×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

三级 考试, 听力问题 2 (在日本餐厅吃饭)

听力 问题 2 (在 日本 餐厅 吃饭)

我 来 日本 , 已经 一 年 半 了 , 刚 来 的 时候 , 我 对 什么 都 很 紧张 , 特别 是 吃 的 方面 觉得 辛苦 。 但是 现在 已经 习惯 了 , 也 能 吃 生鱼片 了 ! 通过 在 日本 的 生活 , 介绍 一下 我 自己 的 几 个 印象 。 在 餐厅 吃饭 的 时候 , 日本 人 一般 自己 吃 的 自己 付钱 。 这 是 我 第一个 感到 吃惊 的 事 。 在 中国 , 应该 是 主人 付钱 。 另外 一 个 吃惊 的 是 , 日本 人 吃 的 锅贴儿 。 他们 把 锅贴儿 当 成 菜 , 一边 吃 米饭 一边 吃 锅贴儿 , 也 有人 喝 酒 的 时候 吃 锅贴儿 。 而 在 我们 中国 , 锅贴儿 完全 是 主食 。 还 有 意思 的 是 日本 结帐 的 方法 。 中国 人 在 餐厅 吃 完 饭 , 一般 是 叫 服务员 过来 , 在 饭桌 上 付钱 。 我 在 日本 的 饭馆 吃 饭 的 时候 , 叫 服务员 过来 , 说 : “ 小姐 , 我 结帐 。 ” 小姐 却 对 我 说 :“ 请 您 去 那边 付款处 结帐 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

听力 问题 2 (在 日本 餐厅 吃饭) Listening Question 2 (Eating at a Japanese restaurant) Question d'écoute 2 (manger dans un restaurant japonais) Luistervraag 2 (Eten in een Japans restaurant)

我 来 日本 , 已经 一 年 半 了 , 刚 来 的 时候 , 我 对 什么 都 很 紧张 , 特别 是 吃 的 方面 觉得 辛苦 。 ||||||||||||||||||||||op het gebied van|| It has been a year and a half since I came to Japan. When I first came, I was nervous about everything, especially the food. 但是 现在 已经 习惯 了 , 也 能 吃 生鱼片 了 ! ||||||||sashimi| But now I'm used to it and I can eat sashimi too! 通过 在 日本 的 生活 , 介绍 一下 我 自己 的 几 个 印象 。 ||||||||||||indrukken Through my life in Japan, let me introduce some of my own impressions. 在 餐厅 吃饭 的 时候 , 日本 人 一般 自己 吃 的 自己 付钱 。 When eating in a restaurant, the Japanese generally pay for the food by themselves. 这 是 我 第一个 感到 吃惊 的 事 。 |||||verrassend|| This is the first thing that surprised me. 在 中国 , 应该 是 主人 付钱 。 ||||de eigenaar| In China, the owner should pay. 另外 一 个 吃惊 的 是 , 日本 人 吃 的 锅贴儿 。 ||||||||||potstickers Another surprise is the pot stickers that the Japanese eat. もう一つの驚きは、日本人が食べる餃子です。 他们 把 锅贴儿 当 成 菜 , 一边 吃 米饭 一边 吃 锅贴儿 , 也 有人 喝 酒 的 时候 吃 锅贴儿 。 They treat potstickers as a dish, they eat potstickers while eating rice, and some people eat potstickers when they drink alcohol. 而 在 我们 中国 , 锅贴儿 完全 是 主食 。 |||||||hoofdgerecht In China, pot stickers are completely staple food. 还 有 意思 的 是 日本 结帐 的 方法 。 Also interesting is the Japanese checkout method. 中国 人 在 餐厅 吃 完 饭 , 一般 是 叫 服务员 过来 , 在 饭桌 上 付钱 。 |||||||||||||eettafel|| After the Chinese eat in the restaurant, they usually call the waiter over and pay at the dinner table. 我 在 日本 的 饭馆 吃 饭 的 时候 , 叫 服务员 过来 , 说 : “ 小姐 , 我 结帐 。 When I was eating in a Japanese restaurant, I called the waiter over and said, "Miss, I will check out." ” 小姐 却 对 我 说 :“ 请 您 去 那边 付款处 结帐 。 |||||||||betaalbalie| "The lady said to me: "Please go to the payment office to check out." La jeune fille m'a dit : "Veuillez vous rendre au comptoir de paiement là-bas pour régler."