×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Chat Radio Transcripts - Mandarin - Longer Chats, Lost and found wedding rings

Lost and found wedding rings

Original audio : SBS : http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/life-magazine-lost-and-found-wedding-rings

Host Liu: 欢迎您 继续 收听 我们 今天 的 《 生活 杂志 》, 我 是 刘江 。 在 微信 上 , 看到 了 一件 非常 让 我 感动 的 事情 。 我 的 一位 朋友 , 也 是 我 的 同行 了 , 她 把 结婚戒指 、 订婚戒指 , 而且 是 价值 不菲 的 两个 戒指 呢 , 都 丢掉 了 , 但是 第二天 就 找 回来 了 。 找到 之后 她 告诉 我们 说 呢 , 原来 捡 这个 戒指 那个 人 她 自己 也 丢 过 结婚戒指 , 也 是 被 别人 捡 到 送还给 她 。 我 就 特别 拨通 了 我 这位 朋友 严力 的 电话 , 请 她 给 我们 讲讲 这件 事情 的 经过 , 我 想 这个 好事 呢 得 让 更 多 的 人 知道 。 严力 你好 。

Friend Yan: 您好 刘江 。

Host Liu: 首先 我 想 问问 , 你 怎么 那么 粗心大意 会 把 自己 的 结婚戒指 、 订婚戒指 , 全都 丢掉 ?

Friend Yan: 是 啊 , 一般 你 是 戴 在 手指 上 的 , 不但 丢掉 , 而且 丢 在 路边 上 。 是 这样 的 , 因为 每天 早上 我 是 坐火车 上班 , 都 是 我 的 先生 开车 送 我 去 火车站 。 昨天早上 呢 , 就是 快到 火车站 的 时候 , 我 突然 想 抹 点 擦 手油 , 觉得 手 很 干 , 所以 就 把 戒指 呢 , 就 两个 戒指 , 都 抹下来 放在 我 这个 膝盖 的 裙摆 上 。 但是 呢 , 擦 手油刚 抹 好 呢 , 我 先生 车 就 到 了 车站 了 , 我 就 马上 跟 他 再见 , 然后 就 出来 了 , 所以 戒指 呢 就是 等于 是从 我 的 膝盖 上 掉 到 车 外 的 这个 路边 上 。 那 当时 呢 我 也 没 注意 , 因为 戒指 也 是 很小 嘛 , 声音 也 不是 很 清楚 , 就 没 听到 。 结果 就 上 了 火车 。 结果 上 了 火车 , 一 摸手 , 啊 , 才 想 起来 , 两个 戒指 , 啊 , 当时 真是 吓坏 了 。 然后 赶快 坐 回头 车 回来 , 那个 时候 是 已经 等到 回到 了 那个 车站 , 已经 是 半个 小时 以后 的 事情 , 戒指 已经 没有 了 。 所以 , 昨天 一天 , 我 和 我 的 先生 都 垂头丧气 , 唉 , 非常 伤心 。 因为 这 两个 戒指 都 是 钻石 , 都 有 钻石 , 钻石 加 白金 的 这样 的 戒指 , 而且 对 我们 来说 , 当然 感情 上 也 是 很 重要 的 , 两个 戒指 , 是 吧 。

Host Liu: 大概 的 价值 能 不能 跟 大家 透露 一下 。

Friend Yan: 大概 的 价值 , 订婚戒指 加 结婚戒指 , 大概 快 五千 澳元 。

Host Liu: 五千 澳元 , 当然 说 像 你 说 的 , 不仅仅 它 是 说 从 价值 来说 呢 是 非常 的 昂贵 了 , 而且 从 它 的 意义 来说 , 丢失 了 给 人 的 这种 感觉 是 更 伤心 。

Friend Yan: 是 的 , 是 的 , 所以 我们 两个 人 昨天 可以 说 一天 都 垂头丧气 , 而且 呢 我们 就 想 , 唉 , 这个 戒指 和 其他 不 一样 , 确实 是 它 也 没有 任何 的 标志 , 任何人 可以 拿 了 就 可以 转卖 啊 , 或者 就是 自己 戴 啊 什么 的 。 所以 我们 真的 没有 想到 , 但是 , 今天 早上 呢 我 是 想 可以 去 问一问 , 因为 很多 人 都 是 每天 早上 都 是 坐 这趟 车去 city 或者 去 什么 地方 , 所以 今天 早上 , 说 起来 挺 尴尬 , 我 居然 站 在 火车站 外面 , 整整 十分钟 , 就 问 了 所有 前往 火车站 的 人 , 就是 , 我 就 问 , 你 有没有 看到 昨天 我 的 戒指 。 然后 所有人 都 说 摇头 说 , 没有 没有 。 哎 呦 我 就 觉得 特别 失望 。 然后 我 就 垂头丧气 地 就 进 了 这个 火车站 , 然后 就 站 在 那个 站台 上 等 火车 。 结果 我 旁边 呢 就 有 两个 中学生 , 正在 准备 去 上学 , 我 想 , 诶 , 这 两个 中学生 我 刚才 没有 问 他们 。 所以 我 就 说 , 啊 , 你们 昨天 有 看到 那个 戒指 吗 ? 结果 他们 说 , 那里 贴 了 一个 失物招领 的 那个 通知 。 我 居然 仅仅 垂头丧气 没有 注意 到 , 就 有 一个 失物招领 的 通知 , 就 贴 在 火车站 的 那个 时刻表 旁边 , 是 一个 那个 A4 的 一个纸 , 然后 上面 写 的 说 , 如果 你 在 昨天 丢 了 戒指 , 请 联系 这个 电话号码 , 就 一个 手机 。 所以 哦 你 可以 想象 我 当时 啊呀 真是 激动 的 程度 。 然后 呢 我 就 在 火车 上 , 我 就 打电话 给 这位 女士 。 然后 呢 , 是 位 女士 , 叫 Carol, 然后 呢 , 可以 说 我 当时 其实 挺 尴尬 , 火车 上 其实 人 很 满 嘛 , 都 是 满 的 , 我 当时 一边 说 一边 泪流满面 。

Host Liu: 嗯 , 非常 能够 体会 。

Friend Yan: 对 , 非常 , 太 激动 了 。 她 非常 能 理解 我 当时 的 心情 。 真的 是 很 感动 。

Host Liu: 那 特别 有意思 的 就是说 , 我 看 你 的 微信 , 你 说 这位 女士 , 叫 Carol 的 澳洲 女士 , 她 还 告诉 你 说 , 她 也 丢 过 结婚戒指 , 也 是 被 别人 给 送还 的 。

Friend Yan: 对 , 对 , 你 说 这 是不是 一个 很 奇特 的 巧合 。 所以 她 说 , 也 正是 因为 这个 原因 , 她 感受 到 当时 她 的 这 只 失而复得 的 激动 心情 , 所以 她 说 , 她 是 特别 希望 尽快 找到 失主 , 把 这枚 戒指 , 这 两枚 戒指 , 还给 我 。 她 就 说 , 她 让 我 也 能 感受 到 她 当时 也 感受 到 的 一种 激动 心情 , 所以 我 觉得 真是 很 让 人 感动 。 当时 在 火车 上 , 因为 当时 不是 我 问 了 很多 人嘛 , 所以 呢 就 有 一位 女士 就 过来 说 , 啊 , 你 找到 你 的 戒指 了 ? 我 说 是 , 是 。 所以 好几个 人 都 过来 , 就是 我 拿 着 这个 失物招领 的 通知 在 打电话 , 打 完 电话 以后 有 好几个 人 都 过来 说 , 啊 , 你 找到 了 。 都 祝贺 我 。 所以 , 我 可以 说 , 真是 我 感觉 到 澳大利亚人 真是 挺 , 很 淳朴 , 而且 非常 的 心地 很 善良 吧 。

Host Liu: 嗯 , 太好 太好了 。

Friend Yan: 而且 不但如此 啊 刘江 , 我 可以 告诉 你 , 我 到 办公室 以后 当然 我 很 激动 了 , 所以 我 就 跟 我 办公室 的 同事 分享 了 我 的 这个 故事 , 然后 呢 结果 没想到 , 其实 就 其他 位 同事 吧 , 就是 听到 我 说 的 这些 这个 事情 以后 , 竟然 有 两位 同事 都 说 , 他们 都 曾 丢 过 钱包 , 而且 钱包 里 都 有 现金 , 但是 没多久 , 他们 就 接到 警察 电话 , 就 说 有人 已经 把 他们 的 钱包 交给 附近 的 检查站 , 然后 检查站 通过 他们 的 这个 驾照 啊 什么 的 就 找到 他们 , 他们 就 失而复得 了 。 两个 钱包 都 是 这样 。 所以 我 觉得 , 看来 拾金不昧 的 人 在 澳大利亚 真的 还是 不少 。

Host Liu: 我 觉得 不仅仅 是 拾金不昧 , 在 这儿 生活 长 了 以后 , 大概 我们 很多 人 都 有 过 这样 的 经历 , 有过 这样 的 感受 , 就是 获得 了 别人 无私 的 这种 帮助 。

Friend Yan: 是 的 。

Host Liu: 我 知道 有 一位 留学生 朋友 他 的 车胎 爆 了 , 两个 车胎 都 坏 了 , 在 路边 没有 办法 的 时候 , 马上 有 澳洲人 下来 , 帮 他们 拆 , 帮 他们 装 上车 以后 运到 很 远 的 一个 地方 , 补好 再 给 他们 拿 回来 , 再 帮 他们 装 上 。 当时 呢 , 这个 留学生 是 非常 感动 , 掏出 钱来 给 这位 澳洲人 说 , 啊呀 , 真的 不好意思 , 耽误 你 这么 长 的 时间 还开 了 这么 远 的 路 。 那位 澳洲人 就 非常 的 惊讶 , 说 , 你 为什么 要 给 我 钱 ? 他 说 , 我 是 要 谢谢 你 。 他 说 , 你 要 谢谢 我 的 最好 的 办法 , 就是 你 将来 看到 别人 需要 帮助 的 时候 , 你 去 帮助 别人 。 从 这件 事 啊 想到 你 的 结婚戒指 , 捡 到 你 的 结婚戒指 的 人 , 她 因为 过去 被 别人 送还 过来 她 丢失 的 结婚戒指 , 现在 她 要 把 你 的 结婚戒指 来 送还给 你 , 真的 是 正 能量 不断 地 在 传递 。

Friend Yan: 是 的 , 是 的 。 哦 , 我 真是 很 感动 你 刚才 说 的 这位 澳洲 驾车者 帮助 这个 中国 留学生 哦 , 想不到 真的 是 大家 都 有 这么 一种 很 正面 的 这种 想法 , 因为 我 想 起来 , 国内 的 朋友 哦 , 到 澳洲 来 旅游 , 他 在 这里 大概 才 呆 了 两个 月 , 但是 呢 旅游 了 那么 多 美景 , 但 最 让 他 记得 的 却是 一件 和 美景 没有 关系 的 事情 。 因为 他们 去 大洋 路 , 那天 呢 刚好 是 暴雨 , 而且 他们 回来 没多久 , 新闻 上 就 看到 有 一段路 都 塌方 了 , 所以 他们 也 很 幸运 。 但 他 跟 我 说 的 是 , 在 当时 , 就 在 开车 时 , 因为 雨 实在太 大 了 , 所以 带 他们 去 大洋 路 那个 朋友 呢 就 把 车 停 在 路边 , 就 说 等 雨 稍微 小 一点 再开 。 结果 呢 没想到 后面 一辆车 以为 他们 可能 车 抛锚 了 , 或者 是 怎么样 , 居然 冒 着 大雨 就 从 他们 的 车里 走 出来 , 到 他们 的 车边 , 敲 他们 的 车窗 , 然后 就 问 他们 , 啊 你们 没有 事 吧 , 有没有 什么 事情 , 需不需要 什么 帮忙 。 然后 这位 国内 的 朋友 呢 就 很 惊讶 , 因为 他 说 当时 这位 女士 , 他 跟 我 说 , 当时 这位 女士 虽然 打着 伞 , 但是 雨太大 了 , 所以 浑身 湿透 , 但是 即使 这种 情况 , 而且 他们 并 没有 表示 出 需要 帮助 , 或者 站 在 车边 拦车 的 那种 举象 , 只是 他们 看到 他们 的 车 停 在 路边 , 就 担心 在 这种 情况 下 如果 没有 人 帮忙 的话 , 他们 会困 在 这里 。 所以 你 说 是不是 , 真的 很 让 人 感动 。

Host Liu: 非常 让 人 感动 , 而且 我 自己 也 有 过 亲身 的 体会 。 我 开车 到 山上 , 结果 呢 因为 路不熟 , 两个 轮子 陷到 了 沟 里面 , 一位 路过 的 澳洲人 , 停下 车来 看看 怎么回事 , 然后 让 我 等 着 。 几分钟 之后 返回 来 , 拿 着 木板 , 拿 着 千斤顶 , 帮助 我 把 车 一起 从 沟里 边 弄出来 。 我 是 非常 非常 的 感动 , 从 他 那 我 学会 了 , 有 这样 的 时候 我 一定 要 去 帮助 别人 。 后来 , 我 的 门 被 陌生人 敲响 , 是 个 韩国 的 学生 , 说 他 的 车 抛锚 了 , 没有 办法 了 , 他 又 没有 这种 路边 救助 的 这种 服务 。 当时 呢 我 建议 他 去 加入 , 但是 当时 加入 要 三百多 块钱 , 这个 孩子 又 舍不得 , 那 最后 我 和 RACV 来 协商 , 用 我 的 路边 救助 的 一年 几次 的 这个 其中 的 一个 额度 , 过来 来 帮 他 把 车 弄 好 了 。

Friend Yan: 是 的 。

Host Liu: 当时 我 的 感受 就是说 , 我 在 回报 帮助 过 我 的 那些 澳洲人 。

Friend Yan: 是 的 。

说 起来 我 想 , 其实 在 澳洲 住 过 一段时间 的 人 , 可能 多多少少 都 曾经 有过 这样 的 经历 。 包括 我 本人 , 就 有 好 几次 , 我 也 有 一辆 特别 老 的 车 , 经常 是 , 尤其 是 夏天 , 天热 的 时候 就 抛锚 , 有 一次 就 抛锚 子 在 一个 特别 拥挤 的 一个 桥 上 , 然后 呢 , 因为 我 一个 人 , 我 也 推 不 动车 , 结果 一下 就 下来 了 一个 澳洲 小伙子 , 不但 帮 我 把 车 推 到 路边 , 然后 让 其他 的 车 可以 过 , 然后 呢 他 还 帮 我 把 那个 车 的 前盖 打开 , 然后 呢 , 因为 他 刚好 是 一个 , 就是 handyman, 就是 会修 东西 的 人 , 然后 呢 , 但是 呢 , 他 就 , 居然 哦 , 可能 是 我 的 那个 汽油 的 那个 堵住 了 , 他 居然 把 那个 管子 拔开 , 然后 用 嘴 这样 吸 , 就 说 看 里面 有没有 什么 东西 可以 吸出来 。 我 当时 看 了 我 都 觉得 说 , 天 哪 , 不要 吸 了 , 这个 , 这个 有多脏 啊 。 但是 也 没有 东西 。 最后 他 说 哦 你 这 里面 没有 东西 , 可能 是 别的 东西 , 那 他 就 看不出来 。 所以 呢 , 他 就 帮 我 打 了 电话 。 那个 时候 还 没有 手机 , 他 就 跑 到 旁边 的 公用电话 帮 我 打个 电话 , 叫 了 这个 修车 服务公司 到 我 这里 来 。 而且 他 还 说 , 他 说 他 现在 要 去 干活 , 因为 他 是 去 他 上班 的 路上 , 他 说 他 大概 两个 小时 之后 可以 回来 , 他 说 , 他 到时候 如果 修车 公司 也 修 不好 或者 怎么样 , 他 两个 小时 后 回来 , 我 可以 等 他 的话 , 他 可以 帮 我 再 把 车 拖走 , 或者 怎么样 。

Host Liu: 多好 。

Friend Yan: 是 啊 。

Host Liu: 严力 你 有没有 一种 感觉 , 我们 在 澳洲 住 得 时间 长 了 , 感受 到 这样 的 事情 多 了 之后 , 好像 我们 自己 的 心灵 也 在 净化 。

Friend Yan: 一定 是 的 , 肯定 是 这样 。 我 觉得 这个 正 能量 的 传播 , 而且 就是 , 由于 一件 事 你 被 感动 , 你 会 希望 把 这个 感动 的 这种 感觉 传递 给 下 一个 人 , 传递 给 下 一个 你 能够 帮助 的 人 。 所以 , 我 觉得 , 澳大利亚人 他们 的 这种 品质 是 非常 非常 让 我 敬仰 的 。 所以 我 觉得 , 我们 所有 在 这里 住 时间 长 的 人 , 也 会 慢慢 地被 这种 精神 所 净化 , 而会 变成 一个 更好 的 人 , 我 觉得 这 是 很 让 人 感动 的 一件 事 。

Host Liu: 好 , 我们 再 回到 你 的 结婚戒指 这个 问题 上 。 订婚戒指 、 结婚戒指 同时 丢掉 , 又 失而复得 , 我们 听过 以前 呢 , 有些 迷信 的 人 说 , 啊呀 , 这个 结婚戒指 要是 丢 了 的话 , 可 真的 不是 什么 好 兆头 。 但是 你 的 戒指 失而复得 , 是不是 证明 你 的 这个 婚姻 会 非常 非常 的 顺利 和 稳定 。

Friend Yan: 哈哈哈 。 希望 是 如此 , 如果 是 这样的话 , 那 那位 叫 Carol 的 女士 , 不 但是 还给 了 我 的 戒指 , 而且 也 为 我 的 婚姻 做 了 一个 保证 , 那 我 就 更 要 感谢 她 了 。

Host Liu: 非常感谢 严力 今天 跟 我们 分享 了 她 的 结婚戒指 、 订婚戒指 失而复得 的 让 人 感动 的 故事 。 谢谢 你 严厉 。

Friend Yan: 好 。 谢谢 你 刘江 。 我 也 非常高兴 和 大家 分享 一个 这么 让 人 开心 的 故事 。

Host Liu: 听众 朋友 , 如果 您 有 过 什么 类似 的 经历 , 有过 什么 让 您 感动 的 故事 , 有过 什么 得到 别人 帮助 之后 让 您 久久 不能忘怀 的 故事 , 希望 您 在 我们 的 微信 微博 平台 上 留言 , 跟 我们 大家 分享 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lost and found wedding rings ||recovered||wedding rings Verlorene und gefundene Eheringe Lost and found wedding rings Fedi nuziali perse e ritrovate 結婚指輪の遺失物 Zgubione i znalezione obrączki ślubne Потерянные и найденные обручальные кольца

Original audio : SBS : http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/life-magazine-lost-and-found-wedding-rings |||||||||||||life magazine||||| Original audio: SBS : http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/life-magazine-lost-and-found-wedding-rings

Host Liu: 欢迎您 继续 收听 我们 今天 的 《 生活 杂志 》, 我 是 刘江 。 |||||||||Life Magazine|||Liu Jiang Host Liu: Welcome to continue to listen to our Today Magazine, I am Liu Jiang. 在 微信 上 , 看到 了 一件 非常 让 我 感动 的 事情 。 |||||||||moved|| 我 的 一位 朋友 , 也 是 我 的 同行 了 , 她 把 结婚戒指 、 订婚戒指 , 而且 是 价值 不菲 的 两个 戒指 呢 , 都 丢掉 了 , 但是 第二天 就 找 回来 了 。 |||friend|||||colleague||she||wedding ring|engagement ring|||value|valuable|||rings|||||||||| ||||||||同行者|||||婚約指輪||||||||||||||||| One of my friends, who is also my colleague, has lost her wedding ring, engagement ring, and two expensive rings, but she got it back the next day. 找到 之后 她 告诉 我们 说 呢 , 原来 捡 这个 戒指 那个 人 她 自己 也 丢 过 结婚戒指 , 也 是 被 别人 捡 到 送还给 她 。 |||||||It turns out|picked up||ring||||||||wedding ring|||||picked up||returned to| ||||||||拾った|||||||||||||||||| After she found it, she told us that it was the same person who had lost the wedding ring and was sent back to her by others. 我 就 特别 拨通 了 我 这位 朋友 严力 的 电话 , 请 她 给 我们 讲讲 这件 事情 的 经过 , 我 想 这个 好事 呢 得 让 更 多 的 人 知道 。 |||dialed|||||Yan Li|||||||||||the course of events|||||||||||| |||電話をかけた|||||Yan Li||||||||||||||||||||||| I specially dialed the phone of my friend Yan Li and asked her to tell us about this matter. I think this good thing has to let more people know. 私は特別にこの友人・厳力に電話をかけて、この件の経緯について話してもらいました。この良いことはもっと多くの人に知ってもらいたいと思います。 严力 你好 。 厳力さん、こんにちは。

Friend Yan: 您好 刘江 。 友人・ヤン: こんにちは、リウ・ジャン。

Host Liu: 首先 我 想 问问 , 你 怎么 那么 粗心大意 会 把 自己 的 结婚戒指 、 订婚戒指 , 全都 丢掉 ? |||||||||careless|||||wedding ring|engagement ring|| |||||||||不注意|||||||| Host Liu: First of all, I want to ask, how can you be so careless about throwing away your wedding ring and engagement ring?

Friend Yan: 是 啊 , 一般 你 是 戴 在 手指 上 的 , 不但 丢掉 , 而且 丢 在 路边 上 。 Friend Yan: Yeah, generally you are wearing it on your fingers, not only lost, but also thrown on the side of the road. 是 这样 的 , 因为 每天 早上 我 是 坐火车 上班 , 都 是 我 的 先生 开车 送 我 去 火车站 。 This is the case, because every morning I take the train to work, my husband drove me to the train station. 昨天早上 呢 , 就是 快到 火车站 的 时候 , 我 突然 想 抹 点 擦 手油 , 觉得 手 很 干 , 所以 就 把 戒指 呢 , 就 两个 戒指 , 都 抹下来 放在 我 这个 膝盖 的 裙摆 上 。 yesterday morning||||||||||apply||rub|hand lotion||||||||ring||||ring||wiped off||||knee||hem of the skirt| |||||||||||||ハンドクリーム||||||||||||||拭いて||||||スカートの裾| Yesterday morning, when I arrived at the train station, I suddenly wanted to wipe the hand oil and felt my hands dry. So I put the ring and wiped the two rings on the skirt of my knee. 但是 呢 , 擦 手油刚 抹 好 呢 , 我 先生 车 就 到 了 车站 了 , 我 就 马上 跟 他 再见 , 然后 就 出来 了 , 所以 戒指 呢 就是 等于 是从 我 的 膝盖 上 掉 到 车 外 的 这个 路边 上 。 ||wiped|hand oil|wiped||||||||||||||||||||||ring|||||||knee||||||||| However, the hand oil has just been wiped out, my husband’s car is at the station, I will see you right away, and then I will come out, so the ring is equal to the roadside that falls from my knee to the outside of the car. on. 那 当时 呢 我 也 没 注意 , 因为 戒指 也 是 很小 嘛 , 声音 也 不是 很 清楚 , 就 没 听到 。 ||||||||ring|||||||||||| At that time, I didn't pay attention to it, because the ring was very small, and the sound was not very clear, I didn't hear it. 结果 就 上 了 火车 。 结果 上 了 火车 , 一 摸手 , 啊 , 才 想 起来 , 两个 戒指 , 啊 , 当时 真是 吓坏 了 。 |||||touched hand||||||rings||||| The result was on the train, I touched my hand, ah, I remembered, two rings, ah, it was really frightening. 然后 赶快 坐 回头 车 回来 , 那个 时候 是 已经 等到 回到 了 那个 车站 , 已经 是 半个 小时 以后 的 事情 , 戒指 已经 没有 了 。 ||||||||||||||||||||||ring||| Then I quickly got back to the car and returned. At that time, I had already waited to return to the station. It was already half an hour later, and the ring was gone. 所以 , 昨天 一天 , 我 和 我 的 先生 都 垂头丧气 , 唉 , 非常 伤心 。 |||||||||dejected|sigh||very sad |||||||||落ち込んで||| So, one day yesterday, my husband and I were downcast, oh, very sad. 因为 这 两个 戒指 都 是 钻石 , 都 有 钻石 , 钻石 加 白金 的 这样 的 戒指 , 而且 对 我们 来说 , 当然 感情 上 也 是 很 重要 的 , 两个 戒指 , 是 吧 。 |||rings|||diamond|||diamond|diamond||platinum||||rings||||||||||||||rings|| ||||||||||||プラチナ|||||||||||||||||||| Because these two rings are diamonds, there are diamonds, diamonds and platinum rings, and for us, of course, the emotional is also very important, two rings, right?

Host Liu: 大概 的 价值 能 不能 跟 大家 透露 一下 。 |||||||||reveal| Host Liu: Can you tell us about the approximate value?

Friend Yan: 大概 的 价值 , 订婚戒指 加 结婚戒指 , 大概 快 五千 澳元 。 |||||engagement ring||wedding ring|||| ||||||||||五千|オーストラリア Friend Yan: Probable value, engagement ring and wedding ring, about 5,000 Australian dollars.

Host Liu: 五千 澳元 , 当然 说 像 你 说 的 , 不仅仅 它 是 说 从 价值 来说 呢 是 非常 的 昂贵 了 , 而且 从 它 的 意义 来说 , 丢失 了 给 人 的 这种 感觉 是 更 伤心 。 |||||||||||||||value||||||expensive||||||||loss||||||||| |||||||||||||||||||||高価||||||||||||||||| Host Liu: 5,000 Australian dollars, of course, as you said, not only does it mean that it is very expensive in terms of value, but in its sense, it is even more sad to lose the feeling of giving people.

Friend Yan: 是 的 , 是 的 , 所以 我们 两个 人 昨天 可以 说 一天 都 垂头丧气 , 而且 呢 我们 就 想 , 唉 , 这个 戒指 和 其他 不 一样 , 确实 是 它 也 没有 任何 的 标志 , 任何人 可以 拿 了 就 可以 转卖 啊 , 或者 就是 自己 戴 啊 什么 的 。 |||||||||||||||dejected||||||sigh||ring||||||||||||mark|||||||resell|||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||転売|||||||| Friend Yan: Yes, yes, so two of us can say that we are downcast every day, and we think, oh, this ring is different from the others. It really does not have any signs. Anyone can take it. You can resell it, or you can wear it yourself. 所以 我们 真的 没有 想到 , 但是 , 今天 早上 呢 我 是 想 可以 去 问一问 , 因为 很多 人 都 是 每天 早上 都 是 坐 这趟 车去 city 或者 去 什么 地方 , 所以 今天 早上 , 说 起来 挺 尴尬 , 我 居然 站 在 火车站 外面 , 整整 十分钟 , 就 问 了 所有 前往 火车站 的 人 , 就是 , 我 就 问 , 你 有没有 看到 昨天 我 的 戒指 。 |||||||||||||||||||||||||this train|||||||||||||awkward|||||||exactly||||||to go to||||||||||||||ring |||||||||||||||||||||||||この列車|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| So we really didn't think of it, but this morning, I wanted to ask, because many people go to the city every morning or go to the place, so this morning, it is quite embarrassing. I actually stood outside the train station. For ten minutes, I asked all the people who went to the train station. That is, I asked, did you see my ring yesterday? 然后 所有人 都 说 摇头 说 , 没有 没有 。 ||||shaking heads||| Then everyone said shaking their heads and saying, no. 哎 呦 我 就 觉得 特别 失望 。 |oh|||||disappointed 然后 我 就 垂头丧气 地 就 进 了 这个 火车站 , 然后 就 站 在 那个 站台 上 等 火车 。 |||dejected||||||||||||platform||| Then I went down the train station with a dejected look, then stood on the platform and waited for the train. 结果 我 旁边 呢 就 有 两个 中学生 , 正在 准备 去 上学 , 我 想 , 诶 , 这 两个 中学生 我 刚才 没有 问 他们 。 ||||||||||||||Oh|||||||| As a result, there are two middle school students next to me. I am preparing to go to school. I think, hey, these two middle school students have not asked them. 所以 我 就 说 , 啊 , 你们 昨天 有 看到 那个 戒指 吗 ? ||||||||||ring| So I said, ah, did you see the ring yesterday? 结果 他们 说 , 那里 贴 了 一个 失物招领 的 那个 通知 。 |||||||lost and found||| |||||||遺失物の||| As a result, they said that there was a notice of lost and found. 我 居然 仅仅 垂头丧气 没有 注意 到 , 就 有 一个 失物招领 的 通知 , 就 贴 在 火车站 的 那个 时刻表 旁边 , 是 一个 那个 A4 的 一个纸 , 然后 上面 写 的 说 , 如果 你 在 昨天 丢 了 戒指 , 请 联系 这个 电话号码 , 就 一个 手机 。 |||dejected|||||||Lost and Found|||||||||timetable|||||||a piece of paper||||||||||||ring||||||| I was just downcast and didn't notice, there was a notice of lost and found, just next to the timetable attached to the train station, it was a piece of paper of the A4, and then wrote that if you lost the ring yesterday, please Contact this phone number, just a phone. 所以 哦 你 可以 想象 我 当时 啊呀 真是 激动 的 程度 。 |||||||||excited|| So, you can imagine that I was really excited at the time. 然后 呢 我 就 在 火车 上 , 我 就 打电话 给 这位 女士 。 Then I was on the train, I called the lady. 然后 呢 , 是 位 女士 , 叫 Carol, 然后 呢 , 可以 说 我 当时 其实 挺 尴尬 , 火车 上 其实 人 很 满 嘛 , 都 是 满 的 , 我 当时 一边 说 一边 泪流满面 。 ||||||Carol||||||||||||||||||||||||||tears streaming down ||||||||||||||||||||||||||||||||涙があふれ Then, it was a lady, called Carol, and then, I can say that I was actually very embarrassed at the time. The train was actually full, and it was full. I said that I was bursting into tears.

Host Liu: 嗯 , 非常 能够 体会 。 |||||understand deeply |||||理解する Host Liu: Well, I can appreciate it very much.

Friend Yan: 对 , 非常 , 太 激动 了 。 |||||excited| Friend Yan: Yes, very, too excited. 她 非常 能 理解 我 当时 的 心情 。 She can understand my mood at that time. 真的 是 很 感动 。 Really very touched.

Host Liu: 那 特别 有意思 的 就是说 , 我 看 你 的 微信 , 你 说 这位 女士 , 叫 Carol 的 澳洲 女士 , 她 还 告诉 你 说 , 她 也 丢 过 结婚戒指 , 也 是 被 别人 给 送还 的 。 ||||||||||||||||||||||||||||||wedding ring||||||returned| ||||||||||||||||||||||||||彼女||||||||||| Host Liu: It's especially interesting to say, I see your WeChat, you said this lady, Carol's Australian lady, she also told you that she also lost the wedding ring and was also returned by others. ホストの劉: それが特に面白いのは、あなたの微信を見たところ、この女性、キャロルというオーストラリアの女性が、彼女も結婚指輪をなくしたことがあったと言っていて、他の人に返してもらったとも言っていました。

Friend Yan: 对 , 对 , 你 说 这 是不是 一个 很 奇特 的 巧合 。 ||||||||||peculiar||coincidence ||||||||||特別な||偶然 Friend Yan: Yes, yes, you said this is a very strange coincidence. 友人の燕: はい、はい、これはとても奇妙な偶然ではないですか。 所以 她 说 , 也 正是 因为 这个 原因 , 她 感受 到 当时 她 的 这 只 失而复得 的 激动 心情 , 所以 她 说 , 她 是 特别 希望 尽快 找到 失主 , 把 这枚 戒指 , 这 两枚 戒指 , 还给 我 。 ||||||||||||||||lost and found||excited feeling|||||||||as soon as possible||owner||this ring|the ring||two rings|the ring|| ||||||||||||||||失ったものを取り|||||||||||||持ち主|||||||| So she said that it was for this reason that she felt her excitement at the time, so she said that she especially wanted to find the owner as soon as possible, and returned the ring and the two rings to me. ですので彼女は言いました。まさにこの理由で、彼女は当時、失った物を取り戻した興奮した気持ちを感じていたので、彼女は特に早く失い主を見つけて、この指輪、この二つの指輪を返したいと思っています。 她 就 说 , 她 让 我 也 能 感受 到 她 当时 也 感受 到 的 一种 激动 心情 , 所以 我 觉得 真是 很 让 人 感动 。 |||||||||||||||||excited feeling||||||||| She said that she made me feel the excitement she felt at the time, so I felt very touched. 当时 在 火车 上 , 因为 当时 不是 我 问 了 很多 人嘛 , 所以 呢 就 有 一位 女士 就 过来 说 , 啊 , 你 找到 你 的 戒指 了 ? ||||||||||||||||||||||||||ring| I was on the train at the time, because I didn't ask a lot of people at the time, so there was a lady who said, ah, did you find your ring? 我 说 是 , 是 。 I said yes, yes. 所以 好几个 人 都 过来 , 就是 我 拿 着 这个 失物招领 的 通知 在 打电话 , 打 完 电话 以后 有 好几个 人 都 过来 说 , 啊 , 你 找到 了 。 ||||||||||Lost and Found|||||||||||||||||| So several people came over, that is, I was on the phone with the notice of this lost and found. After the call, several people have said, ah, you found it. 都 祝贺 我 。 |Congratulations| Congratulations to me. 所以 , 我 可以 说 , 真是 我 感觉 到 澳大利亚人 真是 挺 , 很 淳朴 , 而且 非常 的 心地 很 善良 吧 。 ||||||||||||simple and honest||||kind-heartedness||kind-hearted| ||||||||||||素朴||||||| So, I can say, I really feel that the Australian is really pretty, very simple, and very kindhearted.

Host Liu: 嗯 , 太好 太好了 。

Friend Yan: 而且 不但如此 啊 刘江 , 我 可以 告诉 你 , 我 到 办公室 以后 当然 我 很 激动 了 , 所以 我 就 跟 我 办公室 的 同事 分享 了 我 的 这个 故事 , 然后 呢 结果 没想到 , 其实 就 其他 位 同事 吧 , 就是 听到 我 说 的 这些 这个 事情 以后 , 竟然 有 两位 同事 都 说 , 他们 都 曾 丢 过 钱包 , 而且 钱包 里 都 有 现金 , 但是 没多久 , 他们 就 接到 警察 电话 , 就 说 有人 已经 把 他们 的 钱包 交给 附近 的 检查站 , 然后 检查站 通过 他们 的 这个 驾照 啊 什么 的 就 找到 他们 , 他们 就 失而复得 了 。 |||Not only that||||||||||||||excited|||||||||||||||||||||||||||||||||||actually surprisingly||||||||once|||wallet|||||||||||||||||||||||||checkpoint||checkpoint|||||driver's license|||||||||lost and found| |||その上|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||検問所|||||運転免許証|||||||||| Friend Yan: And not only that, Liu Jiang, I can tell you, of course, I am very excited after I went to the office, so I shared my story with my colleagues in the office, and then I didn’t expect the result. Colleague, just after hearing these things, I have two colleagues who said that they have lost their wallets and have cash in their wallets, but not long after, they received a call from the police and said that someone They have already handed their wallets to the nearby checkpoints, and then the checkpoints find them through their driver's license and what they found, and they will recover. 两个 钱包 都 是 这样 。 Both wallets are like this. 所以 我 觉得 , 看来 拾金不昧 的 人 在 澳大利亚 真的 还是 不少 。 ||||honesty in finding money||||||| ||||拾金不昧||||||| So I think it seems that there are still a lot of people in Australia who are not picking up gold.

Host Liu: 我 觉得 不仅仅 是 拾金不昧 , 在 这儿 生活 长 了 以后 , 大概 我们 很多 人 都 有 过 这样 的 经历 , 有过 这样 的 感受 , 就是 获得 了 别人 无私 的 这种 帮助 。 ||||||honesty||||||||||||||||||||||gained selfless help|||selflessness||| Host Liu: I don't think it's more than just picking up money. After living here, probably many of us have had such experiences. It has been such a feeling that we have obtained the help of others.

Friend Yan: 是 的 。

Host Liu: 我 知道 有 一位 留学生 朋友 他 的 车胎 爆 了 , 两个 车胎 都 坏 了 , 在 路边 没有 办法 的 时候 , 马上 有 澳洲人 下来 , 帮 他们 拆 , 帮 他们 装 上车 以后 运到 很 远 的 一个 地方 , 补好 再 给 他们 拿 回来 , 再 帮 他们 装 上 。 ||||||||||car tire|burst|||car tire||||||||||||||||take apart||||||||||||repaired|||||||||| ||||||||||タイヤ||||||||||||||||オーストラリア||||外す||||||運んで||||||修理して|||||||||| Host Liu: I know that there is a student friend whose tires are blasting, and both tires are broken. When there is no way on the side of the road, there are Australians coming down, helping them to dismantle them, helping them to get on the train and transport them far away. One place, make up and get them back, help them install. 当时 呢 , 这个 留学生 是 非常 感动 , 掏出 钱来 给 这位 澳洲人 说 , 啊呀 , 真的 不好意思 , 耽误 你 这么 长 的 时间 还开 了 这么 远 的 路 。 |||||||took out|money came out|||||Oh dear|||delay||||||||||| |||||||お金を出す|||||||||||||||||||| At that time, the international student was very moved. He paid out the money to tell the Australian. Oh, I am really embarrassed. I have delayed you for such a long time. 那位 澳洲人 就 非常 的 惊讶 , 说 , 你 为什么 要 给 我 钱 ? |||||surprised||||||| The Australian was very surprised and said, Why are you giving me money? 他 说 , 我 是 要 谢谢 你 。 He said, I want to thank you. 他 说 , 你 要 谢谢 我 的 最好 的 办法 , 就是 你 将来 看到 别人 需要 帮助 的 时候 , 你 去 帮助 别人 。 He said, the best way to thank me is that you will help others when you see others need help in the future. 从 这件 事 啊 想到 你 的 结婚戒指 , 捡 到 你 的 结婚戒指 的 人 , 她 因为 过去 被 别人 送还 过来 她 丢失 的 结婚戒指 , 现在 她 要 把 你 的 结婚戒指 来 送还给 你 , 真的 是 正 能量 不断 地 在 传递 。 ||||||||pick up||||wedding ring||||||||returning|||lost||wedding ring|||||||wedding ring|||||||||||passing on |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||伝わっている From this matter, think of your wedding ring, the person who got your wedding ring, she was sent back to her lost wedding ring because of the past, now she wants to return your wedding ring to you, really Positive energy is constantly being passed on.

Friend Yan: 是 的 , 是 的 。 Friend Yan: Yes, yes. 哦 , 我 真是 很 感动 你 刚才 说 的 这位 澳洲 驾车者 帮助 这个 中国 留学生 哦 , 想不到 真的 是 大家 都 有 这么 一种 很 正面 的 这种 想法 , 因为 我 想 起来 , 国内 的 朋友 哦 , 到 澳洲 来 旅游 , 他 在 这里 大概 才 呆 了 两个 月 , 但是 呢 旅游 了 那么 多 美景 , 但 最 让 他 记得 的 却是 一件 和 美景 没有 关系 的 事情 。 |||||||||||Australian driver|||||||||||||||positive||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Oh, I am really touched by the Australian driver who you just said to help this Chinese student. I don’t think it’s true that everyone has such a positive idea, because I think of it, domestic friends, to Australia. When I came to travel, he probably stayed here for two months, but he traveled so much beauty, but what he remembered most was something that had nothing to do with the beauty. 因为 他们 去 大洋 路 , 那天 呢 刚好 是 暴雨 , 而且 他们 回来 没多久 , 新闻 上 就 看到 有 一段路 都 塌方 了 , 所以 他们 也 很 幸运 。 |||ocean road||||||heavy rain||||||||||a section of road||landslide|||||| |||||||||||||||||||||崩落|||||| Because they went to the Great Ocean Road, it was just a rainstorm that day, and it was not long before they came back. The news saw that some roads had collapsed, so they were also very lucky. 但 他 跟 我 说 的 是 , 在 当时 , 就 在 开车 时 , 因为 雨 实在太 大 了 , 所以 带 他们 去 大洋 路 那个 朋友 呢 就 把 车 停 在 路边 , 就 说 等 雨 稍微 小 一点 再开 。 ||||||||||||||||||||||ocean road||||||||||||||||||drive again But what he told me was that at the time, when driving, because the rain was too big, so taking them to the Great Ocean Road, the friend stopped the car on the side of the road, saying that the rain was slightly smaller and then opened. 结果 呢 没想到 后面 一辆车 以为 他们 可能 车 抛锚 了 , 或者 是 怎么样 , 居然 冒 着 大雨 就 从 他们 的 车里 走 出来 , 到 他们 的 车边 , 敲 他们 的 车窗 , 然后 就 问 他们 , 啊 你们 没有 事 吧 , 有没有 什么 事情 , 需不需要 什么 帮忙 。 |||||||||broke down||||||to appear|||||||in the car||||||beside the car|knock on|||car window||||||||||||||| |||||||||故障|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| As a result, I didn't expect the next car to think that they might break down the car, or what happened. They actually came out of their car with heavy rain, went to their car, knocked on their windows, and then asked them. Ah, you have nothing to do, there is nothing, you don’t need any help. 然后 这位 国内 的 朋友 呢 就 很 惊讶 , 因为 他 说 当时 这位 女士 , 他 跟 我 说 , 当时 这位 女士 虽然 打着 伞 , 但是 雨太大 了 , 所以 浑身 湿透 , 但是 即使 这种 情况 , 而且 他们 并 没有 表示 出 需要 帮助 , 或者 站 在 车边 拦车 的 那种 举象 , 只是 他们 看到 他们 的 车 停 在 路边 , 就 担心 在 这种 情况 下 如果 没有 人 帮忙 的话 , 他们 会困 在 这里 。 |||||||||||||||||||||||holding|umbrella||The rain is too heavy|||soaked through|soaked through||even if|||||||indicate||||||||hailing a taxi|||gesture||||||||||||||||||||||stuck here|| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||車を止める|||手振り|||||||||||||||||||||||| Then the domestic friend was surprised, because he said that the lady at the time, he told me that the lady was wearing an umbrella, but the rain was too big, so it was soaked, but even in this case, And they didn't show the need for help, or the kind of sign that stood by the car, but they saw their car parked on the side of the road, worried that in this case, if no one would help, they would be sleepy. it's here. 所以 你 说 是不是 , 真的 很 让 人 感动 。 So you said yes, it’s really moving.

Host Liu: 非常 让 人 感动 , 而且 我 自己 也 有 过 亲身 的 体会 。 Host Liu: Very touched, and I have personal experience. 我 开车 到 山上 , 结果 呢 因为 路不熟 , 两个 轮子 陷到 了 沟 里面 , 一位 路过 的 澳洲人 , 停下 车来 看看 怎么回事 , 然后 让 我 等 着 。 |||||||not familiar with the road||wheels|stuck in||ditch|||||||car came||||||| |||||||道に不慣||車輪|落ち込んだ||溝|||||||||||||| I drove to the mountain. As a result, because the road was unfamiliar, the two wheels got stuck in the ditch. A passing Australian stopped the car to see what happened, and then let me wait. 几分钟 之后 返回 来 , 拿 着 木板 , 拿 着 千斤顶 , 帮助 我 把 车 一起 从 沟里 边 弄出来 。 |||||||||jack|||||||the ditch|| |||||||||ジャッキ||||||||| Returning after a few minutes, holding the planks, holding the jacks, helping me get the car out of the ditch together. 我 是 非常 非常 的 感动 , 从 他 那 我 学会 了 , 有 这样 的 时候 我 一定 要 去 帮助 别人 。 I am very, very touched. I have learned from him. When I am like this, I must help others. 后来 , 我 的 门 被 陌生人 敲响 , 是 个 韩国 的 学生 , 说 他 的 车 抛锚 了 , 没有 办法 了 , 他 又 没有 这种 路边 救助 的 这种 服务 。 |||||stranger|knocked on||||||||||broke down||||||||||roadside assistance||| ||||||ノックされた||||||||||||||||||||||| Later, my door was ringed by a stranger. It was a Korean student. He said that his car broke down. There is no way. He does not have such a roadside assistance service. 当时 呢 我 建议 他 去 加入 , 但是 当时 加入 要 三百多 块钱 , 这个 孩子 又 舍不得 , 那 最后 我 和 RACV 来 协商 , 用 我 的 路边 救助 的 一年 几次 的 这个 其中 的 一个 额度 , 过来 来 帮 他 把 车 弄 好 了 。 |||||||||||over three hundred|||||reluctant to part|||||RACV||negotiate|||||roadside assistance|||||||||quota||||||||| |||||||||||||||||||||RACV||交渉||||||||||||||限度||||||||| At that time, I suggested that he go to join, but at that time he had to pay more than three hundred dollars. The child was reluctant. Then I negotiated with RACV and used one of my roadside assistance several times a year. Come help him get the car.

Friend Yan: 是 的 。

Host Liu: 当时 我 的 感受 就是说 , 我 在 回报 帮助 过 我 的 那些 澳洲人 。 |||||||||repaying|||||| Host Liu: My feeling at the time was that I was paying back to the Australians who helped me.

Friend Yan: 是 的 。

说 起来 我 想 , 其实 在 澳洲 住 过 一段时间 的 人 , 可能 多多少少 都 曾经 有过 这样 的 经历 。 Speaking of it, I think, in fact, people who have lived in Australia for a while may have experienced this experience more or less. 包括 我 本人 , 就 有 好 几次 , 我 也 有 一辆 特别 老 的 车 , 经常 是 , 尤其 是 夏天 , 天热 的 时候 就 抛锚 , 有 一次 就 抛锚 子 在 一个 特别 拥挤 的 一个 桥 上 , 然后 呢 , 因为 我 一个 人 , 我 也 推 不 动车 , 结果 一下 就 下来 了 一个 澳洲 小伙子 , 不但 帮 我 把 车 推 到 路边 , 然后 让 其他 的 车 可以 过 , 然后 呢 他 还 帮 我 把 那个 车 的 前盖 打开 , 然后 呢 , 因为 他 刚好 是 一个 , 就是 handyman, 就是 会修 东西 的 人 , 然后 呢 , 但是 呢 , 他 就 , 居然 哦 , 可能 是 我 的 那个 汽油 的 那个 堵住 了 , 他 居然 把 那个 管子 拔开 , 然后 用 嘴 这样 吸 , 就 说 看 里面 有没有 什么 东西 可以 吸出来 。 ||||||||||||||||||||||||breakdown||||breakdown|||||crowded|||bridge||||||||||||high-speed train||||||||young man||||||||||||||||||||||||||hood||||||||||repairman||||||||||||||||||||||blocked||||||pipe|pulled out|||mouth||suck|||||||||suck out ||||||||||||||||||||||||||||||||||||橋||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||前蓋|||||||||||||||||||||||||||||ガソリン|||||||||管|抜いて|その後||||||||||||| Including myself, there are several times. I also have a very old car. Often it is, especially in the summer, when the weather is hot, it breaks down. Once, it anchors on a particularly crowded bridge. Then, because I am alone, I can't push the car, and I came down with an Australian guy, not only helping me push the car to the side of the road, but then letting other cars pass, then he helped me open the front cover of the car. Then, because he happens to be one, it is handyman, that is, someone who will fix things, then, but, he, actually, maybe it’s the one of my petrol, he actually pulled the pipe Open, then suck with your mouth, and see if there is anything in it that can be sucked out. 私自身を含めて、何度もあります。私も特に古い車を持っていて、特に夏の暑い時期にはしばしばエンストします。あるとき、特に混雑した橋の上でエンストしました。その時、私一人では車を動かすことができず、そこにオーストラリアの若者が降りてきて、車を路肩まで押してくれただけでなく、他の車が通れるようにしてくれました。それから、彼は私の車のフードを開けてくれました。彼はちょうど修理をする人だったので、でも、なんと、私のガソリンのホースが詰まっていたようで、彼はそのホースを引き抜いて、口で吸い始めて、中に何か吸い出せるものがないか確認していました。 我 当时 看 了 我 都 觉得 说 , 天 哪 , 不要 吸 了 , 这个 , 这个 有多脏 啊 。 |||||||||||inhale||||how dirty| |||||||||||||||どれほど汚い| I saw it at the time and I thought, God, don't suck, this, how dirty this is. その時、私は見ていて、天に誓って、吸わないでくれ、この、これがどれだけ汚いか。と思いました。 但是 也 没有 东西 。 But there is nothing. でも、何も出てきませんでした。 最后 他 说 哦 你 这 里面 没有 东西 , 可能 是 别的 东西 , 那 他 就 看不出来 。 Finally, he said, oh, there is nothing in it, maybe something else, then he can't see it. 所以 呢 , 他 就 帮 我 打 了 电话 。 So, he called me. 那个 时候 还 没有 手机 , 他 就 跑 到 旁边 的 公用电话 帮 我 打个 电话 , 叫 了 这个 修车 服务公司 到 我 这里 来 。 |||||||||||public phone|||||||||repair service company|||| At that time, there was no mobile phone. He ran to the public phone next to me to call me and called the car repair service company to come to me. 而且 他 还 说 , 他 说 他 现在 要 去 干活 , 因为 他 是 去 他 上班 的 路上 , 他 说 他 大概 两个 小时 之后 可以 回来 , 他 说 , 他 到时候 如果 修车 公司 也 修 不好 或者 怎么样 , 他 两个 小时 后 回来 , 我 可以 等 他 的话 , 他 可以 帮 我 再 把 车 拖走 , 或者 怎么样 。 ||||||||||work||||||||||||||||||||||||||fix|||||||||||||||||||||towed away|| And he also said that he said that he is going to work now, because he is on his way to work, he said that he can come back in about two hours, he said, when he arrives, if the repair company is not repaired or how Like, he came back two hours later, I can wait for him, he can help me to drag the car away, or how.

Host Liu: 多好 。 ||How great

Friend Yan: 是 啊 。

Host Liu: 严力 你 有没有 一种 感觉 , 我们 在 澳洲 住 得 时间 长 了 , 感受 到 这样 的 事情 多 了 之后 , 好像 我们 自己 的 心灵 也 在 净化 。 ||Yan Li|||||||||||||||||||||||||soul|||purification Host Liu: Do you have a feeling that we have lived in Australia for a long time. After feeling that there are more such things, it seems that our own soul is purifying.

Friend Yan: 一定 是 的 , 肯定 是 这样 。 Friend Yan: It must be, it must be like this. 我 觉得 这个 正 能量 的 传播 , 而且 就是 , 由于 一件 事 你 被 感动 , 你 会 希望 把 这个 感动 的 这种 感觉 传递 给 下 一个 人 , 传递 给 下 一个 你 能够 帮助 的 人 。 |||positive|||spread||||||||||||||||||pass on|||||pass on|||||||| I feel the spread of this positive energy, and that is, because you are touched by one thing, you will want to pass this feeling of moving to the next person and pass it on to the next person you can help. 所以 , 我 觉得 , 澳大利亚人 他们 的 这种 品质 是 非常 非常 让 我 敬仰 的 。 |||||||quality||||||admire| |||||||||||||尊敬| Therefore, I feel that the Australians' quality is very much worthy of my admiration. 所以 我 觉得 , 我们 所有 在 这里 住 时间 长 的 人 , 也 会 慢慢 地被 这种 精神 所 净化 , 而会 变成 一个 更好 的 人 , 我 觉得 这 是 很 让 人 感动 的 一件 事 。 |||||||||||||||ground cover||||purified||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||そして|||||||||||||||| Therefore, I feel that all of us who live here for a long time will be slowly purified by this spirit and become a better person. I think this is a very moving thing.

Host Liu: 好 , 我们 再 回到 你 的 结婚戒指 这个 问题 上 。 ||||||||wedding ring||| Host Liu: Ok, let's go back to your wedding ring. 订婚戒指 、 结婚戒指 同时 丢掉 , 又 失而复得 , 我们 听过 以前 呢 , 有些 迷信 的 人 说 , 啊呀 , 这个 结婚戒指 要是 丢 了 的话 , 可 真的 不是 什么 好 兆头 。 engagement ring|wedding ring||||||||||superstition||||Oh no||wedding ring||||||||||good omen Engagement rings and wedding rings are lost at the same time, and they are lost. We have heard it before. Some superstitious people say, ah, if the wedding ring is lost, it really is not a good sign. 但是 你 的 戒指 失而复得 , 是不是 证明 你 的 这个 婚姻 会 非常 非常 的 顺利 和 稳定 。 |||ring|regained possession|||||||||||||stable But your ring is recovered, is it proof that your marriage will be very smooth and stable.

Friend Yan: 哈哈哈 。 希望 是 如此 , 如果 是 这样的话 , 那 那位 叫 Carol 的 女士 , 不 但是 还给 了 我 的 戒指 , 而且 也 为 我 的 婚姻 做 了 一个 保证 , 那 我 就 更 要 感谢 她 了 。 ||||||||||||||||||ring||||||||||guarantee|||||||| Hope is this, if this is the case, the lady named Carol not only gave me the ring, but also made a guarantee for my marriage, then I would like to thank her.

Host Liu: 非常感谢 严力 今天 跟 我们 分享 了 她 的 结婚戒指 、 订婚戒指 失而复得 的 让 人 感动 的 故事 。 |||Yan Li|||||||||engagement ring|lost and found|||||| Host Liu: I am very grateful to Yan Li for sharing with us today the touching story of her wedding ring and the engagement ring. 谢谢 你 严厉 。 ||strict Thank you for your rigor.

Friend Yan: 好 。 谢谢 你 刘江 。 我 也 非常高兴 和 大家 分享 一个 这么 让 人 开心 的 故事 。 I am also very happy to share with you a happy story.

Host Liu: 听众 朋友 , 如果 您 有 过 什么 类似 的 经历 , 有过 什么 让 您 感动 的 故事 , 有过 什么 得到 别人 帮助 之后 让 您 久久 不能忘怀 的 故事 , 希望 您 在 我们 的 微信 微博 平台 上 留言 , 跟 我们 大家 分享 。 |||||||||||||||||||||||||||for a long time|unforgettable||||||||||||||||