть дело|искать|тебя إنها تريد أن تخبرك بأمر Zheng Duoxi wants to talk to you. Zheng Duoxi te busca por algo. คือว่า เจิ้งตัวสี่มีเรื่องอยากเจอนาย Trịnh Đa Hỉ có việc tìm cậu. 那个郑多喜有事找你 Этот Чжэн Дуохи ищет вас.

什么 事 啊 что|дело|частица восклицания أي أمر؟ About what? ¿Qué asunto? Urusan apa? เรื่องอะไรเหรอ Việc gì? 什么事啊 Что случилось?

先生 господин أيها السيد Sir, Señor. Tuan. คุณคะ Thưa anh 先生 Сэр.

您 的 甜点 和 外卖 好 了 Вы|притяжательная частица|десерт|и|еда на вынос|готова|маркер завершенного действия هل أنهيت الحلوى والمشروب؟ your dessert and take-away are here. Aquí tienes tu postre y pedido. Kue dan pesanan Anda sudah siap. ขนมและอาหารที่สั่งกลับบ้านได้แล้วค่ะ bánh ngọt và đồ ăn của anh xong rồi. 您的甜点和外卖好了 Ваши десерты и еда на вынос готовы.

你们 吃 вы|есть فلتأكلا الطعام You guys can eat. Coman ustedes. Kalian makan. พวกนายกินนะ Hai người ăn đi 你们吃 Вы будете есть?

我 先 走 了 я|сначала|уйду|маркер завершенного действия سأغادر الآن I have to go now. Me voy a trabajar. Aku pergi dulu. ฉันขอตัวก่อน tôi về trước. 我先走了 Я пошел первым

不是 你 就 走 了 не|ты|тогда|уйдёшь|частица завершённого действия لا هل ستغادر بهذه السرعة؟ How about staying with us for a little bit longer? ¿Ya te vas? Bukan, kau mau pergi? เดี๋ยวสิ นายจะไปแล้วเหรอ Ơ này, anh về thế sao? 不是 你就走了 Не ты, а я ушел

你 就 这么 走 了 ты|просто|так|уйдёшь|частица завершённого действия لماذا ستغادر؟ Stay a bit longer. ¿Vas a irte así? Kau pergi begitu saja? ทำไมจะไปแล้วล่ะ Cậu đi thế à? 你就这么走了 Ты просто так ушел

一对 双向 暗恋 的 木头 пара|взаимный|тайная любовь|притяжательная частица|дерево ثنائي من الحمقى يحبان بعضهما سرًا (These two have a mutual secret crush on each other.) Un par de troncos amorosos. Sepasang orang dungu yang saling menyukai. (ท่อนไม้แอบชอบกันเองหนึ่งคู่) Một cặp đầu gỗ yêu thầm nhau, 一对双向暗恋的木头 Два человека, которые тайно влюблены друг в друга

把握 机会 吧 воспользоваться|возможность|частица побудительного наклонения فلتستغلا الفرصة (Seize the chance.) Aprovechen la oportunidad. Hargailah kesempatan. (ฉวยโอกาสนี้ไว้เถอะ) nắm bắt cơ hội đi. 把握机会吧 Лови момент

对 了 你 要 找 我 什么 事 啊 да|частица завершенного действия|ты|хочешь|найти|я|что|дело|частица вопроса بالمناسبة ما هو الأمر الذي أردت مقابلتي بشأنه؟ Oh, right. What is it that you want to see me about? Por cierto, ¿qué quieres decir? Oh iya, ada apa kau mencariku? จริงสิ เธอมีเรื่องอะไรถึงอยากเจอฉันเหรอ Phải rồi cậu tìm mình có việc gì? 对了 你要找我什么事啊 Кстати, что ты хотел у меня спросить?

我 没什么 事 я|ничего|дело لا شيء I... Nothing. No pasa nada. Aku... Bukan apa-apa. ฉัน ไม่มีอะไร Mình… không có gì, 我 没什么事 У меня ничего особенного.

你别 听 他 乱说 ты не|слушай|он|ерунду لا تنصت إلى ما يقوله من عبث Don't listen to Gu Jiaxin's nonsense. No le escuches. Jangan dengarkan dia. นายอย่าไปฟังเขาพูดเพ้อเจ้อ cậu đừng nghe anh ấy nói bậy. 你别听他乱说 Не слушай, что он говорит.

你 俩 现在 关系 挺 好 的 啊 ты|двое|сейчас|отношения|довольно|хорошие|частица|частица восклицания إن علاقتكما الآن جيدة للغاية You two are very close now. Se llevan muy bien ahora. Hubungan kalian cukup baik. ตอนนี้พวกเธอดูสนิทกันดีนะ Giờ hai người thân nhau nhỉ. 你俩现在关系挺好的啊 У вас сейчас довольно хорошие отношения.

我们 老 一块儿 加班 Мы|всегда|вместе|работать сверхурочно عادةً ما نعمل لوقتٍ إضافي معًا He and I always work overtime together. Siempre hacemos hora extra juntos. Kami sering lembur bersama, juga teman seperjuangan. พวกเรามักจะทำโอทีด้วยกันน่ะ Bọn mình hay tăng ca chung, 我们老一块儿加班 Мы часто работаем вместе.

是 革命 战友 есть|революция|товарищ по оружию إننا أصدقاء بالكفاح So we are friends. Somo camaradas. เป็นสหายปฏิวัติ là chiến hữu cách mạng. 是革命战友 Это революционный товарищ

也 是 тоже|есть وأنا أيضًا كذلك Yeah. Tienes razón. Benar juga. ก็ใช่ Cũng phải. 也是 Тоже так

嘉心 性格 好 家境 也好 хорошая|характер|хороший|семейное положение|тоже хорошее إن جيا شين يتمتع بشخصية جيدة كما أن الأوضاع المادية لأسرته كذلك Jiaxin has a great personality and comes from a wealthy family. Jiaxin tiene buen carácter, es de buena familia. Karakter dan latar belakang keluarga Jiaxin juga baik. เจียซินนิสัยดี ฐานะทางบ้านก็ดี Tính Gia Tâm khá tốt, gia cảnh cũng tốt, 嘉心性格好 家境也好 Характер у Джиа Син хороший, и семья тоже хорошая

确实 挺 讨人喜欢 的 إنه حقًا محبوب كثيرًا He's likable indeed. Realmente es muy popular. Memang mudah disukai. เป็นที่ถูกใจของทุกคนจริง ๆ แหละ đúng là dễ mến. 确实挺讨人喜欢的 Действительно, довольно симпатичный

我 觉得 你 也 很 好 啊 я|считаю|ты|тоже|очень|хороший|частица أرى أنك رائع أيضًا I think you're very good too. Creo que tú también eres muy bueno. Menurutku, kau juga sangat baik. ฉันว่านายก็ดีมากนะ Mình thấy cậu cũng tốt lắm mà. 我觉得你也很好啊 Я думаю, что ты тоже очень хороший!

你们 都 是 国外 毕业 的 高材生 вы|все|есть|за границей|выпускники|притяжательная частица|отличники إنكما من نخبة الطلاب الذين تخرجوا بالخارج Both of you are top students who graduated from foreign universities. Son todos graduados en el extranjero. Kalian sama-sama lulusan luar negeri. พวกนายล้วนเป็นเด็กจบนอกมีความสามารถ Hai người đều là sinh viên giỏi tốt nghiệp trường nước ngoài, 你们都是国外毕业的高材生 Вы все выпускники зарубежных вузов.

我 觉得 你 跟 他 一样 优秀 я|считаю|ты|с|он|так же|выдающийся أرى أنك ممتاز مثله I think you're equally good. Creo que tú eres tan bueno como él. Menurutku, kau juga berbakat seperti dia. ฉันว่านายโดดเด่นเหมือนเขาเลย mình nghĩ cậu cũng xuất sắc như anh ấy. 我觉得你跟他一样优秀 Я думаю, что ты такой же талантливый, как и он.

在 你们 公司 в|вы|компания هل يحبك الكثير من الفتيات بشركتكم؟ In your workplace, En tu empresa, Apakah ada banyak gadis yang menyukaimu di perusahaanmu? ที่บริษัทพวกนาย Trong công ty cậu 在你们公司 В вашей компании.

是不是 有 很多 女孩子 喜欢 你 не так ли|есть|много|девочек|нравится|тебе many girls have a crush on you, right? ¿les gustas mucho a las chicas? มีผู้หญิงชอบนายเยอะเลยสิ có nhiều bạn nữ thích cậu lắm phải không? 是不是有很多女孩子喜欢你 Разве не много девушек тебя любит?

没 没有 啊 нет|не иметь|частица восклицания No, that's not true. No... No. ไม่ ไม่มีเลย Không… không có. 没 没有啊 Нет, не так.

我 可刚 到 公司 я|только что|пришел|в компанию لقد عملت بالشركة للتو I've only just joined the company. Soy nuevo en la empresa. ฉันเพิ่งมาอยู่บริษัท Mình mới vào công ty thôi. 我可刚到公司 Я только что пришёл в офис

真的 吗 действительно|вопросительная частица حقًا؟ Really? ¿En serio? Benarkah? จริงเหรอ Thật sao? 真的吗 Правда ли?

我 觉得 不太 可信 я|считаю|не очень|надежным أشعر أن ما تقوله ليس الحقيقة I don't believe you. No me lo creo. Aku merasa sulit dipercayakan. ฉันว่าไม่น่าเชื่อเท่าไรนะ Mình thấy không đáng tin lắm. 我觉得不太可信 Я думаю, что это не очень правдоподобно

你 你 呢 ماذا عنك؟ What... What about you? ¿Y tú? Kalau kau? เธอ เธอล่ะ Còn… còn cậu? 你 你呢 А ты?

你 有喜 喜欢 的 人 了 吗 هل تحبين شخصًا ما؟ Do... Do you have a crush on someone? ¿Tienes alguien que te gusta? Apakah kau menyukai seseorang? เธอมีคนที่ คนที่ชอบหรือยัง Cậu thích... thích ai chưa? 你有喜 喜欢的人了吗 У тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

我 有 啊 я|есть|частица восклицания أجل Yes, I do. Sí que tengo. Iya. ฉันมีแล้ว Mình có. 我有啊 У меня есть

我 是 说 я|есть|говорить أقصد I mean, Me refiero a que Maksudku, aku mengejar idola, 'kan? ฉันหมายถึง Ý mình là 我是说 Я говорю

我 不是 追星 吗 я|не|фанат|вопросительная частица أليس لديّ شغف بالنجوم؟ I idolize celebrities. soy fan de muchos ídolos. ฉันเป็นติ่งดาราไง mình đu idol, 我不是追星吗 Я не фанат звезд?

然后 新生代 那些 小男生 затем|новое поколение|те|маленькие мальчики كما أنني أرى الجيل الجديد من الشباب So I think the boys among the newcomer stars Y todos los chicos nuevos Lalu, menurutku laki-laki dari New Boys cukup tampan. แล้วเด็กหนุ่มรุ่นใหม่พวกนั้น mình thấy mấy anh trong NewBoys 然后新生代那些小男生 А те молодые парни нового поколения

我 觉得 都 挺帅 的 я|считаю|все|довольно красивыми|частица بغاية الوسامة are all handsome. son muy atractivos. ฉันว่าพวกเขาหล่อดี khá đẹp trai. 我觉得都挺帅的 Я думаю, они все довольно симпатичные

确实 действительно بالتأكيد Indeed, Cierto. Memang benar. ก็จริง Đúng vậy. 确实 Действительно

人 家长 得 也 帅 человек|родитель|должен|тоже|красивый |||also| يبدون بغاية الوسامة they are both handsome También son muy atractivos Mereka tampan dan juga berbakat. พวกเขาทั้งหน้าตาดี Người ta vừa đẹp trai 人家长得也帅 Родители тоже должны быть красивыми

也 有 才 тоже|есть|только كما أنهم موهوبون and capable. y muy talentosos. แถมมีความสามารถ vừa có tài. 也有才 И еще должны быть талантливыми

可 我 最 喜欢 的 人 是 你 啊 но|я|самый|люблю|частица притяжательности|человек|есть|ты|частица восклицания ولكن أكثر شخص أحبه هو أنت But you're my favorite. Pero me gustas. Namun, orang yang paling kusukai adalah kau. (แต่คนที่ฉันชอบที่สุดคือนายนะ) Nhưng người mình thích nhất là cậu. 可我最喜欢的人是你啊 Но мой самый любимый человек - это ты

快 吃 吧 炸鸡 一会儿 凉 了 быстро|есть|частица побуждения|жареная курица|через некоторое время|остынет|маркер изменения состояния لنأكل أوشك الدجاج المقلي أن يبرد Dig in. The fried chicken will be cold later. Come, que se va a enfriar las alitas. Cepatlah makan, nanti ayamnya dingin. รีบกินเถอะ เดี๋ยวไก่ทอดจะเย็นซะก่อน Mau ăn đi, gà rán để lâu nguội mất. 快吃吧 炸鸡一会儿凉了 Давай ешь курицу, она скоро остынет

хорошо [مقهى كوكو] [CoCo] [Coco] [Coco] [โคโค่] [CoCo] Хорошо

你 也 你 也 吃 فلتأكل أيضًا You... You should dig in as well. Come tú también. Kau juga... Kau juga makanlah. นายก็ นายก็กินด้วย Cậu… cậu cũng ăn đi. 你也 你也吃 Ты тоже, ты тоже ешь

难道 我 又 说 错话 了 разве|я|снова|сказать|неправильно|частица завершенного действия هل أخطأت بالحديث؟ (Did I say the wrong thing again?) ¿Acaso dije algo mal? Apakah aku salah bicara lagi? (หรือว่าเราพูดอะไรผิดไปอีกแล้ว) Chẳng lẽ mình lại nói sai à? 难道我又说错话了 Разве я снова сказал что-то не так?

怎么办 что делать ما العمل؟ (What should I do?) ¿Qué puedo hacer? Bagaimana ini? (ทำยังไงดี) Làm sao đây? 怎么办 Что делать?

今天 晚上 吃 什么 сегодня|вечером|есть|что ماذا تريد أن تأكل الليلة؟ - ماذا تريدين أن تأكلي الليلة؟ - -What will we have for dinner? -What will we have for dinner? ¿Qué quieres cenar hoy? Malam ini makan apa? - คืนนี้กินอะไร - คืนนี้กินอะไร - Tối nay ăn gì? - Tối nay ăn gì? 今天晚上吃什么 Что будем есть сегодня вечером?

你 想 吃 什么 我 陪 你 啊 ты|хочешь|есть|что|я|陪伴|тебе|частица ماذا تريدين أن تأكلي؟ سأذهب معك What would you like to eat? I'll go with you. ¿Qué quieres comer? Te acompaño. Kau ingin makan apa? Kutemani. เธออยากกินอะไรล่ะ ฉันไปกินด้วย Cậu muốn ăn gì mình ăn chung. 你想吃什么 我陪你啊 Что ты хочешь поесть? Я с тобой.

那 我们 就 去 吃 тогда|мы|сразу|пойти|есть فلنذهب إلى مطعم الشواء How about Entonces vamos a comer Kalau begitu, kita pergi makan di toko BBQ kemarin saja, ya? งั้นพวกเราไปกิน Vậy bọn mình đi ăn 那我们就去吃 Тогда давай пойдем поедим.

上次 那 家 烧烤店 好不好 в прошлый раз|то|счётное слово для магазинов|барбекю|как الذي ذهبنا إليه آخر مرة حسنًا؟ going to the barbecue shop where we ate last time? la barbacoa de la última vez. Baik. ปิ้งย่างร้านที่กินครั้งก่อนดีไหม tiệm nướng lần trước được không? 上次那家烧烤店好不好 Как насчет того барбекю, где мы были в прошлый раз?

хорошо حسنًا OK. Bien. ดี Được. Хорошо.

干杯 тост نخبك Cheers. Salud. - Bersulang. - Bersulang. - ชน - ชน Cạn ly. 干杯 За здоровье!

来 来 来 تعالوا تعالوا Come. Vamos, vamos. Mari. มา ๆ ๆ Nào, nào, nào 来 来 来 Приходите, приходите, приходите

请 大家 喝 咖啡 пожалуйста|все|пить|кофе لقد اشتريت القهوة للجميع I will treat you to coffee. Les invito al café. Kutraktir kalian minum kopi. ผมเลี้ยงกาแฟทุกคน mời mọi người uống cà phê. 请大家喝咖啡 Пожалуйста, все пейте кофе

有 请客 的 了 啊 есть|угощать|частица притяжательности|частица завершенного действия|частица восклицания لقد أحضرت لنا المشروبات We can have coffee for free. Nos invitan al café. Ada yang traktir. มีคนเลี้ยงด้วย Có người đãi kìa. 有请客的了啊 У нас есть угощение!

谢谢 嘉心 спасибо|имя شكرًا جيا شين Jiaxin, thanks. Gracias, Jiaxin. Terima kasih, Jiaxin. ขอบใจเจียซิน Cảm ơn Gia Tâm. 谢谢嘉心 Спасибо, Цзясин

嘉心 有 什么 好事 имя|есть|что|хорошее дело جيا شين ما المناسبة؟ Jiaxin, any good news? Jiaxin, ¿qué buena noticia tienes? Jiaxin, ada hal bagus apa? เจียซิน มีเรื่องดีอะไรเหรอ Gia Tâm, có chuyện vui gì thế? 嘉心 有什么好事 Цзясин, какие хорошие новости?

赵总 刚刚 联系 了 一位 重要 客户 господин Чжао|только что|связался|маркер завершенного действия|один|важный|клиент لقد تواصلت المديرة تشاو للتو مع عميل مهم Ms. Zhao has just contacted an important client. La directora Zhao contactó con un cliente muy importante, Tadi Manajer Zhao baru hubungi klien yang penting. ผู้จัดการจ้าวเพิ่งจะติดต่อลูกค้าสำคัญได้ Sếp Triệu vừa liên lạc được với một khách hàng quan trọng 赵总刚刚联系了一位重要客户 Генеральный директор Чжао только что связался с важным клиентом

马上 就 跟 我们 展开 深度 合作 了 немедленно|сразу|с|мы|начать|глубокий|сотрудничество|маркер завершенного действия وسوف يبدأ تعاون قوي معنا That client is about to have in-depth cooperation with us. pronte entablará una gran colaboración con nosotros. Dia akan mulai bekerja sama dengan kita. กำลังจะดำเนินการความร่วมมือเชิงลึกกับพวกเรา sắp hợp tác sâu với chúng ta. 马上就跟我们展开深度合作了 Скоро начнется глубокое сотрудничество с нами

我 跟 你们 说 你们 又 要 忙 了 я|с|вы|сказать|вы|снова|должны|заняты|частица завершенного действия سيكون لديكم الكثير من العمل I'm telling you, you'll be busy again. Les digo que tendrán mucho trabajo. - Dengar, kalian akan sibuk lagi. - Terima kasih, Jiaxin. ผมจะบอกให้นะ พวกคุณต้องยุ่งอีกแล้ว Nói cho nghe này, mọi người sắp phải bận bịu rồi. 我跟你们说 你们又要忙了 Я же говорил вам, что вы снова будете заняты

谢谢 嘉心 спасибо|имя شكرًا جيا شين Jiaxin, thanks. Gracias, Jiaxin. Berikan aku yang tanpa gula. ขอบใจเจียซิน Cảm ơn Gia Tâm. 谢谢嘉心 Спасибо, Цзясин

给 给 我 一个 那 不 加糖 的 فلتعطني كوب بدون سكر Give... Give me one without sugar. - Toma. - Toma uno sin azúcar. ขอ ฉันขอที่ไม่ใส่น้ำตาล Cho tôi cốc không đường đi. 给 给我一个那不加糖的 Дайте мне один без сахара

我 还 不 懂 你 я|еще|не|понимаю|ты بحقك I know you well. Lo sé. Tentu saja aku tahu. ผมรู้ใจคุณหรอกน่า Tôi còn không hiểu anh chắc. 我还不懂你 Я еще не понимаю тебя

行啊 表现 不错 嘛 хорошо|проявление|неплохо|частица رائع إنه عمل عظيم You're doing great. No está mal. Baik, performa yang bagus. ใช้ได้นะ ทำได้ไม่เลวเลย Được đó, biểu hiện khá đấy. 行啊 表现不错嘛 Ну да, неплохо справляешься

你 这 助理 当得够 称职 的 啊 ты|это|помощник|справляешься|добросовестно|частица притяжательности|частица восклицания أنت تعمل بكفاءة في وظيفة المساعد You're a competent assistant. Eres un buen asistente. Kau lakukan tugas asisten dengan sangat baik. เป็นผู้ช่วยได้สมตำแหน่งมาก Cậu làm trợ lý xứng đáng ghê chứ. 你这助理当得够称职的啊 Ты достаточно хорошо справляешься с ролью помощника

替 老板 攒 人缘 鼓舞士气 заменить|босс|накапливать|связи|поднимать мораль تزيد من شعبية المديرة وترفع معنوياتنا You're getting along with us and raising up the spirits for the boss. Ayudas a la jefa a incitar a los empleados. Bantu Bos jaga relasi dan bangkitkan semangat. มาสร้างคอนเนคชั่นแทนบอส เพิ่มขวัญกำลังใจ Tích nhân duyên cho sếp, cổ vũ sĩ khí, 替老板攒人缘 鼓舞士气 Помогаешь начальнику завести знакомства и поднять мораль

可以 можно حسنًا Good job. Está bien. Boleh. ใช้ได้เลย được đó. 可以 Можно

秋秋 осень تشيو تشيو Qiuqiu, Qiuqiu. Qiu Qiu. ชิวชิว Thu Thu 秋秋 Осень осень

干吗 呢 что|вопросительная частица ما الأمر؟ what are you doing? ¿Qué pasa? Sedang apa? ทำอะไรน่ะ làm gì đó? 干吗呢 Что ты делаешь?

新 同事 要 来 новый|коллега|собирается|прийти هل سيأتي الزميل الجديد؟ A new colleague will come here? ¿Viene una nueva compañera? - Rekan baru mau datang? - Benar. จะมีพนักงานใหม่เหรอ Có đồng nghiệp mới à? 新同事要来 Новый коллега собирается прийти

对啊 да أجل Yeah. Sí. Katanya dia juga mahasiswa lulusan luar negeri. ใช่น่ะสิ Ừ. 对啊 Да, точно

听说 也 是 一个 海归 高材生 слышал|тоже|есть|один|выпускник за границы|отличник لقد سمعت أنه أيضًا من نخبة العائدين من الخارج I heard she was also a returnee with high marks. Escuché que es una graduada del extranjero. Katanya dia juga mahasiswa lulusan luar negeri. ได้ยินว่าเป็นเด็กจบนอกมากความสามารถ Nghe nói cũng là nhân tài từ nước ngoài về. 听说也是一个海归高材生 Слышал, что это тоже выпускник за границы с отличием

是不是 حقًا؟ Really? ¿Cierto? Begitu ya? งั้นเหรอ Thế cơ à? 是不是 Это ли?

谁 这个 点来 кто|это|время من هو؟ Who will come at this time? ¿Quién viene a estas horas? Siapa yang datang di saat ini? เป็นใครกัน Ai lại tới giờ này. 谁这个点来 Кто пришел в эту точку?

公司 的 基本 情况 呢 就是 这样 компания|притяжательная частица|основная|ситуация|вопросительная частица|это|так هذا هو الوضع الأساسي للشركة This is the basic situation of the company. Esa es la situación general de la compañía. Keadaan perusahaan pada dasarnya seperti ini. ภาพรวมของบริษัทก็ประมาณนี้แหละ Tình hình cơ bản của công ty là như thế. 公司的基本情况呢就是这样 Основная информация о компании такова.

我 叫 何梅 я|зовут|Хэ Мэй أنا أدعى خه مي I'm He Mei. Me llamo He Mei. Aku adalah He Mei. ฉันชื่อเหอเหมย Tôi tên Hà Mai, 我叫何梅 Меня зовут Хэ Мэй.

是 公关部 的 负责人 есть|PR-отдел|притяжательная частица|ответственный وأنا المسؤولة عن قسم العلاقات العامة I'm responsible for the PR department. Soy la responsable del departamento de relaciones públicas. Penanggung jawab bagian humas. เป็นคนรับผิดชอบฝ่ายประชาสัมพันธ์ người phụ trách phòng Quan hệ công chúng. 是公关部的负责人 Я руководитель отдела по связям с общественностью.

这边 啊 就是 办公区 здесь|частица|это|офисная зона توجد هنا منطقة المكاتب This is the office area. Esta es la zona de trabajo. Sebelah sini adalah area kantor. ทางนี้คือโซนออฟฟิศ Bên này là khu làm việc, 这边啊 就是办公区 Здесь находится офисная зона.

然后 你 有 什么 问题 затем|ты|есть|что|вопрос إذا كان لديك أي سؤال If you have any questions, Si tienes alguna pregunta, Lalu, jika kau ada pertanyaan, bisa tanyakan aku kapan pun itu. ถ้าเธอมีปัญหาอะไร cô có vấn đề gì 然后你有什么问题 Итак, у вас есть какие-либо вопросы?

随时 都 可以 问 我 в любое время|все|можно|спрашивать|я يمكنك أن تسأليني بأي وقت feel free to ask me. puedes preguntarme en cualquier momento. ก็ถามฉันได้ตลอด có thể hỏi tôi bất cứ lúc nào. 随时都可以问我 Вы можете спрашивать меня в любое время.

正好 大家 都 在 啊 как раз|все|все|находятся|частица восклицания من حسن الحظ أن الجميع موجود Since you're all here, Justamente están todos. Kebetulan semua ada di sini. ทุกคนอยู่กันพร้อมหน้าพอดี Vừa hay mọi người đang đông đủ 正好大家都在啊 Как раз все здесь.

给 大家 介绍 一下 дать|всем|представить|немного دعوني أقدم لكم Let me introduce her to you. Les presento Kuperkenalkan pada semua. ขอแนะนำให้รู้จักนะคะ tôi giới thiệu với mọi người. 给大家介绍一下 Позвольте мне представить вас всем.

这位 是 我们 公关部 新来 的 同事 это|есть|мы|PR-отдел|новый|притяжательная частица|коллега زميلتنا الجديدة بقسم العلاقات العامة This is the new colleague of our department, a la nueva compañera del departamento de relaciones públicas. Ini adalah rekan kerja baru bagian humas kita. นี่เป็นเพื่อนร่วมงานคนใหม่ ของฝ่ายประชาสัมพันธ์ Đây là đồng nghiệp mới của phòng Quan hệ công chúng chúng ta. 这位是我们公关部新来的同事 Это наш новый сотрудник из отдела по связям с общественностью.

李 嫣然 Ли|имя لي يان ران Li Yanran. Li Yanran. Li Yanran. หลี่เยียนหราน Lý Yên Nhiên. 李嫣然 Ли Яньжань.

хорошо حسنًا Good. Bien. Baik. ดี Hay lắm. Хорошо.

欢迎 小美女 Добро пожаловать|маленькая красавица مرحبًا أيتها الجميلة Welcome, beautiful girl. Bienvenida. Selamat datang, cantik. ยินดีต้อนรับคนสวย Chào mừng người đẹp. 欢迎小美女 Добро пожаловать, маленькая красавица.

欢迎 欢迎 欢迎 مرحبًا بك - مرحبًا بك - Welcome, welcome. Bienvenida, bienvenida. Selamat datang. ยินดีต้อนรับ ๆ ๆ Chào mừng. Chào mừng. Chào mừng. 欢迎 欢迎 欢迎 Добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать.

哈 喽 哈 喽 مرحبًا مرحبًا Hello, Hola, hola. Halo. ฮาโหล ๆ Xin chào. Xin chào. 哈喽 哈喽 Привет Привет

大家 好 всем|привет مرحبًا بالجميع everyone. Hola a todos. Halo, semua. สวัสดีค่ะทุกคน Chào mọi người 大家好 Всем привет

我 是 李 嫣然 я|есть|Ли|Ян Жань أنا لي يان ران I'm Li Yanran. Soy Li Yanran. Namaku Li Yanran. ฉันหลี่เยียนหราน tôi là Lý Yên Nhiên, 我是李嫣然 Я Ли Яньжань

以后 要 请 前辈 们 多多 指教 了 в будущем|буду|пожалуйста|наставники|множественное число|много|указаний|маркер завершенного действия أرجو منكم تقديم الكثير من النصائح لي فيما بعد Please give me more advice in the future. Les pediré muchos consejos a partir de ahora. Kelak mohon bantuan para Senior. ต่อไปขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ sau này xin các tiền bối chỉ bảo thêm. 以后要请前辈们多多指教了 В будущем прошу старших наставников о помощи

嫣然 坐 这个 位置 нежно|сидеть|это|место يا ران فلتجلسي بهذا المقعد Yanran, you can sit here. Yanran, este es tu puesto. Yanran, duduk di tempat ini. เยียนหราน นั่งตรงนี้ Yên Nhiên ngồi chỗ này. 嫣然 坐这个位置 Яньжань сидит на этом месте

怎么样 как дела ما رأيك؟ How is that? ¿Qué tal? Bagaimana? เป็นยังไง Sao nào? 怎么样 Как дела?

当然 可以 这个 位置 最好 了 конечно|можно|это|место|лучше всего|частица завершенности بالتأكيد أوافق إنه المقعد الأفضل Good. It's the best seat. Genial, este sitio es el mejor. Tentu saja boleh, tempat ini paling bagus. ได้เลยค่ะ ที่ตรงนี้ดีที่สุดเลย Tất nhiên là được, chỗ này là tốt nhất rồi. 当然可以 这个位置最好了 Конечно, это место лучше всего.

嘉心 хорошее сердце جيا شين Jiaxin, Jiaxin. Jiaxin. เจียซิน Gia Tâm, 嘉心 Цзясин.

去 哪儿 啊 идти|где|частица вопроса أين تذهب؟ where are you going? ¿Adónde vas? Mau ke mana? จะไปไหน đi đâu vậy? 去哪儿啊 Куда идем?

对 了 我 忘 介绍 了 بالمناسبة لقد نسيت أن أعرفك به Oh, right. I forgot to introduce him. Por cierto, se me olvidó. Oh iya, lupa kukenalkan. จริงสิ ฉันลืมแนะนำไป À tôi quên giới thiệu, 对了 我忘介绍了 Да, я забыл представить.

这位 是 顾嘉心 это|есть|Гу Цзя Синь إنه قو جيا شين This is Gu Jiaxin. Este es Gu Jiaxin. Ini adalah Gu Jiaxin. คนนี้คือกู้เจียซิน đây là Cố Gia Tâm, 这位是顾嘉心 Это Гу Цзясин.

他 是 赵总 的 助理 он|есть|господин Чжао|притяжательная частица|помощник وهو مساعد المديرة تشاو He's the assistant of Ms. Zhao. Es el asistente de la directora Zhao. Dia adalah asisten Manajer Zhao. เขาเป็นผู้ช่วยผู้จัดการจ้าว cậu ấy là trợ lý của sếp Triệu, 他是赵总的助理 Он ассистент господина Чжао.

经常 请 大家 喝 咖啡 吃 点心 часто|пожалуйста|все|пить|кофе|есть|закуски وعادةً ما يدعو الجميع لتناول القهوة والحلوى He often treats us to coffee and snacks. A menudo invita a café y postres a todos. Sering traktir semuanya minum kopi dan makan camilan. มักจะเลี้ยงกาแฟและขนมพวกเรา thường mời mọi người uống cà phê ăn bánh, 经常请大家喝咖啡 吃点心 Он часто приглашает всех выпить кофе и поесть закуски.

今天 就 被 你 给 赶上 了 сегодня|уже|страдательный залог|ты|дать|догнать|маркер завершенного действия لقد أمسكت به اليوم You're just in time. Llegas justo a tiempo. Kebetulan kau datang hari ini. วันนี้เธอมาทันพอดี hôm nay cô tới đúng lúc lắm. 今天就被你给赶上了 Сегодня ты его поймал.

嘉心 给 嫣然 一杯 咖啡 啊 имя|дать|имя|одна чашка|кофе|частица جيا شين فلتعطيها كوب من القهوة Jiaxin, give Yanran a cup of coffee. Jiaxin, dale un café a Yanran. Jiaxin, berikan segelas kopi pada Yanran. เจียซิน ให้กาแฟเยียนหรานสิ Gia Tâm, cho Yên Nhiên cốc cà phê đi. 嘉心 给嫣然一杯咖啡啊 Гу Цзясин налил Яньжань чашку кофе.

谢谢 嘉心 哥哥 спасибо|имя|старший брат شكرًا جيا شين Thanks, Jiaxin. Gracias, Jiaxin. Terima kasih, Kak Jiaxin. ขอบคุณค่ะ พี่เจียซิน Cảm ơn anh Gia Tâm. 谢谢嘉心哥哥 Спасибо, брат Джиа Син.

那 我 真是 太 幸运 了 тогда|я|действительно|слишком|удачливый|частица завершенности أنا حقًا محظوظة للغاية I'm so lucky. Qué suerte tuve. Aku sungguh sangat beruntung. งั้นฉันนี่โชคดีจังเลยนะคะ Vậy tôi may mắn quá rồi, 那我真是太幸运了 Так что я действительно очень удачлив.

我 入 职 你 请 大家 喝 咖啡 я|в|должность|ты|пожалуйста|все|пить|кофе لقد اشتريت القهوة للجميع وأنا أستلم العمل Today's my first day and you treat them to coffee Invitas a todos de mi parte Aku masuk kerja, kau traktir semua minum kopi. ฉันมาทำงาน พี่ก็เลี้ยงกาแฟทุกคน tôi vào làm, anh mời mọi người uống cà phê 我入职你请大家喝咖啡 Я на работе, ты угостишь всех кофе.

你 为 我 庆祝 ты|для|я|празднуешь أنت تحتفل لأجلي and celebrate for me. por mi nuevo trabajo. Kau rayakan untukku. ฉลองให้กับฉัน ăn mừng vì tôi. 你为我庆祝 Ты отпразднуешь за меня.

欢迎 Добро пожаловать مرحبًا بك Welcome. Bienvenida. Selamat datang. ยินดีต้อนรับ Chào mừng. 欢迎 Добро пожаловать.

嫣然 你 看 之后 还 需要 什么 的话 нежная улыбка|ты|смотреть|после|еще|нужно|что|если يان ران إذا احتجت أي شيء فيما بعد Yanran, if you need anything else, Yanran, ai tienes otra cosa, Yanran, nanti jika butuh sesuatu, เยียนหราน ถ้าเธอต้องการอะไรภายหลัง Yên Nhiên, cô xem sau này còn cần gì 嫣然 你看之后还需要什么的话 Яньжань, если тебе что-то еще нужно после этого,

就 直接 到 前台 来 找 我 просто|напрямую|до|ресепшн|прийти|искать|я فلتأتي إليّ بمكتب الاستقبال you can just see me at the front desk. me buscas en recepción. langsung cari aku di lobi. ก็ไปหาฉันที่แผนกต้อนรับนะ cứ tới thẳng quầy tiếp tân tìm tôi, 就直接到前台来找我 просто подойди ко мне на ресепшен.

我 就 先 去 忙 了 啊 я|уже|сначала|идти|занят|маркер завершенного действия|частица восклицания سأذهب الآن لمواصلة العمل I'll go back to work. Me voy a trabajar entonces. Aku pergi bekerja dulu, sampai jumpa. ฉันไปทำงานก่อนล่ะ tôi đi làm việc nhé. 我就先去忙了啊 Я пойду заниматься своими делами.

拜拜 пока وداعًا Bye. Adiós. - Bekerjalah. - Bekerjalah dengan baik. บ๊ายบาย Bye bye. 拜拜 Пока!

开工 了 开工 了 好好 工作 啊 لنبدأ العمل - فلنجتهد بالعمل - -Let's begin to work. -Work earnestly. A trabajar, a trabajar. - ทำงาน ๆ - ตั้งใจทำงานนะ - Làm việc thôi, làm việc thôi. - Làm việc tốt nhé. 开工了开工了 好好工作啊 Начинаем работать, начинаем работать, хорошо работай!

跟 我 过来 ко мне|я|подойди تعالي معي Follow me. Ven conmigo. Ikut aku. ตามฉันมา Theo anh ra đây. 跟我过来 Иди ко мне

你 怎么 在 这儿 ты|как|здесь|здесь لماذا أتيت هنا؟ Why are you here? ¿Qué haces tú aquí? Kenapa kau ada di sini? เธอมาที่นี่ได้ยังไง Sao em đến đây? 你怎么在这儿 Как ты здесь оказался?

谁 让 你 总 躲着 我 кто|заставляет|ты|всегда|прятаться|от меня ما الذي يجعلك تتجنبني؟ You're always avoiding me. Porque siempre huyes de mí. Siapa suruh kau selalu menghindariku. พี่อยากเอาแต่หลบฉันเองนี่ Ai bảo anh cứ trốn em mãi. 谁让你总躲着我 Кто заставил тебя всё время прятаться от меня?

现在 看 你 往 哪儿 跑 сейчас|смотри|ты|в|куда|бежишь لنرى الآن أين ستهرب Now there's nowhere for you to run. A ver adónde te escondes ahora. Sekarang lihat kau mau lari ke mana. ตอนนี้ดูสิว่าพี่จะหลบไปไหนได้ Giờ xem anh chạy đằng nào. 现在看你往哪儿跑 Теперь смотри, куда ты бежишь

嫣然 очаровательный يان ران Yanran, Yanran. Yanran. เยียนหราน Yên Nhiên, 嫣然 Яньжань

这儿 是 公司 здесь|есть|компания نحن هنا بالشركة this is a company. Estamos en la empresa. Ini adalah perusahaan, kau malah datang mengacau di sini. นี่เป็นบริษัท đây là công ty, 这儿是公司 Здесь находится компания

你 跑 这儿 闹着玩 ты|бегать|здесь|играть هل أتيت هنا للعبث؟ It isn't a place for you to play around. No deberías hacer trastadas aquí. Aku tidak datang mengacau. เธอจะมาเล่นสนุกที่นี่เหรอ em chạy tới đây chơi đùa à? 你跑这儿闹着玩 Ты пришел сюда играть

我 没有 闹着玩 я|не|шутить لم أفعل ذلك I don't play around. No estoy haciendo trastadas. ฉันไม่ได้มาเล่นสนุก Em không đùa. 我没有闹着玩 Я не пришел играть

我 喜欢 的 人 在 这家 公司 я|нравится|частица притяжательности|человек|в|эта|компания يعمل الشخص الذي أحبه بهذه الشركة The person I love is in this company. La persona que me gusta está en esta empresa. Orang yang kusukai ada di sini. คนที่ฉันชอบอยู่บริษัทนี้ Người em thích ở công ty này 我喜欢的人在这家公司 Человек, который мне нравится, работает в этой компании

所以 我 凭 我自己 本事 进来 的 так что|я|полагаясь на|я сам|способности|войти|частица принадлежности لذلك اعتمدت على كفاءتي لدخول الشركة So I got employed with my own ability. Por eso vine con mis propios esfuerzos. Jadi, aku masuk dengan kemampuanku sendiri. ฉันเลยใช้ความสามารถของตัวเองเข้ามา nên em dựa vào khả năng của mình để vào đây, 所以我凭我自己本事进来的 Поэтому я пришел сюда благодаря своим собственным способностям

这样 就 可以 每天 都 看到 他 так|тогда|можно|каждый день|всегда|видеть|его وهكذا يمكنني رؤيته يوميًا Then, I can see him every day. Así podré verle todos los días. Dengan begini, aku bisa melihatnya setiap hari. แบบนี้จะได้เห็นหน้าเขาทุกวัน như thế có thể gặp anh ấy mỗi ngày. 这样就可以每天都看到他 Так я смогу видеть его каждый день.

就 这么 简单 просто|так|просто إن الأمر بهذه البساطة It's just that simple. Es así de sencillo. Sesederhana itu. ง่าย ๆ แค่นี้แหละ Đơn giản thế thôi. 就这么简单 Так просто.

你 凭 你 自己 本事 ты|полагаясь на|ты|себя|способности لقد اعتمدت على كفاءتك With your own ability? Tú te esfuerzas Kau pakai kemampuanmu sendiri? เธอใช้ความสามารถตัวเอง Em dựa vào khả năng của mình? 你凭你自己本事 Ты полагаешь на свои собственные способности.

跟 我 妈 合伙 坑 我 是不是 с|я|мама|партнер|обмануть|меня|не так ли لقد تحالفت مع أمي للإيقاع بي صحيح؟ You worked with my mom to trick me, right? en fastidiarme junto con mi madre, ¿verdad? Bekerja sama dengan ibuku untuk menindasku, 'kan? ร่วมมือกับแม่ฉันมาแกล้งฉันสินะ Hùa với mẹ anh gài anh phải không? 跟我妈合伙坑我是不是 Ты что, собираешься с моей мамой объединиться, чтобы меня обмануть?

你 这话 我要 不要 转告 一下 金 阿姨 ты|это|я хочу|не|передать|немного|Джин|тётя هل تريدني أن أخبر العمة جين بهذا؟ Would you like me to tell Ms. Jin what you just said? ¿Quieres que se lo transmita a tu madre? Apakah aku perlu katakan hal ini pada Bibi Jin? พี่พูดแบบนี้ อยากให้ฉันบอกน้าจินต่อไหมน้า Câu này của anh em có nên chuyển lại cho cô Kim không nhỉ? 你这话我要不要转告一下金阿姨 Эти слова мне стоит передать тете Цзин?

不行啊 не получится لا يمكن No. No. Tidak boleh. ไม่ได้นะ Không được. 不行啊 Нельзя, а

不能 说 не может|говорить لا تخبريها You can't tell her. No puedes. Tidak boleh bilang. ห้ามพูด Không được nói. 不能说 Нельзя говорить

一个 字 都 不能 说 один|слово|вообще|не может|сказать لا يمكنك إخبارها بأي كلمة Not even a word. No puedes ni una sola palabra. Satu kata pun tidak boleh. สักคำเดียวก็ห้ามพูด Không được nói chữ nào. 一个字都不能说 Ни одного слова нельзя говорить

那 我 可不可以 告诉 公司 同事 тогда|я|могу ли|сказать|компания|коллега هل يمكنني إخبار الزملاء بالشركة Can I tell our colleagues Entonces, ¿puedo contar a mis compañeros de empresa Jadi, bolehkah kuberi tahu rekan kerja,... งั้นฉันบอกเพื่อนร่วมงานในบริษัทได้ไหม Thế em có thể nói với đồng nghiệp công ty 那我可不可以告诉公司同事 А могу я сказать коллегам в компании

你 就是 我 喜欢 的 人 ты|есть|я|нравится|притяжательная частица|человек أنك الشخص الذي احبه؟ that you're the one I love? que me gustas? ...kau adalah orang yang kusukai? ว่าพี่ก็คือคนที่ฉันชอบ anh là người em thích không? 你就是我喜欢的人 Ты именно тот человек, который мне нравится

或者 или أو Or O Mungkin aku bisa beri tahu mereka,... หรือไม่ Hay là 或者 Или

我 告诉 他们 я|сказать|они سأخبرهم I can tell them les digo ...bahwa ibumu adalah Presdir perusahaan ini? ฉันบอกพวกเขาว่า em nói với họ 我告诉他们 Я скажу им

你 妈 就是 这 公司 的 董事长 ты|мама|есть|это|компания|притяжательная частица|председатель правления أن والدتك هي رئيسة مجلس الإدارة لهذه الشركة that your mom is the chairman of the company. que tu madre es la presidenta de esta empresa. แม่พี่ก็คือประธานกรรมการของบริษัทนี้ mẹ anh là chủ tịch công ty. 你妈就是这公司的董事长 Твоя мама - председатель этой компании

大 小姐 большая|мисс أيتها الآنسة Yanran, Señorita, Nona Besar. คุณหนูใหญ่ Đại tiểu thư, 大小姐 Большая леди

我 求 你 了 я|прошу|ты|частица указывающая на изменение состояния أنا أرجوك I beg you Te lo suplico. Kumohon padamu. ฉันขอร้องละ anh xin em đấy, 我求你了 Я тебя умоляю

嘴上 个 锁 啊 на губах|счётное слово|замок|частица أن تغلقي فمك to keep it a secret. Cierra esa boca. Jaga mulutmu. รูดซิปปากให้สนิทนะ gắn khóa vào miệng, 嘴上个锁啊 На губах замок, а?

千万 不能 到处 乱说 ни в коем случае|нельзя|повсюду|болтать عليك ألا تتحدثي عشوائيًا بكل مكان Don't tell anyone about it. No lo digas por ahí. Jangan sampai asal bicara. ห้ามพูดซี้ซั้วเด็ดขาด đừng có đi nói lung tung. 千万不能到处乱说 Ни в коем случае не говори это повсюду.

你 知 不 知道 ты|знать|не|знаешь هل تفهمين؟ Is that clear? ¿Sabes? Kau mengerti? รู้ไหม Em biết không? 你知不知道 Ты знаешь?

只要 你 乖乖 听话 только если|ты|послушно|слушаешься طالما أنك تطيع ما أقول As long as you listen to me, Si me haces caso, Asalkan kau patuh,... ขอแค่พี่เชื่อฟังฉัน Chỉ cần anh ngoan ngoãn nghe lời 只要你乖乖听话 Если ты будешь слушаться,

我 就 不 乱说 я|просто|не|болтать لن أفعل ذلك I'll keep a secret. no lo diré. ...maka aku tidak akan asal bicara. ฉันก็จะไม่พูด em sẽ không nói bậy. 我就不乱说 я не буду говорить лишнего.

不然 我 可能 会 иначе|я|возможно|смогу وإلا سأفقد السيطرة على فمي Otherwise, De lo contrario, Jika tidak, aku mungkin tidak bisa mengendalikan mulutku. ไม่งั้นฉันคงจะ Không thì có thể em sẽ 不然我可能会 Иначе я, возможно, не смогу

控制 不住 我 自己 的 嘴 контролировать|не могу|я|себя|притяжательная частица|рот I may give away the secret. no podré controlar mi boca. ควบคุมปากตัวเองไม่ได้ không khống chế được miệng mình. 控制不住我自己的嘴 сдержать свой язык

我 真怕 你 你 要 干吗 أنا حقًا خائف منك ماذا ستفعلين؟ I'm really afraid of you. What do you want? Qué miedo me das, ¿qué quieres? Aku sungguh takut padamu, apa maumu? ฉันกลัวเธอจริง ๆ แล้วนะ เธอจะทำอะไร Anh sợ em luôn. Em muốn làm gì? 我真怕你 你要干吗 Я действительно боюсь, что ты собираешься делать

简单 простой إن الأمر بسيط It's very simple. Es fácil. Sederhana. ง่ายมาก Đơn giản, 简单 Просто

你 以后 不许 躲着 我 ты|после|не разрешается|прятаться|я ممنوع أن تتجنبني فيما بعد Don't avoid me in the future. Deja de esconderte de mí. Kelak kau tidak boleh menghindariku. ต่อไปพี่ห้ามหลบหน้าฉันอีก sau này anh không được trốn em nữa. 你以后不许躲着我 Ты больше не можешь прятаться от меня

现在 陪 我 去 吃 中饭 сейчас|сопровождать|я|идти|есть|обед ولترافقني الآن لتناول الغداء Now have lunch with me. Acompáñame a comer ahora. Sekarang temani aku makan siang. ตอนนี้ไปกินข้าวเที่ยงกับฉัน Giờ đi ăn trưa với em. 现在陪我去吃中饭 Сейчас пойдем со мной пообедаем

手 手 يدك يدك Take your hand off me. La mano, la mano. Tangan. มือ ๆ Tay, tay. 手 手 Руки руки

我 正 找 你 呢 я|как раз|ищу|тебя|частица вопроса أنا أبحث عنك I'm looking for you. Te estoy buscando. Aku sedang mencarimu. ฉันกำลังตามหานายอยู่พอดี Tôi đang tìm cậu. 我正找你呢 Я как раз тебя искал

陪 我 去 趟 供应商 那边 сопровождать|я|идти|счетное слово|поставщик|туда فلتأتي معي لنذهب إلى الممول Let's go and see the supplier. Acompáñame a hacer una visita a los proveedores. Temani aku ke bagian vendor. ตามฉันไปหาซัพพลายเออร์หน่อย Đi qua bên cung ứng với tôi. 陪我去趟供应商那边 Сопроводи меня к поставщику

现在 сейчас الآن؟ Now? ¿Ahora? Sekarang? ตอนนี้เหรอ Bây giờ à? 现在 Сейчас

хорошо حسنًا OK. Bien. Baik, aku pergi ambil kontrak. ได้ครับ Được. Хорошо

我 去 拿 合同 я|идти|взять|контракт سأذهب لإحضار العقد I'll get the contract. Voy a por el contrato. Kutunggu di depan lift. ผมจะไปเอาสัญญา Tôi đi lấy hợp đồng. 我去拿合同 Я пойду заберу контракт

电梯间 等 你 лифт|ждать|ты سأنتظرك بالمصعد I'll wait for you in the elevator area. Te espero en el ascensor. Kutunggu di depan lift. ฉันจะไปรอที่ลิฟต์ Chờ cậu trước thang máy. 电梯间等你 Буду ждать тебя в лифте

хорошо حسنًا OK. Bien. Baik. ได้ครับ Dạ. Хорошо

你 看 有 工作 ты|смотри|есть|работа انظري لديّ عمل See? I've got work to do. Mira, tengo trabajo. Lihat, ada pekerjaan. เธอเห็นไหม ฉันมีงานต้องทำ Em xem, có việc. 你看 有工作 Ты посмотри, есть ли работа

不是 我 不 去 啊 не|я|не|идти|частица إن الأمر ليس برغبتي It's not that I'm unwilling to have lunch with you. No es que no quiera, Bukan aku tidak mau. ไม่ใช่ว่าฉันไม่อยากไปนะ Không phải anh không đi nhé. 不是我不去啊 Нет, я не пойду.

咱们 下次 下次 فلنذهب بالمرة المقبلة Can we take a rain check? la próxima vez será. Kita pergi lain kali saja. เอาไว้คราวหน้านะ คราวหน้า Lần sau mình đi, lần sau. 咱们下次 下次 Давай в следующий раз.

嘉心 哥哥 Дорогой|брат جيا شين Jiaxin. Jiaxin. Kakak Jiaxin. พี่เจียซิน Anh Gia Tâm. 嘉心哥哥 Брат Джиа Син.

嘉心 хорошее сердце جيا شين Jiaxin. Jiaxin. Jiaxin... เจียซิน Anh Gia… 嘉心 Джиа Син.

咱们 去 哪儿 开会 мы|пойти|где|на встречу أين يوجد الاجتماع؟ Where will we have a meeting? ¿Adónde vamos a hacer la reunión? Kita rapat di mana? เราจะไปประชุมที่ไหนครับ Mình đi đâu họp? 咱们去哪儿开会 Куда мы пойдем на встречу?

今天 怎么 这么 积极 啊 сегодня|как|так|активно|частица восклицания لماذا أنت نشيط اليوم؟ Why are you so active today? ¿Por qué hoy te muestras tan diligente? Kenapa begitu bersemangat hari ini? ทำไมวันนี้ดูกระตือรือร้นจัง Sao hôm nay tích cực thế? 今天怎么这么积极啊 Почему сегодня так активно?

态度 要 端正 工作 要 积极 отношение|должно|быть правильным|работа|должно|быть активным السلوك المعتدل والعمل بنشاط I should have a good attitude and be active at work. Hay que tener una actitud positiva en el trabajo. Sikap harus benar, bekerja harus bersemangat. ท่าทีต้องจริงจัง ทำงานต้องกระตือรือร้น Thái độ phải nghiêm chỉnh, làm việc phải tích cực. 态度要端正 工作要积极 Отношение должно быть правильным, работа должна быть активной.

这是 合格 社畜 的 自我 标准 это|квалифицированный|офисный работник|притяжательная частица|само|стандарт هذه هي معاييري الشخصية لأكون كفء That is the standard for a competent employee. Es mi lema como empleado. Ini standardisasi pribadi dari kualifikasi sosial. นี่เป็นมาตรฐานมนุษย์เงินเดือน ที่ผ่านเกณฑ์ของผม Đây là tiêu chuẩn phải có của một người làm công ăn lương. 这是合格社畜的自我标准 Это стандарт для квалифицированного работника.

我 的 对手 会 不会 是 那个 女人 啊 я|притяжательная частица|соперник|будет|не будет|есть|тот|женщина|частица восклицания هل يمكن أن تكون هذه الفتاة هي منافستي؟ (Could she be my love rival?) ¿Mi rival será aquella mujer? Apakah wanita itu adalah sainganku? (คู่แข่งเราจะเป็นผู้หญิงคนนั้นหรือเปล่านะ) Có khi nào đối thủ của mình là người phụ nữ đó không? 我的对手会不会是那个女人啊 Мой соперник, неужели это та женщина?

خذي Here you are. Toma. Mari. นี่ Nào. Приходи.

谢谢 спасибо شكرًا Thanks. Gracias. Terima kasih. ขอบใจ Cảm ơn. 谢谢 Спасибо

齐恒 имя собственное تشي هنغ Qi Heng, Qi Heng. Qi Heng. ฉีเหิง Tề Hằng 齐恒 Ци Хэн

你 知道 吗 ты|знаешь|вопросительная частица أتعلم أمرًا؟ you know what? ¿Sabes? Apakah kau tahu? นายรู้ไหม cậu biết không 你知道吗 Ты знаешь?

我们 公司 新来 一个 小女孩 Мы|компания|новенькая|один|маленькая девочка إن الفتاة الجديدة بشركتنا تبدو جميلة للغاية There's a newcomer in our company. Tenemos una nueva compañera de trabajo. Gadis yang baru datang ke perusahaan... ที่บริษัทฉันมีน้องผู้หญิงมาใหม่คนหนึ่ง công ty mình mới có một cô gái vào làm 我们公司新来一个小女孩 В нашу компанию пришла новая девочка

人 长得 特别 好看 человек|выглядит|особенно|красиво وترتدي ملابس ماركات مشهورة She's a stunning girl Es muy guapa ...sangatlah cantik, dia memakai barang bermerek. หน้าตาดีมาก trông xinh cực luôn, 人长得特别好看 Она очень красивая

浑身 名牌 все тело|бренд إنها تهتم بجيا شين بمجرد قدومها in name-brand clothes. y viste de marca. Dia langsung menyukai Jiaxin, bahkan mengikutinya seharian. แบรนด์เนมทั้งตัว mặc nguyên cây đồ hiệu, 浑身名牌 Вся в брендовой одежде

一来 就 盯上 顾嘉心 了 как только|сразу|прицелился|Гу Цзя Синь|маркер завершенного действия As soon as she came to the company, she had her eye on Gu Jiaxin. Al llegar, se fijó en Jiaxin. มาถึงก็จ้องจับกู้เจียซิน vừa tới đã nhằm vào Cố Gia Tâm, 一来就盯上顾嘉心了 Как только пришла, сразу приглянулась Гу Цзясинь

整天 跟着 他 屁股 后面 跑 целый день|следуя за|он|зад|сзади|бегать She followed him all day long. Y está detrás de él siempre. ตามติดเขาแจทั้งวันเลย suốt ngày theo đuôi anh ấy. 整天跟着他屁股后面跑 Целый день бегает за ней по пятам

盯上 嘉心 了 прицелиться|имя собственное|маркер завершенного действия تهتم بجيا شين؟ She had her eye on Jiaxin? ¿Se ha fijado en Jiaxin? Sudah menyukai Jiaxin? จ้องจับเจียซินเหรอ Để ý đến Gia Tâm à. 盯上嘉心了 Пригляделась к Цзясинь

谁 啊 кто|частица восклицания من هي؟ Who's she? ¿Quién es? Siapa? ใครกัน Ai thế? 谁啊 Кто это?

叫 李 嫣然 зовут|Ли|Янь Жань تدعى لي يان ران She's Li Yanran. Se llama Li Yanran. Namanya Li Yanran. ชื่อหลี่เยียนหราน Tên Lý Yên Nhiên. 叫李嫣然 Зовут Ли Яньжань

她 呀 она|частица восклицания إنها هي It's her. Oh, es ella. Dia, ya? เขานี่เอง Cô ấy à. 她呀 Она, да

你 认识 她 呀 ты|знаешь|она|частица вопроса أنت تعرفها؟ You know her? ¿La conoces? Kau kenal dengannya? นายรู้จักเขาเหรอ Cậu quen sao? 你认识她呀 Ты её знаешь, да?

她 一直 在 追 嘉心 она|всё время|в процессе|преследует|Джиа Син إنها تلاحقه دائمًا She's been chasing Jiaxin. Siempre está detrás de Jiaxin. Dai selalu mengejar Jiaxin. เขาตามจีบเจียซินมาตลอด Cô ấy theo đuổi Gia Tâm đó giờ, 她一直在追嘉心 Она всё время преследует Цзясин

吓 得 我们 嘉心 满 世界 躲 испугать|частица|мы|имя собственное|полный|мир|прятаться إنها تخيفه لدرجة أنه يختبئ منها بكل مكان Jiaxin tried every means to avoid her. Y Jianxin se esconde de ella. Membuat Jiaxin takut dan terus bersembunyi. ทำเอาเจียซินกลัวต้องคอยหลบไปทั่ว làm Gia Tâm sợ quá trốn khắp nơi. 吓得我们嘉心满世界躲 Мы все в страхе, Цзясин прячется по всему миру

这么 大 的 瓜 так|большой|притяжательная частица|арбуз يا له من خبر شيق That's big news. Menudo cotilleo. Rahasia sebesar ini. ข่าวเด็ดขนาดนี้เลย Tin to bự thế luôn. 这么大的瓜 Такой большой арбуз

这事 你 自己 知道 就行了 啊 это дело|ты|сам|знаешь|достаточно|частица من الأفضل أن تعرفي هذا الأمر وحدك You should keep it a secret. Guárdate este secreto. Cukup kau yang tahu saja. เรื่องนี้เธอรู้คนเดียวก็พอนะ Chuyện này cậu biết thôi nhé, 这事你自己知道就行了啊 Эту вещь тебе лучше знать только самому

可 别闹 得 满城风雨 的 но|не шумите|должно|весь город в смятении|частица притяжательности لا تنشريه بكل مكان Don't spread it. No se lo digas a nadie. Jangan sampai semua orang tahu. อย่าไปทำให้เป็นเรื่องใหญ่ล่ะ đừng gây sóng gió khắp chốn đó. 可别闹得满城风雨的 Но не поднимай шум на весь город

我 你 还 不 知道 吗 я|ты|еще|не|знаешь|вопросительная частица أما زلت لا تعرفني؟ Don't you know me? Tú me conoces. Kau tahu aku, 'kan? นายยังไม่รู้จักฉันอีกเหรอ Cậu còn không rõ mình sao. 我你还不知道吗 Я тебя еще не знаю?

喝 良心 酒 吃 文明 瓜 пить|совесть|алкоголь|есть|цивилизация|дыня فأنا لا أثمل ولا أثرثر كثيرًا I won't gossip about it. Bebo y me callo. Punya hati nurani dan tidak asal gosip. ดื่มเหล้าคุณธรรม เสพข่าวคุณภาพ Uống rượu lương tâm, hóng hớt văn minh, 喝良心酒 吃文明瓜 Пей совестный алкоголь, ешь культурный арбуз

我 嘴 可 严着 呢 я|рот|может|строгий|частица вопроса كما أنني أحفظ السر I won't say a word. Mi boca está bien cerrada. Mulutku dijaga ketat. ฉันเก็บความลับเก่งมากเลยนะ mình kín miệng lắm. 我嘴可严着呢 Я могу держать язык за зубами.

干杯 тост نخبك Cheers. Salud. Bersulang. - ชน - ชน Cạn ly. 干杯 За здоровье!

姑娘 今天 咱们 烤串 味道 怎么样 девушка|сегодня|мы|шашлыки|вкус|как أيتها الفتاة ما رأيك بمذاق اللحم المشوي اليوم؟ (Miss, how's the kebabs today?) Chica, ¿cómo está la barbacoa de hoy? Nona, bagaimana rasa panggangan kami hari ini? แม่หนู วันนี้ปิ้งย่างรสชาติเป็นยังไงบ้าง Cô gái, xiên nướng hôm nay mùi vị thế nào? 姑娘 今天咱们烤串味道怎么样 Девушка, как тебе шашлыки сегодня?

超棒 супер классно مدهش Amazing. Está genial. - Sangat enak. - Benarkah? เยี่ยมมากค่ะ Siêu tuyệt. 超棒 Отлично!

是吧 не так ли حقًا؟ Right? ¿Verdad? Kami bahkan sudah kenyang. งั้นเหรอ Phải chứ. 是吧 Правда?

我们 都 已经 吃 撑 了 Мы|уже|уже|есть|наелись|маркер завершенного действия لقد تناولنا بما يكفي Both of us are stuffed. Estamos hasta arriba. พวกเรากินจนจุกเลย Chúng tôi ăn no căng luôn. 我们都已经吃撑了 Мы все уже наелись.

那 以后 更得 要 常来 了 тогда|после|еще нужно|нужно|часто приходить|модальная частица إذن عليكما القدوم كثيرًا فيما بعد Then you two can be our regulars later. Entonces tienen que venir más a menudo. Kelak harus sering datang lagi. งั้นแบบนี้ต้องมาบ่อย ๆ นะ Sau này thường ghé nhé. 那以后更得要常来了 Теперь нам нужно будет приходить чаще.

肯定 بالتأكيد No problem. Por supuesto. Pasti. แน่นอนค่ะ Chắc rồi. 肯定 Определенно.

我们 先 把 那个 账 结 了 мы|сначала|частица|тот|счет|закрыть|завершение действия فلندفع الحساب الآن Let's pay first. Voy a pagar la cuenta primero. Kami bayar dulu. พวกเราเช็คบิลเลยแล้วกัน Cho chúng tôi thanh toán trước. 我们先把那个账结了 Сначала давайте расплатимся.

我来 我 来 我来结 أنا سأدفع أنا سأدفع Let me do it. Pago yo, pago yo. Biar aku saja yang bayar. ฉันเอง ๆ ฉันจ่ายเอง Để mình, mình trả cho. 我来我来 我来结 Я, я, я расплачусь.

不 不 该 我 支 饭钱 لا لا أنا سأدفع الحساب No, I should pay. No, no, me toca a mí. Tidak, giliran aku yang bayar. ไม่สิ ถึงตาฉันจ่ายแล้ว Không, không, tới lượt mình trả tiền mà. 不不 该我支饭钱 Нет, нет, я должен заплатить за еду.

你 别 跟 我 争 了 我 来 我 来 ты|не|с|я|спорить|частица завершенного действия|я|пришел|я|пришел لا تتجادلي معي أنا سأدفع Could we stop and let me do it? No discutas conmigo, pago yo. Jangan rebutan, aku saja. เธอไม่ต้องแย่งแล้ว ฉันเอง ๆ Cậu đừng tranh với mình, để mình, để mình. 你别跟我争了 我来我来 Не спорь со мной, я сам.

我结 我结 我 付钱 行 了 أنا سأدفع أنا سأدفع - يكفي - -Let me pay. -It's my treat. - Pago yo, pago yo. - Ya basta. - Aku saja. - Cukup. - ฉันจ่ายเอง ๆ ๆ - พอแล้ว - Mình trả, mình trả mà. - Được rồi. 我结我结我付钱 行了 Я заплачу, я заплачу, все в порядке.

你 俩 谁 都 别 抢 了 ты|двое|кто|все|не|дергать|частица завершенного действия لا تتشاجرا Stop it. No discutan más. Kalian jangan rebutan. พวกเธอไม่ต้องแย่งกันแล้ว Hai người đừng tranh nhau nữa, 你俩谁都别抢了 Вы двое, никто не должен забирать.

有 男朋友 在 嘛 есть|парень|в|вопросительная частица طالما أن حبيبك موجود With your boyfriend around, Ya que el novio está aquí, Ada pacarmu di sini, pasti pacarmu yang bayar, mari. มากับแฟน có bạn trai đây 有男朋友在嘛 У тебя есть парень?

肯定 是 男朋友 结 啊 来 吧 определенно|есть|парень|связать|частица|прийти|частичка предложения بالتأكيد أنه من سيدفع he must pay. debería pagar el novio. ก็ต้องให้แฟนจ่ายสิ ใช่ไหม chắc chắn phải để bạn trai trả chứ. Nào. 肯定是男朋友结啊 来吧 Наверняка это парень, да?

不 不 老板 他 لا لا أيها السيد No, he... No, no, él no... Bukan, Bos, dia... ไม่ใช่นะคะเถ้าแก่ Không, không, ông chủ. 不不 老板他 Нет, нет, босс, это он.

是 是 是 我来结 我 来结 أجل أجل أنا سأدفع Yeah, I'll pay. Claro, pago yo. Iya, biar aku yang bayar. ครับ ๆ ๆ ผมจ่ายเอง ๆ Phải, phải, phải, để mình trả, để mình trả. 是是是 我来结我来结 Да, да, да, я пришёл расплатиться, я пришёл расплатиться.

приходить تفضل You can pay now. Toma. Mari. มา Nào. Пришёл.

支付宝 啊 Alipay|частица восклицания البطاقة الائتمانية Alipay? Alipay. Alipay. อาลีเพย์นะครับ Alipay à? 支付宝啊 А, это Alipay.

对 扫 一下 就行 да|подметать|немного|достаточно أجل فلتقم بمسح الكود Yeah. Just scan the QR code. Sí, escanéalo. Benar, cukup pindai saja. ได้ สแกนเลย Ừ, quét cái là được. 对 扫一下就行 Да, просто просканируйте.

过去 了 прошлое|маркер завершенного действия لقد انتهيت It's done. Ya te he pagado. Sudah bayar. จ่ายแล้วครับ Qua rồi đó. 过去了 Прошло.

好嘞 慢点 хорошо|медленнее حسنًا مهلًا OK. Be careful. Bien, despacio. Baik, hati-hati. โอเค Được, từ từ thôi. 好嘞 慢点 Хорошо, не спешите.

谢谢您 老板 спасибо вам|босс شكرًا لك Thanks. Gracias, jefe. Terima kasih, Bos. ขอบคุณครับเถ้าแก่ Cảm ơn ông chủ. 谢谢您老板 Спасибо вам, босс.

那个 你 老 来 他们 家 吃饭 吗 это|ты|часто|приходить|они|дом|есть|вопросительная частица هل تأتين هنا عادةً؟ Well, you're a regular here? ¿Vienes muy a menudo a comer? Itu, kau sering datang makan di sini? คือว่า เธอมากินข้าวที่นี่ประจำเหรอ À cậu hay tới quán này ăn sao? 那个 你老来他们家吃饭吗 Вы часто приходите к ним на ужин?

我 看 你 跟 老板 关系 挺 好 的 呀 я|вижу|ты|с|боссом|отношения|довольно|хорошие|частица|модальная частица أرى أن علاقتك جيدة معه I think you're very close to the shop owner. Veo que te llevas muy bien con el dueño. Kulihat hubunganmu cukup baik dengan bosnya. ฉันเห็นเธอสนิทกับเถ้าแก่ที่นี่ดี Mình thấy cậu khá thân với ông chủ. 我看你跟老板关系挺好的呀 Я вижу, что у тебя хорошие отношения с начальником.

我 自从 搬 到 这里 来 之后 я|с тех пор как|переехал|до|сюда|пришел|после أنا لم أذهب لأي مكان آخر منذ أن انتقلت هنا Since I moved here, Desde que me mudé hasta aquí, Setelah pindah kemari, aku tidak pernah ke tempat lain lagi. ตั้งแต่ย้ายมาที่นี่ Từ khi dọn tới đây 我自从搬到这里来之后 С тех пор как я переехал сюда,

我 就 没有 去过 别的 地方 я|просто|не|был|другие|места I haven't gone anywhere else no comí en ningún otro restaurante. ฉันก็ไม่ได้ไปกินที่อื่นเลย mình đã không ăn hàng khác. 我就没有去过别的地方 я больше не был в других местах.

因为 我 第一次 来 的时候 потому что|я|в первый раз|приходить|когда لأنني عندما أتيت لأول مرة هنا because when I first came here, Porque cuando vine por primera vez, Karena saat pertama kali datang, aku merasa makanannya sangat enak. เพราะตอนฉันมาครั้งแรก Vì lần đầu mình tới 因为我第一次来的时候 Потому что, когда я пришел в первый раз,

就 觉得 这里 味道 特别 好 просто|чувствую|здесь|запах|особенно|хороший وجدت أن مذاق الطعام رائع I thought the food here was super tasty. me encantó el sabor ก็รู้สึกว่าที่นี่อร่อยมาก đã thấy nơi này mùi vị rất ngon, 就觉得这里味道特别好 я сразу почувствовал, что здесь очень вкусно.

老板 也 很 热情 Босс|тоже|очень|приветливый كما أن صاحب المطعم لطيف The owner is also very hospitable. y el dueño es muy amable. Bos juga sangat ramah. เถ้าแก่ก็เป็นกันเองมาก ông chủ cũng cực kỳ nhiệt tình 老板也很热情 Босс тоже очень приветлив.

我 就 懒得 换 了 я|просто|неохота|менять|частица завершенного действия فتكاسلت عن تغيير المكان I can't be bothered to eat somewhere else. Así que no me molesté en cambiar de sitio. Aku malas ganti. ฉันเลยขี้เกียจเปลี่ยน nên lười đổi. 我就懒得换了 Я просто ленив, чтобы менять.

看不出来 لا يبدو أنك نمطية I'm surprised No me esperaba eso de ti. Tidak disangka kau cukup setia juga. ดูไม่ออกเลยนะ Không nhận ra 看不出来 Не видно.

你 还 挺 专一 的 嘛 ты|еще|довольно|преданный|частица|вопросительная частица that you're so faithful. Eres muy dedicada. เธอเป็นคนรักเดียวใจเดียวเหมือนกันนะเนี่ย cậu cũng chung thủy phết đấy. 你还挺专一的嘛 Ты, оказывается, довольно преданный.

有时候 可能 有点 一根 筋 吧 иногда|возможно|немного|одна|нить|частица ربما أكون كذلك أحيانًا Sometimes I may be a bit stubborn. Puede que algunas veces soy un poco terca. Mungkin terkadang sedikit bersikeras. บางครั้งก็ยึดติดไปหน่อยละมั้ง Đôi khi có lẽ là do cố chấp, 有时候可能有点一根筋吧 Иногда, возможно, немного упрям.

不管 是 吃的 用的 не важно|есть|еда|вещи إذا كان طعام أم أشياء أستخدمها Whether it's food or other necessities, No importa lo que sea, Baik makanan atau barang,... ไม่ว่าจะของกินของใช้ dù là đồ ăn hay đồ dùng, 不管是吃的用的 Неважно, что это - еда или вещи.

只要 我 习惯 了 我 就 不想 换 了 طالما اعتدت عليها فلا أغيرها as long as I get used to them, I don't want to change them. si me acostumbro a ello, me da pereza cambiar. ...asalkan sudah terbiasa, aku tidak ingin ganti lagi. ถ้าคุ้นเคยแล้วฉันก็จะไม่อยากเปลี่ยนเลย mình đã quen rồi là không muốn đổi nữa. 只要我习惯了我就不想换了 Как только я к этому привык, я не хочу это менять.

إذن Then, Entonces... Kalau begitu,... แล้ว Vậy… А что насчет людей?

人 呢 человек|частица вопроса ماذا عن الأشخاص؟ what about people? ¿Y las personas? - ...bagaimana dengan manusia? - Manusia juga sama. คนล่ะ người thì sao? 人呢 Люди тоже такие.

人 也 一样 啊 человек|тоже|одинаково|частица والأشخاص أيضًا كذلك That applies to people as well. Pues igual. คนก็เหมือนกันแหละ Người cũng thế. 人也一样啊 Да.

你 看 啊 ты|смотри|частица восклицания انظر You see, Mira. Lihatlah. นายดูสิ Cậu xem 你看啊 Смотри-ка

我 喜欢 我们 家 哥哥 я|нравится|мы|дом|старший брат فأنا أحب بعض النجوم I like my idols. Me gustan mis ídolos Aku menyukai idolaku. พวกดาราที่ฉันชอบ mình mê các anh nhà mình 我喜欢我们家哥哥 Мне нравится наш брат

就是 有 一次 听到 他们 的 歌 это|есть|один раз|услышал|они|притяжательная частица|песня لقد سمعت أغنيتهم بإحدى المرات I once heard their song, porque me gustó Suatu kali aku dengar lagu mereka. ครั้งแรกที่ได้ฟังเพลงพวกเขา là nhờ một lần nghe bài hát của mấy anh 就是有一次听到他们的歌 Однажды я услышал их песню

然后 我 入 坑 就 死忠 了 затем|я|в|яму|тогда|преданный|маркер завершенного действия فأغرمت بهم وأصبحت مخلصة لهم then I became their die-hard fan. la primera canción que escuché. Lalu, aku langsung terjerumus dan setia sampai mati. ฉันก็ตกหลุมกลายเป็นติ่งผู้ภักดี đã lọt hố rồi theo luôn. 然后我入坑就死忠了 И с тех пор я стал преданным фанатом

绝对 不 爬 墙头 的 那种 абсолютно|не|лезть|забор|частица принадлежности|такой ولا أتابع غيرهم أبدًا I'll never be a fan of other idols. Nunca dejaré de ser su fan. Tidak akan berpindah lagi. แบบที่ไม่ยอมปีนขึ้นมาแบบนั้นเลย Tuyệt đối không nhảy sang nhà khác. 绝对不爬墙头的那种 Определенно не тот, кто будет изменять

你们 家 哥哥 呀 вы|семья|старший брат|частица восклицания النجوم الخاصين بك Your idols? Oh, tus ídolos... Idolamu, ya? ดาราที่เธอชอบนี่เอง Các anh nhà cậu à. 你们家哥哥呀 Ваш брат, да?

其实 我 跟 你 挺 像 的 на самом деле|я|с|ты|довольно|похожи|частица принадлежности في الواقع أنا أشبهك كثيرًا Actually, I have something in common with you. La verdad es que nos parecemos mucho. Sebenarnya kita cukup mirip. ความจริงฉันก็คล้ายเธอนะ Thực ra mình cũng rất giống cậu, 其实我跟你挺像的 На самом деле, я очень похож на тебя.

我 这个 人 也 是 я|этот|человек|тоже|есть أنا أيضًا Once I Yo también soy así. Aku juga begitu. ฉันเองก็เหมือนกัน con người mình cũng thế, 我这个人也是 Я тоже такой человек.

一旦 认准 了 как только|определил|маркер завершенного действия بمجرد أن أقرر شيء got my eyes set on someone, Una vez fijado, Begitu sudah kutentukan, maka sangat sulit untuk berubah lagi. ถ้ายอมรับแล้ว một khi đã chắc chắn 一旦认准了 Если я что-то решил,

就 很 难 再 改变 просто|очень|трудно|снова|изменить من الصعب كثيرًا أن أغيره it's very hard to change. es difícil cambiarme de opinión. ก็ยากจะเปลี่ยนแปลง thì rất khó mà thay đổi. 就很难再改变 то очень трудно это изменить.

你 也 追星 啊 ты|тоже|фанат|частица восклицания أنت أيضًا لديك شغف بالنجوم You also idolize celebrities? ¿Tú también tienes ídolos? Kau juga mengejar idola? นายก็ตามดาราเหรอ Cậu cũng đu idol à. 你也追星啊 Ты тоже фанатеешь от звезд?

你 怎么 不早 说 呢 你 追 谁 啊 ты|как|не раньше|сказать|частица вопроса|ты|преследуешь|кого|частица восклицания لماذا لم تخبرني من قبل؟ من تحب؟ Why didn't you tell me early? Who do you idolize? ¿Por qué no lo dijiste antes? ¿Quién es tu ídolo? Kenapa kau tidak bilang? Siapa idolamu? ทำไมนายไม่บอกแต่แรกล่ะ นายตามใคร Sao không nói sớm. Cậu đu ai thế? 你怎么不早说呢 你追谁啊 Почему ты не сказал об этом раньше? За кем ты следишь?

я أنا I... Yo... Aku... ฉัน Mình… Я.

以后 有 机会 的话 в будущем|есть|возможность|если إذا كان لديّ فرصة فيما بعد If there's an opportunity later, Ya lo sabrás Kelak jika ada kesempatan, kau akan tahu pelan-pelan. ไว้ถ้ามีโอกาส Sau này có cơ hội 以后有机会的话 Если будет возможность в будущем,

你 就 会 慢慢 知道 的 ты|тогда|будешь|медленно|знать|частица ستعرفين على الأمر تدريجيًا you will get to know it. cuando tengas la oportunidad. เธอก็จะค่อย ๆ รู้เอง cậu sẽ từ từ biết thôi. 你就会慢慢知道的 ты постепенно все узнаешь.

这么 神秘 так|загадочный إنك غامض للغاية How mysterious you are! Qué misterioso. Begitu misterius? ลึกลับจริงนะ Bí ẩn vậy à. 这么神秘 Так загадочно

快 吃 吧 быстро|есть|частица побуждения لنأكل سريعًا Dig in. Come. Cepatlah makan. รีบกินเถอะ Mau ăn đi. 快吃吧 Давай, ешь быстрее

干杯 тост نخبك Cheers. Salud. Bersulang. ชน Cạn ly. 干杯 За здоровье

怎么 了 как|частица изменения состояния ما الأمر؟ What's wrong? ¿Qué pasa? Kenapa? เป็นอะไร Sao vậy? 怎么了 Что случилось?

下雨 了 дождь|маркер изменения состояния إنها تمطر It's raining. Está lloviendo. Sudah hujan. ฝนตกแล้ว Mưa rồi. 下雨了 Идет дождь

还真是 действительно يا له من أمر غريب It really is. Es cierto. Benar. จริงด้วย Đúng thật. 还真是 Да уж

谢谢 спасибо شكرًا Thanks. Gracias. Terima kasih. ขอบใจนะ Cảm ơn. 谢谢 Спасибо

你 赶紧 去 冲冲 吧 ты|быстро|иди|поторопись|частица побудительного наклонения فلتذهبي وتغتسلي Hurry Ve a darte una ducha. Cepatlah pergi mandi, mandi air panas. เธอรีบไปอาบน้ำเถอะ Cậu mau đi tắm đi, 你赶紧去冲冲吧 Ты скорее иди и принимай душ

洗个 热水澡 принять|горячую ванну فلتأخذي حمامًا ساخنًا and take a hot shower. Tómate una ducha caliente. Kalau kau? อาบน้ำร้อน tắm nước nóng ấy. 洗个热水澡 Прими горячую ванну

那 你 呢 это|ты|вопросительная частица وماذا عنك؟ What about you? ¿Y tú? Kalau kau? แล้วนายล่ะ Còn cậu? 那你呢 А ты?

你 不用 管 我 你 快 去 吧 ты|не нужно|заботиться|обо мне|ты|быстро|идти|частица побуждения لا تقلقي بشأني اذهبي سريعًا Don't mind me. Go. No te preocupes por mí, ve rápido. Abaikan saja aku, cepatlah pergi. เธอไม่ต้องห่วงฉัน รีบไปเถอะ Đừng lo cho mình, mau đi đi. 你不用管我 你快去吧 Ты не должен беспокоиться обо мне, иди быстрее.

хорошо حسنًا OK. Bien. Baik. ได้ Được. Хорошо.

齐恒 имя собственное تشي هنغ Qi Heng. Qi Heng. Qi Heng. ฉีเหิง Tề Hằng. 齐恒 Ци Хэн.

齐恒 имя собственное تشي هنغ Qi Heng. Qi Heng. Qi Heng. ฉีเหิง Tề Hằng. 齐恒 Ци Хэн.

来 了 来 了 أنا قادم Coming. Voy, voy. Aku datang. มาแล้ว ๆ Tới ngay. Tới ngay. 来了 来了 Пришел, пришел.

那个 你 能 不能 帮 我 拿 一下 毛巾 это|ты|можешь|не можешь|помочь|мне|взять|на мгновение|полотенце هل يمكنك مساعدتي بإحضار منشفة؟ Could you get a towel for me? ¿Puedes pasarme la toalla? Apakah kau boleh bantu aku ambilkan handuk? คือว่า นายช่วยหยิบผ้าขนหนูให้ฉันหน่อยได้ไหม Cậu lấy hộ mình cái khăn được không? 那个你能不能帮我拿一下毛巾 Не мог бы ты помочь мне взять полотенце?

就 在 我 房间 里 именно|в|я|комната|внутри إنها بغرفتي It's just in my room. Está en mi habitación. Ada di kamarku. อยู่ในห้องฉันน่ะ Trong phòng mình ấy. 就在我房间里 Оно в моей комнате.

хорошо حسنًا OK. Bien. Baik. ได้ Được. Хорошо.

谢谢 спасибо شكرًا Thanks. Gracias. Terima kasih. ขอบใจนะ Cảm ơn. 谢谢 Спасибо.

خذي Here you are. Toma. Ini. นี่ Này. Дай.

谢 了 شكرًا Thanks. Gracias. Terima kasih. ขอบใจ Cảm ơn. 谢了 Спасибо

您好 顾先生 Здравствуйте|господин Гу مرحبًا سيدي قو Hello, Mr. Gu. Hola, señor Gu. Halo, Tuan Gu. (สวัสดีครับ คุณกู้) Chào cậu Cố, 您好 顾先生 Здравствуйте, господин Гу

今天 康哲 的 脑部 手术 сегодня|康哲|притяжательная частица|головной|операция يوصى بأن تحضر جراحة الدماغ For Kangzhe's brain surgery today, Es mejor que también esté presente Hari ini operasi otak Kang Zhe, disarankan kau juga datang. (การผ่าตัดสมองคังเจ๋อในวันนี้) cuộc phẫu thuật não của Khang Triết hôm nay 今天康哲的脑部手术 Сегодня операция на мозге у Кангчжэ

建议 你 也 到场 совет|ты|тоже|присутствовать لكانغ تشه اليوم I suggest you should be present, too. en la operación cerebral de Kangzhe. (ผมคิดว่าคุณควรมาด้วย) tôi kiến nghị cậu nên có mặt 建议你也到场 Рекомендую вам тоже присутствовать

因为 手术 的 成功率 потому что|операция|притяжательная частица|коэффициент успеха لأن نسبة نجاح الجراحة Because the success rate Porque la tasa de éxito Karena keberhasilan operasi di bawah 50%. (เพราะเปอร์เซ็นต์การผ่าตัดสำเร็จ) vì tỉ lệ phẫu thuật thành công 因为手术的成功率 Поскольку вероятность успеха операции

不 高于 百分之 五十 не|выше|процент|пятьдесят %لا يتعدى الـ50 is no more than 50%. no supera del 50%. (มีไม่ถึง 50% ครับ) chưa đến 50%. 不高于百分之五十 Не более пятидесяти процентов

他 也许 需要 你 陪 在 他 身边 он|возможно|нуждается|ты|сопровождать|в|он|рядом سيحتاج أن تكون بجانبه Maybe he needs you to stay with him. Necesita que estés a su lado. Dia juga perlu kau menemani di sisinya. (บางทีเขาอาจจะต้องการมีคุณอยู่เคียงข้าง) Có lẽ cậu ấy cần có cậu ở bên. 他也许需要你陪在他身边 Возможно, ему нужно, чтобы ты была рядом с ним

阿姨 тётя عمتي Madam. Señora. Bibi. คุณน้า Cô ơi. 阿姨 Тетя

大夫 怎么样 врач|как كيف الحال أيها الطبيب؟ Doctor, how's the surgery? Doctor, ¿cómo está? Dokter, bagaimana? หมอครับ เป็นยังไงบ้าง Bác sĩ, sao rồi? 大夫 怎么样 Как дела, доктор?

跟 我们 预想 的 结果 呀 完全 吻合 с|мы|ожидание|частица притяжательности|результат|частица восклицания|полностью|совпадает النتيجة تطابق توقعاتنا It's completely the same as what we predicted. Ha salido tal como habíamos previsto. Hasilnya sama seperti yang kami prediksikan. ผลเป็นไปตามที่พวกเราคาดการณ์ไว้ครับ Kết quả hoàn toàn khớp với những gì đã dự tính, 跟我们预想的结果呀 完全吻合 Полностью соответствует тому, что мы ожидали

专家组 针对 他 的 病情 啊 экспертная группа|в отношении|он|притяжательная частица|состояние болезни|частица восклицания وضع الخبراء The panel has made a detailed plan Los especialistas elaboraron un plan Tim profesional membuat perencanaan mendetail mengenai penyakitnya. กลุ่มผู้เชี่ยวชาญเจาะไปที่อาการของเขา nhóm chuyên gia đã lập ra phương án chi tiết 专家组针对他的病情啊 Экспертная группа рассмотрела его состояние.

制定 了 详细 的 方案 разработать|маркер завершенного действия|подробный|притяжательная частица|план خطة مفصلة لحالته according to his condition. basando en su situación personal. กำหนดแผนการอย่างละเอียด dựa theo bệnh tình của cậu ấy. 制定了详细的方案 Разработан подробный план.

目前 来看 啊 в настоящее время|судя по|частица восклицания حتى الآن So far, De momento, Dilihat dari sekarang, operasinya sangat berhasil. ในตอนนี้ Hiện xem ra 目前来看啊 На данный момент.

手术 还是 很 成功 的 операция|или|очень|успешная|частица принадлежности الجراحة ناجحة the surgery is still very successful. parece que la operación ha sido un éxito. Dokter. การผ่าตัดสำเร็จไปได้ด้วยดี phẫu thuật rất thành công. 手术还是很成功的 Операция была довольно успешной.

医生 врач أيها الطبيب Doctor, Doctor. Dokter. คุณหมอคะ Bác sĩ, 医生 Врач

那 他 什么 时候 才能 真的 苏醒 тогда|он|что|время|сможет|действительно|проснуться متى سيسترد وعيه؟ when will he regain consciousness? ¿Cuándo se despertará entonces? Jadi, kapan dia bisa sadar sepenuhnya? แล้วเขาจะฟื้นได้เมื่อไรคะ thế khi nào nó mới thật sự tỉnh lại? 那他什么时候才能真的苏醒 Когда он действительно сможет проснуться?

这个 我们 不敢 保证 это|мы|не осмеливаемся|гарантировать لا يمكننا الجزم I am not sure about it. No te lo podemos asegurar. Kami tidak berani menjamin ini. เรื่องนี้พวกเราก็ไม่กล้ารับประกัน Chuyện này chúng tôi không dám đảm bảo. 这个我们不敢保证 Этого мы не можем гарантировать.

但是 像 他 这种 情况 的 病人 呢 но|как|он|такой|ситуация|притяжательная частица|пациент|вопросительная частица ولكن بالنظر إلى حالته But for patients like him Pero hubo tres casos previos Namun, pasien dengan keadaan sepertinya,... แต่ด้วยสภาพอาการอย่างเขา Nhưng bệnh nhân có tình trạng như cậu ấy 但是像他这种情况的病人呢 Но что касается пациентов с его состоянием,

由 深度 休眠状态 到 完全 苏醒 от|глубокий|режим сна|до|полностью|пробуждение من السبات العميق حتى الإفاقة الكاملة who completely came to from a deep sleep, de pacientes inconscientes ...dari keadaan koma sampai sadar sepenuhnya,... จากสภาวะหลักลึกจนฟื้นมีสติสมบูรณ์ từ trạng thái hôn mê sâu đến tỉnh hoàn toàn 由深度休眠状态到完全苏醒 от глубокого сна до полного пробуждения,

我们 医院 啊 мы|больница|частица восклицания شهد مستشفانا our hospital que se despertaron ...di rumah sakit kami pernah ada tiga kasus seperti itu. ที่โรงพยาบาลเรา bệnh viện chúng tôi 我们医院啊 в нашей больнице.

曾经 有过 三个 先例 когда-то|имел|три|прецедента ثلاثة حالات مشابهة had three precedents. en nuestro hospital. เคยมีสามเคสครับ từng có ba ca. 曾经有过三个先例 Когда-то было три прецедента

我 相信 啊 他 会 是 第四个 я|верю|междометие|он|будет|есть|четвертым ونحن نثق أنه سيكون الحالة الرابعة I believe he will be the fourth one. Confío en que será el cuarto. Aku percaya, dia akan jadi yang keempat. ผมเชื่อว่า เขาจะต้องเป็นคนที่สี่แน่ Tôi tin cậu ấy sẽ là ca thứ tư. 我相信啊 他会是第四个 Я верю, что он будет четвертым

太好了 замечательно هذا ممتاز Wonderful. Es genial. Bagus sekali. ดีจังเลยครับ Tốt quá. 太好了 Отлично

谢谢您 大夫 спасибо вам|доктор شكرًا لك أيها الطبيب Thank you, doctor. Gracias, doctor. Terima kasih, Dokter. ขอบคุณครับหมอ Cảm ơn bác sĩ. 谢谢您大夫 Спасибо вам, доктор

我们 平时 要 做些 什么 呢 мы|обычно|должны|делать|что|вопросительная частица ماذا علينا أن نفعل الآن؟ What should we usually do? ¿Qué tenemos que hacer habitualmente? Apa yang harus kami lakukan di hari biasa? พวกเราต้องทำอะไรบ้างครับ Bình thường chúng tôi phải làm gì? 我们平时要做些什么呢 Что нам обычно нужно делать?

需要 病人 家属 啊 跟 他 多 接触 нужно|пациент|родственники|частица|с|он|больше|контактировать يجب أن تتواصل أسرته معه بشكل أكبر The family of the patient needs to meet him more, Los familiares del paciente deben estar en contacto con él con frecuencia. Keluarga pasien harus banyak interaksi dengannya. เราอยากให้ญาติผู้ป่วย คอยมีปฏิสัมพันธ์กับเขา Cần người nhà bệnh nhân tiếp xúc với cậu ấy nhiều thêm, 需要病人家属啊 跟他多接触 Необходимо, чтобы родственники пациента больше общались с ним.

多 跟 他 说说话 больше|с|он|поговорить وتتكلم معه أكثر and talk to him more, Hay que hablarle a menudo Sering ajak dia bicara. พูดคุยกับเขาให้มาก siêng nói chuyện với cậu ấy, 多跟他说说话 Больше разговаривайте с ним.

刺激 他 的 听觉 神经 啊 苏醒 стимуляция|он|притяжательная частица|слух|нерв|частица восклицания|пробуждение لتحفيز حاسة السمع عنده ومساعدته على الإفاقة which can stimulate his auditory nerve. para estimular sus nervios auditivos. Itu untuk menyadarkan saraf pendengarannya. กระตุ้นประสาทหูให้ตื่น kích thích đánh thức thần kinh thính giác. 刺激他的听觉神经啊苏醒 Стимулируйте его слуховые нервы, чтобы он пришел в себя.

这段时间 呀 это время|частица выражающая эмоции هذه الفترة This period of time La etapa actual Kurun waktu ini adalah masa penting pemulihannya. ช่วงเวลานี้ Thời gian này 这段时间呀 В этот период...

都 是 他 恢复 的 关键期 все|есть|он|восстановление|притяжательная частица|критический период فترة مصيرية في شفاءه is the critical period of his recovery. es la clave para su recuperación. เป็นช่วงสำคัญที่เขาจะฟื้นตัว là thời điểm quan trọng để cậu ấy hồi phục, 都是他恢复的关键期 Это ключевой период его восстановления.

希望 你们 多多 注意 надежда|вы|как можно больше|внимание أتمنى أن تنتبهوا I hope you pay more attention to it. Presten mucha atención. Harus kalian perhatikan. หวังว่าพวกคุณจะเอาใจใส่ให้มากหน่อย mong mọi người chú ý thêm. 希望你们多多注意 Надеюсь, вы будете обращать на это больше внимания

好 有 时间 我们 就 过来 хорошо|есть|время|мы|тогда|приходить حسنًا سنأتي له وقت تفرغنا OK. We'll come here when we're free. Bien, vendremos siempre que podamos. Baik, ada waktu kami akan datang. ได้ครับ มีเวลาพวกเราจะมาทันที Được, có thời gian là chúng tôi đến ngay. 好 有时间我们就过来 Хорошо, если будет время, мы придем

好的 хорошо حسنًا OK. De acuerdo. Baik. ได้ครับ Được. 好的 Хорошо

嘉心 хорошее сердце جيا شين Jiaxin, Jiaxin. Jiaxin. เจียซิน Gia Tâm. 嘉心 Цзясин

谢谢 你 спасибо|ты شكرًا لك thanks. Gracias. Terima kasih. ขอบใจนะ Cảm ơn cháu. 谢谢你 Спасибо тебе

阿姨 тётя عمتي Madam, Señora. Bibi. คุณน้า Cô ơi 阿姨 Тетя

他 是 我 最好 的 哥们 Он|есть|Я|лучший|притяжательная частица|друг إنه كالأخ بالنسبة لي he's my best friend. Él es mi mejor amigo. Dia adalah sahabat terbaik saya. เขาเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของผม cậu ấy là bạn thân nhất của cháu. 他是我最好的哥们 Он мой лучший друг

如果 换成 是 我 если|заменить|есть|я لو كنت مكانه If I were unconscious, Si fuera yo el paciente, Jika itu saya, dia juga pasti akan melakukan ini. ถ้าเปลี่ยนเป็นผม Nếu đổi lại là cháu 如果换成是我 Если бы это был я

他 也 一定 会 这么 做 的 он|тоже|обязательно|сможет|так|сделать|частица كان سيفعل ذلك من أجلي he would definitely do the same thing. él también haría lo mismo. เขาก็จะต้องทำแบบนี้เหมือนกันครับ chắc chắn cậu ấy cũng sẽ làm thế. 他也一定会这么做的 Он тоже обязательно бы так сделал

您 别 担心 Вы|не|беспокойтесь لا تقلقي Don't worry. No te preocupes. Anda jangan khawatir. คุณน้าไม่ต้องเป็นห่วงนะครับ Cô đừng lo lắng, 您别担心 Не беспокойтесь

他 一定 会 好起来 的 он|обязательно|будет|выздоравливать|частица سيتحسن He will surely recover. Seguro que se pondrá bien. Dia pasti bisa sembuh. เขาจะต้องดีขึ้นแน่ nhất định cậu ấy sẽ khỏe lại. 他一定会好起来的 Он обязательно поправится.

谢谢 спасибо شكرًا Thanks. Gracias. Terima kasih. ขอบใจ Cảm ơn cháu. 谢谢 Спасибо.

谢谢 спасибо شكرًا Thanks. Gracias. Terima kasih. ขอบใจนะ Cảm ơn cháu. 谢谢 Спасибо.

哥们 братан أخي Hey, Amigo. Sobat. เพื่อนยาก Người anh em, 哥们 Брат.

你 今天 可是 在 鬼门关 走 了 一道 ты|сегодня|но|в|врата смерти|проходил|маркер завершенного действия|одну линию لقد تخطيتَ بوابة الجحيم اليوم You came back from the dead today. Hoy te diste un paseo por las puertas de la muerte. Hari ini kau sudah melewati pintu kematian. วันนี้นายเพิ่งเดินเฉียดประตูนรกมานะ hôm nay cậu dạo một chuyến trước cửa âm ti rồi đấy. 你今天可是在鬼门关走了一道 Сегодня ты действительно прошел через ворота ада.

你 睡 得 好 ты|спать|частица|хорошо تنام You sleep well, Tú te dormiste bien. Kau tidur nyenyak. นายหลับสบายเลย Cậu thì ngủ ngon 你睡得好 Ты хорошо спишь

我 和 阿姨 可 吓坏 了 я|и|тётя|очень|испугались|маркер завершенного действия أنا وعمتي خائفان while your mom and I were scared out of our wits. Pero tu madre y yo nos asustamos mucho. Aku dan Bibi sangat ketakutan. ฉันกับคุณน้าตกใจแทบแย่ còn tôi với cô sợ chết khiếp. 我和阿姨可吓坏了 Я и тётя были в ужасе

幸亏 手术 顺利 к счастью|операция|успешно من حسن الحظ أن العملية نجحت Luckily, the surgery went smoothly. Menos mal que la operación fue todo un éxito. Untung saja operasinya lancar. โชคดีที่การผ่าตัดราบรื่น May mà phẫu thuật thuận lợi, 幸亏手术顺利 К счастью, операция прошла успешно

不然 我 真的 没办法 原谅 我 自己 иначе|я|действительно|не могу|простить|я|себя وإلا ما كنت سأسامح نفسي أبدًا Otherwise, I really can't forgive myself. De lo contrario, no lo perdonaré nunca. Jika tidak, aku sungguh tidak bisa memaafkan diriku. ไม่งั้นฉันคงให้อภัยตัวเองไม่ได้จริง ๆ không thì tôi thật sự không thể tha thứ cho bản thân. 不然我真的没办法原谅我自己 Иначе я действительно не смог бы себя простить

我 跟 你 说话 你 都 能 听见 对 吧 я|с|ты|говорить|ты|все|можешь|слышать|правильно|частица вопроса هل تسمعني وأنا أكلمك؟ You can hear me, right? Puedes oírme, ¿cierto? Kau dengar aku berbicara denganmu, 'kan? นายได้ยินที่ฉันพูดหมดใช่ไหม Tôi nói gì cậu cũng nghe thấy đúng không? 我跟你说话你都能听见对吧 Когда я с тобой говорю, ты можешь слышать, да?

别 担心 не|беспокойся لا تقلق Don't worry. No te preocupes. Jangan khawatir. ไม่ต้องเป็นห่วงนะ Đừng lo, 别担心 Не переживай

你 一定 会 好起来 的 ты|обязательно|сможешь|выздороветь|частица указывающая на завершенность действия ستتحسن You will surely recover. Seguro que te pondrás bien. Kau pasti bisa sembuh. นายจะต้องดีขึ้นแน่ cậu sẽ khỏe lại thôi. 你一定会好起来的 Ты обязательно поправишься

你 不 知道 ты|не|знаешь ألا تعلم Recently, No sabes Kau tidak tahu aku mengalami banyak hal belakangan ini. นายไม่รู้หรอก Cậu không biết đâu 你不知道 Ты не знаешь

最近 我 真的 发生 好多 事 недавно|я|действительно|произошло|много|дел أن الكثير من الأشياء حدثت لي مؤخرًا many things have happened to me. todas las cosas que me pasaron. ช่วงนี้มีเรื่องเกิดขึ้นกับฉันมากมายเลย dạo này tôi gặp nhiều chuyện lắm. 最近我真的发生好多事 В последнее время со мной действительно произошло много всего

我 都 有点 不像 我 自己 了 я|уже|немного|не похоже на|я|себя|частица изменения состояния لا أشعر أنني على طبيعتي I'm even not the same as I was. Parece que ya no soy yo. Aku bahkan tidak mirip diriku sendiri. ฉันแทบจะไม่เป็นตัวเองแล้ว Tôi thấy tôi không còn là chính mình nữa. 我都有点不像我自己了 Я уже немного не похож на себя

那 女魔头 搞 得 我 真的 心好乱 это|женщина-демон|заставляет|частица|я|действительно|сердце очень беспокойно تلك الفتاة الشريرة شوشت ذهني That she-devil really makes me confused. Esa bruja me está confundiendo. Monster Wanita itu membuat hatiku sangat kacau. ยัยแม่มดนั่นทำใจฉันว้าวุ่นไปหมด Nữ ma đầu đó làm tôi rất rối bời. 那女魔头搞得我真的心好乱 Эта女魔头 действительно сбила меня с толку.

本来 答应 帮 她 追 许 宁远 的 изначально|обещал|помочь|ей|догнать|Сюй|Нин Юань|частица принадлежности وقد وعدتها أن أساعدها بخصوص شيوي نينغ يوان I promised to help her chase Xu Ningyuan. Le prometí ayudarla a perseguir a Xu Ningyuan. Awalnya aku janji bantu dia mengejar Xu Ningyuan. ทีแรกฉันรับปากจะช่วยเธอจีบสวี่หนิงหย่วน Đáng ra là hứa giúp cô ấy theo đuổi Hứa Ninh Viễn 本来答应帮她追许宁远的 Я изначально обещал помочь ей追许宁远.

可是 看到 他俩 约会 我 还 有点 难受 но|увидев|они двое|на свидании|я|все еще|немного|плохо لكن حين رأيتهما يتواعدان شعرت بالحزن But I felt a little sad when I saw them dating. Pero me siento mal al verlos en una cita. Namun, aku merasa sedih saat lihat mereka berkencan แต่พอเห็นพวกเขาไปเดท ฉันก็ปวดใจหน่อย ๆ nhưng thấy hai người họ hẹn hò tôi lại hơi khó chịu. 可是看到他俩约会我还有点难受 Но когда я увидел, как они двое встречаются, мне стало немного грустно.

你 说 我 是不是 疯 了 ты|сказать|я|разве не|сумасшедший|частица завершенного действия هل أنا مجنون؟ Am I insane? ¿Me estoy volviendo loco? Menurutmu, apakah aku sudah gila? นายว่าฉันเพี้ยนไปแล้วหรือเปล่า Cậu nghĩ có phải tôi điên rồi không? 你说我是不是疯了 Ты не думаешь, что я сошел с ума?

تفضل Come in. Entra. Masuk. เข้ามาได้ Vào đi. Вход.

老板 听说 你 需要 我 Босс|слышал|ты|нуждаться|я أيتها المديرة عرفت أنك تحتاجينني Boss, I heard you needed me. Jefa, me llamaste. Bos, katanya kau membutuhkanku. บอส คุณอยากพบผมเหรอ Sếp, nghe nói chị cần tôi. 老板 听说你需要我 Босс, я слышал, что ты нуждаешься во мне.

下午 好好 表现 после полудня|хорошо|выступление هذا عرض ظهر اليوم Do well in the afternoon. Actúa bien esta tarde. Lakukan dengan baik sore ini, jangan ada kesalahan. ตอนบ่ายทำให้ดี ๆ Chiều nay thể hiện cho tốt, 下午好好表现 После обеда постарайся хорошо проявить себя.

别 露怯 啊 не|стесняться|частица восклицания لا تجعل من نفسك أضحوكة Don't make silly mistakes. No te pongas nervioso. อย่าประหม่าล่ะ đừng có nhát đấy. 别露怯啊 Не стесняйся.

放心 吧 не переживай|частица предложения اطمئني Don't worry. No te preocupes. Tenang saja. วางใจเถอะ Yên tâm đi. 放心吧 Не переживай.

看 我 干吗 смотреть|я|зачем لماذا تتطلع بي؟ Why do you look at me like that? ¿Por qué me miras? Kenapa kau melihatku? มองฉันทำไม Nhìn tôi làm gì? 看我干吗 Смотри, как я это делаю.

要 见 许 总 нужно|увидеть|Ху|генеральный تبدين مختلفة Sure enough, you dress differently Se nota que vas a ver el director Xu, Memang berbeda saat mau menemui Presdir Xu. จะพบผู้จัดการสวี่ Sắp gặp giám đốc Hứa 要见许总 Нужно встретиться с господином Сюй

果然 不太 一样 啊 действительно|не совсем|одинаково|частица لتقابلي المدير شيوي when you meet Mr. Xu. estás diferente. ดูผิดไปจากเดิมนะ quả nhiên có khác. 果然不太一样啊 Действительно, не совсем так

有 吗 есть|вопросительная частица حقًا؟ Really? ¿En serio? Adakah? งั้นเหรอ Có sao? 有吗 Есть?

有啊 да نعم Yeah. Sí. Ada. ใช่น่ะสิ Có. 有啊 Есть!

衣服 是 新 的 吧 одежда|есть|новая|притяжательная частица|частица предположения ملابسك جديدة The clothes must be new La ropa es nueva. Ini pakaian baru, 'kan? เสื้อผ้าชุดใหม่ใช่ไหม Quần áo mới phải không? 衣服是新的吧 Одежда новая, да?

口 红色 号 也 换 了 рот|красный|номер|тоже|менять|маркер завершенного действия وغيرت أحمر الشفاه and you also changed the color of your lipstick. El pintalabios también. Warna lipstik juga sudah ganti. เปลี่ยนสีลิปสติกด้วย Đổi cả màu son. 口红色号也换了 Губная помада красного цвета тоже поменялась

好多 了 много|частица изменения состояния هذا أفضل It's much better. Mucho mejor. Jauh lebih baik. ดีขึ้นเยอะเลย Tốt hơn nhiều rồi. 好多了 Стало намного лучше

要 不 我 再 教 你 两招 если|не|я|снова|научу|тебя|два приема يمكنني تعليمك حيلتين أخريتين How about me teaching you a few more tactics? ¿Quieres que te enseñe un par de trucos más? Perlu kuajari dua teknik lagi? ผมสอนคุณอีกสักสองทริคดีกว่า Tôi dạy chị thêm mấy chiêu. 要不我再教你两招 Может, я научу тебя еще паре приемов

下午 是 工作 不是 约会 после полудня|это|работа|не|встреча بعد الظهر للعمل وليس للمواعدة I'll work in the afternoon, not date Mr. Xu. Es trabajo, no es una cita. Sore nanti harus bekerja bukan kencan. ตอนบ่ายเป็นงานไม่ใช่เดท Chiều nay là công việc chứ không phải hẹn hò. 下午是工作不是约会 После обеда работа, а не свидание

你 那些 损招 ты|те|грязные трюки حافظ على حيَلك You'd better Guárdatelos Kau simpan saja teknik payahmu untuk adik kecil lain saja. ทริคห่วย ๆ ของนาย Mấy chiêu phản tác dụng của cậu 你那些损招 Твои уловки

还是 留着 骗 那些 小妹妹 吧 всё же|оставить|обмануть|те|маленькие девочки|частица предложения لتخدع بها الفتيات الصغيرات keep your bad tactics to deceive young girls. para las jovencitas. เก็บไว้หลอกพวกเด็ก ๆ สาว ๆ เถอะ để dành mà lừa mấy em gái đi, 还是留着骗那些小妹妹吧 Все равно оставлю, чтобы обмануть тех маленьких девочек.

不 适合 我 не|подходит|мне فهي لا تناسبني They aren't suitable for me. No son aptos para mí. Tidak cocok denganku. ไม่เหมาะกับฉัน không hợp với tôi. 不适合我 Не подходит мне.

明明 是 你 自己 学 得不到 位 явно|есть|ты|сам|учиться|не может получить|место لا يبدو أنك تتعلمين بشكل جيد Obviously, it's you who don't learn it well. Eso fue porque no aprendiste bien. Jelas-jelas kau yang tidak pelajari dengan baik. คุณต่างหากที่เรียนไม่ถึงขั้นเอง Rõ ràng là chị học không tới chốn. 明明是你自己学得不到位 Ясно, что ты сам не смог научиться.

闭嘴 закрой рот اصمت Shut up. ¡Cállate! Diam. หุบปากไปเลย Im đi. 闭嘴 Закрой рот.

行 行 行 хорошо|линия|行动 حسنًا حسنًا OK. Bien, bien. Baiklah. ได้ ๆ ๆ Được, được, được. 行 行 行 Хорошо, хорошо, хорошо.

看来 是 有人 恼羞成怒 了 похоже|есть|кто-то|рассержен от стыда|частица завершенного действия يبدو أن إحداهن غاضبة من شدة خجلها It seems that someone's getting agitated. Parece que alguien le dolió. Sepertinya ada yang kesal karena malu. สงสัยจะมีคนเขินจนโกรธแล้ว Xem ra có người thẹn quá hóa giận rồi. 看来是有人恼羞成怒了 Похоже, кто-то рассердился от стыда.

我 工作 я|работа سأذهب إلى العمل I will work. Voy a trabajar. Aku bekerja dulu. ผมไปทำงานล่ะ Tôi đi làm việc đây. 我工作 Я работаю.

等会儿 подождите انتظر Wait a minute. Espera. Tunggu dulu. รอเดี๋ยว Đợi đã. 等会儿 Подожди немного.

下午 开会 把 李 嫣然 也 叫 来 после полудня|собрание|частица|Ли|Ян Жань|тоже|позвать|прийти اطلب من لي يان ران أن تحضر الاجتماع Tell Li Yanran to attend this afternoon's meeting. Dile que Li Yanran también venga a la reunión. Ajak juga Li Yanran untuk rapat nanti sore. ประชุมตอนบ่ายตามหลี่เยียนหรานมาด้วย Lúc chiều đi họp gọi cả Lý Yên Nhiên tới. 下午开会把李嫣然也叫来 После обеда на собрание позови Ли Яньжань.

李 嫣然 Ли|имя لي يان ران؟ Li Yanran? ¿Li Yanran? Li Yanran? หลี่เยียนหราน Lý Yên Nhiên. 李嫣然 Ли Яньжань.

叫 她 干吗 звать|она|зачем لماذا أحضرها؟ What for? ¿Por qué? Untuk apa mengajaknya? ให้เธอมาทำไม Gọi cô ấy làm gì? 叫她干吗 Зачем она нужна?

她 刚来 的 金董 特意 吩咐 она|только что пришла|притяжательная частица|Джинь Дунг|специально|приказала لقد وصلت لتوها وأمرت الرئيسة جين أن تحضر She's a newcomer. Ms. Jin specially told me Es recién llegada, el presidente Jin dijo Dia baru masuk kerja, Presdir Jin berpesan... เธอเพิ่งมาถึง ประธานจินกำชับไว้ Cô ấy vừa tới, chủ tịch Kim dặn thế, 她刚来的 金董特意吩咐 Она только что пришла, и директор Цзин специально распорядился.

SENT_CWT:9r5R65gX=8.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34 ru:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=567 err=0.00%) translation(all=472 err=0.00%) cwt(all=2013 err=6.86%)