×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

小苹果

小苹果

我 种下 一颗 种子 终于 长出 了 果实 今天 是 个 伟大 日子 摘下 星星 送给 你 拽下 月亮 送给 你 让 太阳 每天 为 你 升起

变成 蜡烛 燃烧 自己 只 为 照亮 你 把 我 一切 都 献给 你 只要 你 欢喜 你 让 我 每个 明天 都 变得 有 意义 生命 虽短 爱 你 永远 不 离不弃

你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 怎么 爱 你 都 不 嫌多 红红的 小脸儿 温暖 我 的 心窝 点亮 我 生命 的 火 火火 火火 你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 就 像 天边 最美 的 云朵 春天 又 来到 了 花 开 满 山坡 种下 希望 就 会 收获

从不 觉得 你 讨厌 你 的 一切 都 喜欢 有 你 的 每天 都 新鲜 有 你 阳光 更 灿烂 有 你 黑夜 不 黑暗 你 是 白云 我 是 蓝天

春天 和 你 漫步 在 盛开 的 花丛 间 | 夏天 夜晚 陪 你 一起 看 星星 眨眼 | 秋天 黄昏 与 你 徜徉 在 金色 麦田 | 冬天 雪花 飞舞 有 你 更加 温暖

你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 | 怎么 爱 你 都 不 嫌多 | 红红的 小脸儿 温暖 我 的 心窝 点亮 我 生命 的 火 火火 火火 | 你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 | 就 像 天边 最美 的 云朵 | 春天 又 来到 了 花 开 满 山坡 种下 希望 就 会 收获

你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 怎么 爱 你 都 不 嫌多 红红的 小脸儿 温暖 我 的 心窝 点亮 我 生命 的 火 火火 火火 你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 就 像 天边 最美 的 云朵 春天 又 来到 了 花 开 满 山坡 种下 希望 就 会 收获

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

小苹果 Little Apple Kleiner Apfel Little Apple Manzana pequeña سیب کوچولو Petite pomme Piccola mela リトル・アップル 작은 사과 Małe jabłko Maçã pequena Маленькое яблоко Lilla äpplet

我 种下 一颗 种子 终于 长出 了 果实 今天 是 个 伟大 日子 摘下 星星 送给 你 拽下 月亮 送给 你 让 太阳 每天 为 你 升起 |planted|a|seed|finally|grew||fruit||||great|day|picked off|star|give||pulled down|the moon|||let|the sun||||rise Ich pflanze einen Samen, der schließlich Früchte trägt, und heute ist ein großer Tag, um die Sterne zu pflücken und sie zu dir zu schicken, den Mond herunterzuziehen und ihn zu dir zu schicken und die Sonne jeden Tag für dich aufgehen zu lassen. I planted, a seed, and at last the fruit has grown, and today is a great day to pluck the stars and send them to you, to pull down the moon and send them to you, so that the sun may rise for you every day. Je plante une graine qui finit par porter ses fruits, et aujourd'hui est un grand jour pour cueillir les étoiles et te les envoyer, pour décrocher la lune et te l'envoyer, et pour laisser le soleil se lever pour toi chaque jour.

变成 蜡烛 燃烧 自己 只 为 照亮 你 把 我 一切 都 献给 你 只要 你 欢喜 你 让 我 每个 明天 都 变得 有 意义 生命 虽短 爱 你 永远 不 离不弃 become|candle|burn|myself|||to light up|you|that|me|everything||dedicate to||as long as||happy|||||||become||meaning|life|though short|||forever||never leave To become a candle, to burn myself, just to light you up, to dedicate everything I have to you, as long as you rejoice in you, to make each of my tomorrows meaningful, as short as life is, as much as I love you, as long as you are, as long as you are, as long as you are.

你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 怎么 爱 你 都 不 嫌多 红红的 小脸儿 温暖 我 的 心窝 点亮 我 生命 的 火 火火 火火 你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 就 像 天边 最美 的 云朵 春天 又 来到 了 花 开 满 山坡 种下 希望 就 会 收获 |||||particle||child|how|||||too much|red|little face|warm|||heart|lights up||life|possessive particle|fire|fire|fire||||||emphasis particle||child|just|like|the sky|most beautiful||cloud|spring||||flowers||full|hillside|planted|hope|||harvest Du bist mein kleiner Apfel, ich kann dich nicht genug lieben, dein rotes Gesicht erwärmt mein Herz und erhellt mein Leben, du bist mein kleiner Apfel, genau wie die schönsten Wolken am Himmel, der Frühling ist wieder da, Blumen blühen überall auf den Hügeln, pflanze deine Hoffnung und du wirst die Ernte ernten. You're my little apple, I can't love you enough, your red face warms my heart and lights up my life, you're my little apple, just like the most beautiful clouds in the sky, spring is here again, flowers bloom all over the hillside, plant your hope and you'll reap the harvest. Tu es ma petite pomme, je ne t'aimerai jamais assez, ton visage rouge réchauffe mon cœur et illumine ma vie, tu es ma petite pomme, tout comme les plus beaux nuages dans le ciel, le printemps est de retour, les fleurs fleurissent sur toute la colline, plante ton espoir et tu récolteras la moisson.

从不 觉得 你 讨厌 你 的 一切 都 喜欢 有 你 的 每天 都 新鲜 有 你 阳光 更 灿烂 有 你 黑夜 不 黑暗 你 是 白云 我 是 蓝天 never|||annoying|||everything||||||||fresh|||sunlight|even more|radiant|||black night||dark|||white cloud|||blue sky I never felt that you hated everything about you, that I liked having you, that every day was fresh, that the sun shone brighter, that the night wasn't dark, that you were the white clouds, that I was the blue sky, and that I was the only one who ever felt that you were a good person.

春天 和 你 漫步 在 盛开 的 花丛 间 | 夏天 夜晚 陪 你 一起 看 星星 眨眼 | 秋天 黄昏 与 你 徜徉 在 金色 麦田 | 冬天 雪花 飞舞 有 你 更加 温暖 |||stroll||in full bloom||flower bushes|among|summer|night|accompany||||the stars|blink|autumn|dusk|with||wander|in|golden|wheat field|winter|snowflakes|dancing|||even more|warm Im Frühling gehe ich mit dir zwischen den blühenden Blumen spazieren | Im Sommer, in der Nacht, sehe ich mit dir die Sterne blinken | Im Herbst, in der Dämmerung, wandere ich mit dir durch die goldenen Weizenfelder | Im Winter, wenn die Schneeflocken fliegen, ist es noch wärmer mit dir. Spring, walking with you among the blooming flowers, summer, night, watching the stars blinking with you, fall, twilight, wandering with you in the golden wheat fields, winter, snowflakes flying, all the warmer for you.

你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 | 怎么 爱 你 都 不 嫌多 | 红红的 小脸儿 温暖 我 的 心窝 点亮 我 生命 的 火 火火 火火 | 你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 | 就 像 天边 最美 的 云朵 | 春天 又 来到 了 花 开 满 山坡 种下 希望 就 会 收获 ||||||little apple|||||||too much|red|||||heart|light up||life|||||||||||little apple||||the horizon|||cloud|spring|||(past tense marker)||||hillside|planted|hope|||harvest You're my little apple, I can't love you enough, your red face warms my heart and lights up my life, you're my little apple, just like the most beautiful clouds in the sky, spring is here again, flowers bloom all over the hillside, plant your hope and you'll reap the harvest.

你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 怎么 爱 你 都 不 嫌多 红红的 小脸儿 温暖 我 的 心窝 点亮 我 生命 的 火 火火 火火 你 是 我 的 小 呀 小苹果 儿 就 像 天边 最美 的 云朵 春天 又 来到 了 花 开 满 山坡 种下 希望 就 会 收获 ||||||||||||||red||warm|||heart|light up||life||||||||(possessive particle)|||little apple||||||||||||||||plant||||