×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland, 爱丽丝 梦游 仙境 21:疯 帽子 的 解释

爱丽丝 梦游 仙境 21:疯 帽子 的 解释

睡鼠 坐 到 了 爱丽丝 的 旁边 。 爱丽丝 开始 变 大 ,她 觉得 自己 应该 赶快 离开 ,但 她 又 对 审判 过程 很 好奇 。 于是 她 决定 ,只要 还有 空间 ,就 不 走 。

“你 可以 不 挤 我 吗 ?”睡鼠 抱怨 说 。

“我 快 不能 呼吸 了 。”鹰头狮 说 。

“我 控制 不 了 。”爱丽丝 说 , “我 在 变 大 。”

“你 没有 权利 在 这里 变 大 !”睡鼠 说 。

睡鼠 的 话 让 爱丽丝 很 生气 !“胡说 !” “你 知道 你 自己 也 在 变 大 。”她 说 。

“是 的 ,但是 他 没有 一下子 变 大 。 ”鹰头狮 说 。 他 和 睡鼠 站 起来 ,走 到 法庭 的 另一边 坐下 。

与此同时 ,王后 一直 盯 着 疯 帽子 看 。 她 挥挥手 ,叫 了 一名 士兵 。 “ 把 上次 演唱会 的 歌手 名单 给 我 拿 过来 。" 她 说 。“ 疯 帽子 听到 这句 话 ,又 开始 发抖 。

“马上 告诉 我们 你 的 故事 。”国王 生气 地 说 , “要不然 我 判 你 死刑 。‘’

“陛下 ,请 原谅 我 这个 可怜 的人 吧 ! ”疯 帽子 用 颤抖 的 声音 说 ,“我 只是 坐下 来 喝茶 ,然后 茶 会 闪光 ……”

“什么 会 闪光 ?”国王 问 。

“茶 ,我们 开始 喝 茶 ,然后 ……”疯 帽子 回答 。

“我 知道 你们 在 喝茶 。 我 又 不是 傻瓜 ! 国王 开始 有点 不耐烦 了 ,“继续 讲 下去 。”

“茶 闪光 了 以后 ,三月 兔 说 ……”

“我 没 说 !”三月兔 打断 他 说 。

“你 说 了 !”疯 帽子 坚持 说 。

“我 否认 !”三月 兔 说 。“

“他 否认 。”国王 对 疯 帽子 说 。 “跳过 三月 兔 的 部分 继续 说 。”

爱丽丝 看 了 看 陪审团 。 陪审员 们 在 写字板 上 划掉 了 “我 否认 !”那句话 。

“那 两只 豚鼠 把 写字板 写得 乱七八糟 的 。"她 想 。“

“然后 睡鼠 说 ……”疯 帽子 紧张 地 看着 睡鼠 ,以为 他 也 会 否认 所有 事情 ,但是 睡鼠 已经 睡着 了 。

“然后 ,我 又 吃 了 点 面包 和 黄油 。 ”疯 帽子 说 。

“睡鼠 说 了 什么 ? ”一只 豚鼠 问 。

“我 真的 记不起来 了 。 ”疯 帽子 说 。

“你 得 记 起来 ,要不然 我 判 你 死刑 。 ”国王 说 。

疯 帽子 手里 的 茶杯 、面包 和 黄油 都 掉 到 了 地上 。 他 单 腿 跪下 ,“陛下 ,请 原谅 我 这个 可怜 的 人 吧 ! ”他 又 重复 了 一句 。

“你 真的 不太 会 说话 。 ”国王 说 。

“哇 哦 ! ”一只 豚鼠 欢呼 了 起来 。 一名 士兵 马上 过来 ,把 他 带走 了 。

“如果 你 只 知道 这些 ,那 就 退下 吧 ! ”国王 对 疯 帽子 说 。

另外 一只 豚鼠 也 欢呼 了 起来 。 他 也 被 带走 了 。

“我 还是 先 把 茶 喝完 吧 ! ”疯 帽子 说 。 他 很快 地 看 了 一眼 王后 。 王后 正在 看 歌手 的 名单 。

“你 可以 走 了 。 ”国王 说 。

疯 帽子 从 法庭 里 冲 了 出去 。

“在 外面 砍掉 他 的 头 。 ”王后 对 一名 士兵 说 。 但是 ,当 士兵 赶到 门外 时 ,疯 帽子 已经 消失 了 。

爱丽丝 不敢相信 地 摇摇头 。 “疯 帽子 一点 用 都 没有 。 按 这种 速度 ,我们 永远 都 无法 知道 红心 武士 是不是 有罪 的 。”她 想 。

“传 下 一个 证人 ! ”国王 说 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

爱丽丝 梦游 仙境 21:疯 帽子 的 解释 |||безумный|шляпа||объяснение Alice|Wonderland|Wonderland|mad|hat|attributive marker|explanation Alices Schlafwandeln im Wunderland 21: Die Erklärung des verrückten Hutes Alicia en el país de las maravillas 21: El sombrerero loco explicado Хождение Алисы во сне по Стране чудес 21: Объяснение безумной шляпы Alice's Adventures in Wonderland 21: The Explanation of the Mad Hatter

睡鼠 坐 到 了 爱丽丝 的 旁边 。 dormouse|sit|to|past tense marker|Alice|attributive marker|beside スリス|||||| Die schlafende Maus setzte sich neben Alice. El Lirón se sentó al lado de Alicia. The Dormouse sat down next to Alice. 爱丽丝 开始 变 大 ,她 觉得 自己 应该 赶快 离开 ,但 她 又 对 审判 过程 很 好奇 。 ||||она|觉得|||||||||||| Alice|start|become|big|she|feel|herself|should|quickly|leave|but|she|again|towards|trial|process|very|curious Alice comenzó a crecer y sintió que debía irse rápidamente, pero también tenía curiosidad sobre el proceso del juicio. Alice began to grow larger, feeling that she should leave quickly, but she was also very curious about the trial. 于是 她 决定 ,只要 还有 空间 ,就 不 走 。 so|she|decided|as long as|there is still|space|then|not|leave Also beschloss sie, nicht zu gehen, solange noch Platz war. Así que decidió no irse mientras hubiera espacio. So she decided that as long as there was space, she would not leave.

“你 可以 不 挤 我 吗 ?”睡鼠 抱怨 说 。 |можешь|||||сонная мышь|| you|can|not|push|me|question marker|dormouse|complained|said |||押す||||| "Kannst du mich nicht ausquetschen?" beschwerte sich die schlafende Maus. "¿No me vas a apretar?", se quejó el Lirón. 「眠っているネズミは「私を絞めないでくれる? "Could you not squeeze me?" the Dormouse complained.

“我 快 不能 呼吸 了 。”鹰头狮 说 。 I|almost|cannot|breathe|emphasis marker|eagle-headed lion|said "Apenas puedo respirar", dijo el Grifo. "I can hardly breathe anymore," said the griffin.

“我 控制 不 了 。”爱丽丝 说 , I|control|not|emphasis marker|Alice|said |制御できない|||| "No puedo evitarlo", dijo Alicia. "I can't control it," said Alice, “我 在 变 大 。” I|am|becoming|big "Ich werde größer." "Me estoy haciendo más grande". "I'm getting bigger."

“你 没有 权利 在 这里 变 大 !”睡鼠 说 。 ||||здесь|||соник| you|do not have|right|at|here|become|big|dormouse|said |||||||スリスリ| "Du hast nicht das Recht, hier groß zu werden!" sagte die Schlafmaus. "¡No tienes derecho a ser grande aquí!" dijo el Lirón. "You have no right to grow bigger here!" said the dormouse.

睡鼠 的 话 让 爱丽丝 很 生气 !“胡说 !” dormouse|attributive marker|words|make|Alice|very|angry|nonsense ¡Lo que dijo el Lirón enfureció mucho a Alicia! "¡Disparates!" The dormouse's words made Alice very angry! "Nonsense!" “你 知道 你 自己 也 在 变 大 。”她 说 。 you|know|you|yourself|also|in|become|big|she|said "Du weißt, dass du auch größer wirst." Sagte sie. "Sabes que te estás haciendo más grande", dijo. "You know you are getting bigger too," she said.

“是 的 ,但是 他 没有 一下子 变 大 。 is|emphasis marker|but|he|did not|suddenly|become|big |||||すぐに|| "Sí, pero no se hizo más grande de una vez. "Yes, but he didn't get big all at once. ”鹰头狮 说 。 Сфинкс| eagle-headed lion|said イーグルヘッドライオン| dijo el Grifo. " said the griffon. 他 和 睡鼠 站 起来 ,走 到 法庭 的 另一边 坐下 。 he|and|dormouse|stand|up|walk|to|court|attributive marker|the other side|sit down Él y el Lirón se levantaron, caminaron hacia el otro lado del patio y se sentaron. He and the dormouse stood up and walked to the other side of the court to sit down.

与此同时 ,王后 一直 盯 着 疯 帽子 看 。 в то же время|королева|всё время|смотреть|||| at the same time|queen|continuously|stare|at|crazy|hat|look In der Zwischenzeit hat die Königin den Hutmacher angestarrt. Mientras tanto, la Reina sigue mirando al Sombrerero Loco. Meanwhile, the queen kept staring at the mad hatter. 她 挥挥手 ,叫 了 一名 士兵 。 |помахала рукой|||один| she|waved hand|called|past tense marker|one|soldier |手を振った|||| Saludó y llamó a un soldado. She waved her hand and called a soldier. “ 把 上次 演唱会 的 歌手 名单 给 我 拿 过来 。" 她 说 。“ "Bringen Sie mir die Liste der Sängerinnen und Sänger vom letzten Konzert." Sagte sie. " "Tráeme la lista de cantantes del último concierto", dijo. " "Bring me the list of singers from the last concert," she said. 疯 帽子 听到 这句 话 ,又 开始 发抖 。 сумасшедший|шляпа|услышал|это предложение|слово||| crazy|hat|heard|this sentence|words|again|start|tremble Als der verrückte Hutmacher dies hörte, begann er wieder zu zittern. Cuando el Sombrerero Loco escuchó esto, comenzó a temblar de nuevo. The Mad Hatter started trembling again upon hearing this.

“马上 告诉 我们 你 的 故事 。”国王 生气 地 说 , ||||||король||| immediately|tell|us|your|attributive marker|story|king|angrily|adverbial marker|said "Cuéntanos tu historia de una vez", dijo el rey enojado. "Tell us your story immediately," the king said angrily, “要不然 我 判 你 死刑 。‘’ иначе|я|приговорить|ты|смертная казнь otherwise|I|sentence|you|death penalty ||||死刑 "O te sentenciaré a muerte". "otherwise I will sentence you to death."

“陛下 ,请 原谅 我 这个 可怜 的人 吧 ! Ваше Величество||||||| Your Majesty|please|forgive|me|this|pitiful|person|emphasis marker "¡Su Majestad, por favor, perdóneme, pobre hombre! "Your Majesty, please forgive me, this poor person!" ”疯 帽子 用 颤抖 的 声音 说 ,“我 只是 坐下 来 喝茶 ,然后 茶 会 闪光 ……” |||||||||||||чайная встреча|светить| crazy|hat|with|trembling|attributive marker|voice|said|I|just|sit down|to|drink tea|then|tea|will|shine |||震える|||||||||||光る| " sagte der verrückte Hutmacher mit zittriger Stimme, "ich setze mich einfach hin und trinke Tee, und dann funkelt der Tee ...... " dijo el Sombrerero Loco con voz temblorosa, "Simplemente me siento y bebo mi té, y el té brillará..." The Mad Hatter said with a trembling voice, "I just sat down to have tea, and then the tea started to shine..."

“什么 会 闪光 ?”国王 问 。 что|может|светить|король|спрашивает what|can|shine|king|ask ||光る|| "¿Qué destellará?", preguntó el rey. "What started to shine?" the King asked.

“茶 ,我们 开始 喝 茶 ,然后 ……”疯 帽子 回答 。 |мы|начать|пить чай||||ответил| tea|we|start|drink|tea|then|crazy|hat|answered "Té, tomemos té, y luego..." respondió el Sombrerero Loco. "The tea, we started drinking tea, and then..." the Mad Hatter replied.

“我 知道 你们 在 喝茶 。 я|||| I|know|you|are|drinking tea "Sé que estás bebiendo té. "I know you were drinking tea." 我 又 不是 傻瓜 ! I|again|not|fool ¡No soy un tonto! I'm not a fool! 国王 开始 有点 不耐烦 了 ,“继续 讲 下去 。” king|start|a bit|impatient|emphasis marker|continue|talk|on ||||||話を続けて| El rey comenzó a impacientarse un poco, "Continúa". The king started to get a bit impatient, "Continue speaking."

“茶 闪光 了 以后 ,三月 兔 说 ……” |светит||после|март|| tea|shine|past tense marker|after|March|rabbit|said "Tee blinkte später, der Märzhase sagte ......" "Después de que brilló el té, la liebre de marzo dijo..." "After the tea sparkled, the March Hare said..."

“我 没 说 !”三月兔 打断 他 说 。 I|not|say|March Hare|interrupted|him|said "¡Yo no dije eso!" interrumpió la Liebre de Marzo. "I didn't say that!" the March Hare interrupted him.

“你 说 了 !”疯 帽子 坚持 说 。 you|said|emphasis marker|crazy|hat|insisted|said "¡Lo hiciste!", insistió el Sombrerero Loco. "You did!" the Mad Hatter insisted.

“我 否认 !”三月 兔 说 。“ I|deny|March|rabbit|said |否定する||| "Ich leugne es!" Der Märzhase sagte. " "¡Lo niego!", dijo la Liebre de Marzo. " "I deny it!" said the March Hare.

“他 否认 。”国王 对 疯 帽子 说 。 he|deny|the king|to|mad|hat|said "Él lo niega", dijo el Rey a la Capucha. "He denies it," said the King to the Mad Hatter. “跳过 三月 兔 的 部分 继续 说 。” пропустить|||||| skip|March|rabbit|attributive marker|part|continue|speak "Überspringen Sie den Teil mit dem Märzhasen und fahren Sie fort." "Sáltate la parte de la liebre de marzo y sigue adelante". "Skip the March Hare's part and continue speaking."

爱丽丝 看 了 看 陪审团 。 ||||жюри Alice|looked|past tense marker|at|jury ||||陪审团 Alice miró al jurado. Alice looked at the jury. 陪审员 们 在 写字板 上 划掉 了 “我 否认 !”那句话 。 jurors|plural marker|on|writing board|on|crossed out|past tense marker|I|deny|that sentence |||||消した|||否認| Los miembros del jurado tacharon las palabras "¡Lo niego!" en sus portapapeles. The jurors crossed out the sentence "I deny it!" on their writing boards.

“那 两只 豚鼠 把 写字板 写得 乱七八糟 的 。"她 想 。“ |две|||доска для письма||||| that|two|guinea pigs|object marker|writing board|write|messy|attributive marker|she|thought ||モルモット||||めちゃくちゃ||| "Esos dos conejillos de indias han estropeado el portapapeles", pensó. " "Those two guinea pigs made a mess of the writing board." she thought.

“然后 睡鼠 说 ……”疯 帽子 紧张 地 看着 睡鼠 ,以为 他 也 会 否认 所有 事情 ,但是 睡鼠 已经 睡着 了 。 ||||||||||||||||но|соня|уже|уснул| then|dormouse|said|crazy|hat|nervously|adverb marker|looking at|dormouse|thought|he|also|would|deny|all|things|but|dormouse|already|asleep|emphasis marker |||||||||思っていた||||||||||| "Und dann sagte Sleepy: ......" Der verrückte Hutmacher schaute nervös zu Sleepy und dachte, er würde auch alles abstreiten, aber Sleepy war schon eingeschlafen. "Entonces el Lirón dijo..." El Sombrerero Loco miró nervioso al Lirón, esperando que él también lo negara todo, pero el Lirón ya estaba dormido. "Then the dormouse said..." the Mad Hatter nervously looked at the dormouse, thinking he would also deny everything, but the dormouse was already asleep.

“然后 ,我 又 吃 了 点 面包 和 黄油 。 затем|||||||| then|I|again|eat|past tense marker|a little|bread|and|butter |||||少し|パン|| "Und dann hatte ich etwas Brot und Butter. "Luego comí un poco más de pan y mantequilla. "Then, I had some bread and butter again. ”疯 帽子 说 。 crazy|hat|said " said the Mad Hatter.

“睡鼠 说 了 什么 ? соня|сказал||что dormouse|say|past tense marker|what "Was hat der Siebenschläfer gesagt? "What did the dormouse say?" ”一只 豚鼠 问 。 |морская свинка| one|guinea pig|asked ", fragte ein Meerschweinchen. "A guinea pig asked.

“我 真的 记不起来 了 。 |真的|не могу вспомнить| I|really|can't remember|emphasis marker ||思い出せない| "Ich kann mich wirklich nicht erinnern. "I really can't remember. ”疯 帽子 说 。 crazy|hat|said "The Mad Hatter said.

“你 得 记 起来 ,要不然 我 判 你 死刑 。 ||||иначе|я|判||смертная казнь you|must|remember|up|otherwise|I|sentence|you|death penalty "Debes recordar, o te sentenciaré a muerte. "You have to remember, otherwise I'll sentence you to death. ”国王 说 。 king|said "The King said.

疯 帽子 手里 的 茶杯 、面包 和 黄油 都 掉 到 了 地上 。 crazy|hat|in hand|attributive marker|cup|bread|and|butter|all|fall|to|past tense marker|on the ground Die Teetassen, das Brot und die Butter in den Händen des verrückten Hutmachers fielen auf den Boden. The mad hatter's teacup, bread, and butter fell to the ground. 他 单 腿 跪下 ,“陛下 ,请 原谅 我 这个 可怜 的 人 吧 ! ||||ваше величество|||||||| he|single|leg|kneel down|Your Majesty|please|forgive|me|this|pitiful|attributive marker|person|emphasis marker |一|片足|ひざまずく||||||||| Er kniete auf einem Bein nieder: "Eure Majestät, bitte verzeiht mir, armer Mann! Se arrodilló sobre una pierna, "¡Su Majestad, por favor, perdóneme, pobre hombre! He knelt on one leg, "Your Majesty, please forgive me, this poor person!" ”他 又 重复 了 一句 。 he|again|repeat|past tense marker|one sentence He repeated the phrase again.

“你 真的 不太 会 说话 。 you|really|not very|can|speak "Du bist wirklich nicht sehr gut im Reden. "Realmente no eres bueno para hablar. "You really don't know how to speak well." ”国王 说 。 king|said The king said.

“哇 哦 ! wow|oh "Wow. Oh! "¡Guau! "Wow oh!" ”一只 豚鼠 欢呼 了 起来 。 one|guinea pig|cheered|emphasis marker|up ||歓声を上げた|| A guinea pig cheered. 一名 士兵 马上 过来 ,把 他 带走 了 。 один|солдат|сейчас|пришел|||| one|soldier|immediately|come over|take|him|take away|emphasis marker Sofort kam ein Soldat und führte ihn ab. Enseguida vino un soldado y se lo llevó. A soldier immediately came over and took him away.

“如果 你 只 知道 这些 ,那 就 退下 吧 ! if|you|only|know|these|then|just|step down|suggestion marker "Wenn das alles ist, was du weißt, dann verschwinde! "Si eso es todo lo que sabes, ¡retrocede! "If you only know this, then step down!" ”国王 对 疯 帽子 说 。 king|to|crazy|hat|said dijo el Rey al Sombrerero Loco. The king said to the mad hatter.

另外 一只 豚鼠 也 欢呼 了 起来 。 additionally|one|guinea pig|also|cheered|past tense marker|started Auch das andere Meerschweinchen hat gejubelt. El otro conejillo de indias también vitoreó. Another guinea pig also cheered. 他 也 被 带走 了 。 he|also|was|taken away|emphasis marker |||連れて行かれた| He was also taken away.

“我 还是 先 把 茶 喝完 吧 ! I|still|first|emphasis marker|tea|finish drinking|suggestion marker "Ich trinke lieber erst meinen Tee aus! "¡Será mejor que termine mi té primero! "I should finish my tea first!" ”疯 帽子 说 。 crazy|hat|said dijo el Sombrerero Loco. said the Mad Hatter. 他 很快 地 看 了 一眼 王后 。 he|quickly|adverb marker|look|past tense marker|a glance|queen Er warf einen kurzen Blick auf die Königin. Miró rápidamente a la reina. He quickly glanced at the Queen. 王后 正在 看 歌手 的 名单 。 queen|is|looking at|singer|attributive marker|list Die Königin sieht sich die Liste der Sängerinnen und Sänger an. La reina está mirando la lista de cantantes. The queen is looking at the list of singers.

“你 可以 走 了 。 you|can|go|emphasis marker "puedes irte ahora. "You can leave now." ”国王 说 。 king|said The king said.

疯 帽子 从 法庭 里 冲 了 出去 。 |||суд|||| crazy|hat|from|court|inside|rush|past tense marker|out El Sombrerero Loco salió furioso de la sala del tribunal. The mad hatter rushed out of the court.

“在 外面 砍掉 他 的 头 。 на|снаружи|отрубить|его|| at|outside|chop off|his|attributive marker|head ||切る||| "Córtale la cabeza afuera. "Chop off his head outside." ”王后 对 一名 士兵 说 。 queen|to|one|soldier|said dijo la Reina a un soldado. "The queen said to a soldier. 但是 ,当 士兵 赶到 门外 时 ,疯 帽子 已经 消失 了 。 but|when|soldier|arrive at|outside the door|time|crazy|hat|already|disappeared|past tense marker Doch als die Soldaten an der Tür ankamen, war der verrückte Hutmacher verschwunden. Sin embargo, cuando los soldados corrieron hacia la puerta, el Sombrerero Loco había desaparecido. However, by the time the soldier reached the door, the Mad Hatter had already disappeared.

爱丽丝 不敢相信 地 摇摇头 。 Alice|can't believe|adverb marker|shake head |信じられない|| Alice sacudió la cabeza con incredulidad. Alice shook her head in disbelief. “疯 帽子 一点 用 都 没有 。 сумасшедший|шляпа|一点|пользоваться|всё|нет crazy|hat|at all|use|at all|have no "Verrückte Hüte helfen überhaupt nicht. "El Sombrerero Loco es un inútil. "The Mad Hatter is of no use at all. 按 这种 速度 ,我们 永远 都 无法 知道 红心 武士 是不是 有罪 的 。”她 想 。 according to|this kind of|speed|we|forever|all|unable to|know|red heart|warrior|whether or not|guilty|attributive marker|she|thought ||||||できない|||||有罪||| Wenn das so weitergeht, werden wir nie erfahren, ob die Samurai-Krieger schuldig sind". dachte sie. A este paso, nunca sabremos si el Guerrero de Corazones es culpable. " ella piensa. At this rate, we will never know if the Knave of Hearts is guilty or not," she thought. "

“传 下 一个 证人 ! передать||один|свидетель pass|down|one|witness |伝えて|| "¡Llama al próximo testigo! "Bring in the next witness!" ”国王 说 。 king|said " said the king.

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=238.71 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=88 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=511 err=2.35%)