×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Slow Chinese Podcast, #16 : 说 曹操 , 曹操 到

#16: 说 曹操 , 曹操 到

今天 给 大家 介绍 一 句 非常 流行 的 俗语 :说 曹操 ,曹操 到 。

汉语 水平 考试 (HSK)中 有 这样 一 道 题 :

“ 说 曹操 , 曹操 到 ” 中 的 “ 曹操 ” 指 的 是 谁 ? 选项 一 : 我 ; 选项 二 : 曹操 ; 选项 三 : 我 要 等 的 人 。

正确 答案 是 三 :我 要 等 的 人 。 为什么 是 这样 呢 ? 这 要 从 古代 的 一件 事情 说起 。 汉朝 最后 几年 , 最后 一位 皇帝 汉献帝 已经 没有 实力 , 有 几位 军阀 就要 谋杀 汉献帝 。

汉献帝 为了 逃命 必须 流亡 。 当时 的 情况 非常 危险 ,军阀 随时 可能 出现 。 皇帝 身边 的 人 向 汉献帝 推荐 曹操 。 曹操 是 当时 著名 的 将军 ,他 还有 足够 的 实力 可以 保护 皇帝 。 皇帝 还没有 派出 信使 ,曹操 的 军队 就 突然 到达 ,顺利 保护 了 汉献帝 ,还 打败 了 追杀 皇帝 的 军阀 。

现在 ,如果 人们 正在 谈论 另一个 人 的时候 ,那个 人 突然 出现 了 ,人们 就 说 “说 曹操 ,曹操 到 ”。 在 这里 ,“曹操 ”可不是 真正 的 曹操 ,他 已经 是 两千年 以前 的 人 了 。 人们 这样 说 ,是 因为 事情 很 巧 而 感到 惊讶 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#16: 说 曹操 , 曹操 到 ||Cao Cao| #16: Wenn man vom Teufel spricht, kommt er #16: Di Cao Cao, llega Cao Cao #16: Parlate del diavolo e lui arriverà #16位:悪魔を語れば悪魔がやってくる #16: 악마에 대해 말하라, 악마에 대해 말하라 #16: O diable mowa, o diable mowa #16: Falando do diabo e ele chegará #16: Speak of the devil, speak of the devil #16: Tala om djävulen, tala om djävulen # 16: Nói Tào Tháo, Tào Tháo đến #16: Speak of Cao Cao, and Cao Cao arrives. #16: Dire Cao Cao, Cao Cao arrive

今天 给 大家 介绍 一 句 非常 流行 的 俗语 :说 曹操 ,曹操 到 。 aujourd'hui|donner|à tout le monde|introduire|une|phrase|très|populaire|particule possessive|proverbe|dire|Cao Cao|Cao Cao|arrive today|to|everyone|introduce|one|sentence|very|popular|attributive marker|proverb|say|Cao Cao|Cao Cao|arrive Hoy les presentaré un dicho muy popular: Di Cao Cao, llega Cao Cao. Oggi vorrei presentare agli onorevoli parlamentari un detto molto popolare: "Quando dici Cao Cao, Cao Cao arriva". 今日は、「曹操と言えば曹操が来る」という有名なことわざを紹介しよう。 Hoje eu gostaria de apresentar um ditado muito popular: Diga Cao Cao, Cao Cao chega. Hôm nay tôi xin giới thiệu một câu nói rất phổ biến: Nói Tào Tháo, Tào Tháo đến. Today, I will introduce a very popular saying: Speak of Cao Cao, and Cao Cao arrives. Aujourd'hui, je vais vous présenter une expression très populaire : Dire Cao Cao, Cao Cao arrive.

汉语 水平 考试 (HSK)中 有 这样 一 道 题 : Mandarin|niveau|examen||dans|il y a|ainsi|une|classificateur|question Chinese|level|exam|HSK|in|have|such|one|question|question So eine Frage gibt es im Chinese Proficiency Test (HSK): Hay una pregunta de este tipo en la Prueba de competencia china (HSK): C'è una domanda come questa nel test di conoscenza della lingua cinese (HSK): 中国語能力試験(HSK)にはそのような質問があります: Há uma pergunta no HSK (Chinese Language Proficiency Test) que diz Có một câu hỏi như vậy trong Kỳ thi Năng lực Tiếng Trung (HSK): In the Chinese Proficiency Test (HSK), there is a question like this: Dans l'examen de niveau de chinois (HSK), il y a une question comme celle-ci :

“ 说 曹操 , 曹操 到 ” 中 的 “ 曹操 ” 指 的 是 谁 ? Wer ist der „Cao Cao“ in „Apropos Cao Cao, Cao Cao ist hier“? ¿A quién se refiere "Cao Cao" en "Di Cao Cao, llega Cao Cao"? A chi si riferisce "Cao Cao" in "Detto Cao Cao, arriva Cao Cao"? 曹操、曹操がやってくる」の「曹操」とは誰なのか? Quem é o "Cao Cao Cao" na frase "Cao Cao, Cao Cao Cao chega"? "In 'Speak of Cao Cao, and Cao Cao arrives,' who does 'Cao Cao' refer to? « Dans l'expression « Dire Cao Cao, Cao Cao arrive », qui est le « Cao Cao » ? 选项 一 : 我 ; 选项 二 : 曹操 ; 选项 三 : 我 要 等 的 人 。 I|||Cao Cao||||||||| Opción 1: Yo; Opción 2: Cao Cao; Opción 3: La persona que estoy esperando. Opzione 1: io; opzione 2: Cao Cao; opzione 3: la persona che voglio aspettare. オプション1:私;オプション2:曹操;オプション3:私が待ちたい人。 Opção 1: Eu; Opção 2: Cao Cao; Opção 3: A pessoa por quem quero esperar. Вариант 1: Я; Вариант 2: Цао Цао; Вариант 3: Человек, которого я жду. Phương án 1: Tôi; Phương án 2: Tào Tháo; Phương án 3: Người mà tôi muốn chờ đợi. Option One: Me; Option Two: Cao Cao; Option Three: The person I am waiting for. Option un : moi ; Option deux : Cao Cao ; Option trois : la personne que j'attends.

正确 答案 是 三 :我 要 等 的 人 。 correct|réponse|est|trois|je|veux|attendre|particule possessive|personne correct|answer|is|three|I|want|wait|attributive marker|person La respuesta correcta es tres: la persona que estoy esperando. La risposta corretta è tre: la persona che sto aspettando. 正解は3つです。誰かを待たなければなりません。 A resposta correcta é 3: A pessoa por quem eu quero esperar. Đáp án đúng là ba: Người tôi muốn chờ đợi. The correct answer is Three: The person I am waiting for. La bonne réponse est trois : la personne que j'attends. 为什么 是 这样 呢 ? pourquoi|est|ainsi|particule interrogative why|is|this way|emphasis marker ¿Por qué? なぜだろう? Porque é que isto acontece? Why is it like this? Pourquoi est-ce ainsi ? 这 要 从 古代 的 一件 事情 说起 。 ||||||việc|nói đến cela|doit|à partir de|ancien|particule possessive|une|affaire|parler this|need|from|ancient times|attributive marker|one|matter|talk about Esto comienza con un incidente antiguo. Inizia con un incidente avvenuto nell'antichità. それは古代のある出来事から始まった。 Começou com um incidente em tempos antigos. Это начинается с древнего инцидента. Nó bắt đầu với một cái gì đó từ thời cổ đại. This needs to start from an event in ancient times. Cela remonte à un événement de l'Antiquité. 汉朝 最后 几年 , 最后 一位 皇帝 汉献帝 已经 没有 实力 , 有 几位 军阀 就要 谋杀 汉献帝 。 ||||||Emperor Xian of Han|||power|||warlord||murder| En los últimos años de la dinastía Han, el último emperador Han Xiandi no tenía fuerzas y varios señores de la guerra estaban a punto de asesinar a Han Xiandi. Negli ultimi anni della dinastia Han, l'ultimo imperatore, Han Xian, non aveva più alcun potere e diversi signori della guerra volevano ucciderlo. 漢王朝の末期、最後の皇帝である漢献帝は権力を失い、何人かの軍閥が彼を殺害しようとした。 Nos últimos anos da dinastia Han, o último imperador, o Imperador Han Xian, já não era poderoso e vários senhores da guerra tentaram assassiná-lo. Trong vài năm cuối của triều đại nhà Hán, hoàng đế cuối cùng, Han Xiandi, không còn quyền lực nữa, và một số lãnh chúa đã chuẩn bị giết Han Xiandi. In the last few years of the Han Dynasty, the last emperor, Emperor Xian of Han, had no power, and several warlords were plotting to assassinate him. Les dernières années de la dynastie Han, le dernier empereur, l'Empereur Xian de Han, n'avait plus de pouvoir, et plusieurs seigneurs de guerre voulaient assassiner l'Empereur Xian.

汉献帝 为了 逃命 必须 流亡 。 Hán Hiến Đế|để|chạy trốn|phải|lưu vong empereur Han Xian|pour|échapper à la mort|doit|s'exiler Han Xian Di|in order to|escape for life|must|go into exile ||fliehen||im Exil leben El emperador Xian de la dinastía Han tuvo que exiliarse para poder escapar. L'imperatore Xian dovette andare in esilio per poter fuggire. 漢の献帝は亡命せざるを得なかった。 Императору Сянь из династии Хань пришлось отправиться в изгнание, чтобы спастись. Hoàng đế Tây An của nhà Hán đã phải lưu vong để trốn thoát. To escape for his life, Emperor Xian had to go into exile. Pour échapper à la mort, l'Empereur Xian devait s'exiler. 当时 的 情况 非常 危险 ,军阀 随时 可能 出现 。 à l'époque|particule possessive|situation|très|dangereuse|seigneur de guerre|à tout moment|pourrait|apparaître at that time|attributive marker|situation|very|dangerous|warlord|at any time|possibly|appear La situación en ese momento era muy peligrosa y los señores de la guerra podían aparecer en cualquier momento. La situazione all'epoca era molto pericolosa e i signori della guerra potevano emergere in qualsiasi momento. 状況は非常に危険で、いつ軍閥が台頭してもおかしくない。 A situação era muito perigosa e um senhor da guerra podia emergir a qualquer momento. Ситуация в то время была очень опасной, и в любой момент могли появиться военачальники. Tình hình rất nguy cấp và các lãnh chúa có thể xuất hiện bất cứ lúc nào. The situation at that time was very dangerous, and warlords could appear at any moment. La situation à l'époque était très dangereuse, les seigneurs de guerre pouvaient apparaître à tout moment. 皇帝 身边 的 人 向 汉献帝 推荐 曹操 。 hoàng đế|bên cạnh|||||đề xuất|Tào Tháo empereur|à côté|particule possessive|personne|vers|Han Xian Di|recommander|Cao Cao emperor|beside|attributive marker|person|to|Emperor Xian of Han|recommend|Cao Cao ||||||empfehlen|Cao Cao Las personas cercanas al emperador recomendaron a Cao Cao a Han Xiandi. Le persone intorno all'imperatore raccomandarono Cao Cao all'imperatore Xian. 皇帝の身内が曹操を漢委奴国皇帝に推薦した。 As personalidades do Imperador recomendaram Cao Cao ao Imperador Han Xiandi. Окружающие императора рекомендовали Цао Цао Хань Сяньди. Những người xung quanh hoàng đế tiến cử Tào Tháo cho Hoàng đế Tây An nhà Hán. The people around the emperor recommended Cao Cao to Emperor Xian. Les personnes autour de l'empereur ont recommandé Cao Cao à l'Empereur Xian. 曹操 是 当时 著名 的 将军 ,他 还有 足够 的 实力 可以 保护 皇帝 。 Cao Cao|est|à l'époque|célèbre|particule possessive|général|il|encore|assez|particule possessive|force|peut|protéger|empereur Cao Cao|is|at that time|famous|attributive marker|general|he|still have|enough|attributive marker|strength|can|protect|emperor Cao Cao era un general famoso en ese momento y era lo suficientemente fuerte como para proteger al emperador. Cao Cao era un generale famoso all'epoca e aveva ancora abbastanza potere per proteggere l'imperatore. 曹操は当時の名将で、皇帝を守るだけの力を持っていた。 Cao Cao era um general famoso da época e tinha poder suficiente para proteger o imperador. Цао Цао был в то время известным полководцем и был достаточно силен, чтобы защитить императора. Cao Cao was a famous general at that time, and he had enough strength to protect the emperor. Cao Cao était un général célèbre à l'époque, il avait encore suffisamment de pouvoir pour protéger l'empereur. 皇帝 还没有 派出 信使 ,曹操 的 军队 就 突然 到达 ,顺利 保护 了 汉献帝 ,还 打败 了 追杀 皇帝 的 军阀 。 empereur|pas encore|envoyé|messager|Cao Cao|particule possessive|armée|alors|soudain|arrivé|avec succès|protégé|marqueur d'action complétée|empereur Xian de Han|aussi|vaincu|marqueur d'action complétée|poursuivant|empereur|particule possessive|seigneur de guerre emperor|still|not|send out|messenger|Cao Cao|attributive marker|army|then|suddenly|arrive|smoothly|protect|past tense marker|Emperor Xian of Han|also|defeated|past tense marker|chasing and killing|emperor|attributive marker Bevor der Kaiser einen Boten schickte, traf plötzlich Cao Caos Armee ein, beschützte erfolgreich Kaiser Xian von Han und besiegte die Kriegsherren, die den Kaiser verfolgten. Antes de que el emperador enviara un mensajero, el ejército de Cao Cao llegó repentinamente, protegió con éxito a Han Xiandi y derrotó al señor de la guerra que perseguía y mataba al emperador. Prima che l'imperatore potesse inviare un messaggero, l'esercito di Cao Cao arrivò all'improvviso e riuscì a proteggere l'imperatore Xian e a sconfiggere il signore della guerra che lo stava inseguendo. 皇帝が使者を派遣する前に、曹操の軍隊が突然到着し、韓先帝を保護することに成功し、皇帝を追いかけて殺していた武将を打ち負かしました。 Antes que o imperador pudesse enviar um mensageiro, o exército de Cao Cao chegou para proteger o imperador Han Xiandi e derrotar os senhores da guerra que o perseguiam. Прежде чем император отправил гонца, армия Цао Цао внезапно прибыла, успешно защитила Хань Сяньди и победила военачальника, который преследовал и убивал императора. Before the emperor had sent out a messenger, Cao Cao's army suddenly arrived, successfully protecting Emperor Xian of Han and defeating the warlords who were chasing the emperor. Avant même que l'empereur n'envoie un messager, l'armée de Cao Cao est soudainement arrivée, protégeant avec succès l'empereur Xian de Han et battant les seigneurs de guerre qui poursuivaient l'empereur.

现在 ,如果 人们 正在 谈论 另一个 人 的时候 ,那个 人 突然 出现 了 ,人们 就 说 “说 曹操 ,曹操 到 ”。 maintenant|si|les gens|en train de|parler de|un autre|personne|quand|ce|personne|soudain|apparaître|marqueur d'action complétée|les gens|alors|dire|dire|Cao Cao|Cao Cao|arrive |||||another||when|||||||||||| Ahora bien, si alguien está hablando de otra persona, y esa persona aparece de repente, la gente dice: "Habla del diablo, y el diablo vendrá". Oggi, quando si parla di un'altra persona e questa appare all'improvviso, si dice: "Se dici qualcosa, sarà fatto". 今、誰かが他の人のことを話していて、その人が突然現れたら、人は「悪魔を語れば悪魔が来る」と言う。 Agora, se alguém está a falar de outra pessoa, e essa pessoa aparece subitamente, as pessoas dizem: "Fala do diabo, e o diabo virá". В наши дни, когда люди говорят о другом человеке, а он вдруг появляется, они говорят: "Если вы что-то сказали, это будет сделано". Now, if people are talking about someone else and that person suddenly appears, people say, 'Speak of Cao Cao, and Cao Cao arrives.' Maintenant, si les gens parlent d'une autre personne et que cette personne apparaît soudainement, les gens disent "Parler de Cao Cao, Cao Cao est là". 在 这里 ,“曹操 ”可不是 真正 的 曹操 ,他 已经 是 两千年 以前 的 人 了 。 ici|ici|Cao Cao|n'est pas|véritable|particule possessive|Cao Cao|il|déjà|est|deux mille ans|auparavant|particule possessive|personne|particule d'action complétée at|here|Cao Cao|is not|real|attributive marker|Cao Cao|he|already|is|two thousand years|ago|attributive marker|person|emphasis marker Hier ist „Cao Cao“ nicht der wahre Cao Cao, er ist bereits zweitausend Jahre alt. Aquí, "Cao Cao" no es el verdadero Cao Cao, ya lo es hace dos mil años. Qui, "Cao Cao" non è il vero Cao Cao, perché era già una persona 2.000 anni fa. ここで、「曹操」は本物の曹操ではなく、すでに二千年前のことです。 Aqui, "Cao Cao Cao" não é o verdadeiro Cao Cao Cao, mas um homem que viveu há 2,000 anos atrás. Here, 'Cao Cao' is not the real Cao Cao; he has been a person from two thousand years ago. Ici, "Cao Cao" n'est pas le véritable Cao Cao, il est déjà une personne d'il y a deux mille ans. 人们 这样 说 ,是 因为 事情 很 巧 而 感到 惊讶 。 les gens|ainsi|dire|est|parce que|les choses|très|coïncident|et|se sentir|surpris people|this way|say|is|because|things|very|巧合|and|feel|surprised Die Leute sagen das, weil sie vom Zufall der Dinge überrascht sind. La gente dice esto porque les sorprende la coincidencia de las cosas. Le persone lo dicono perché sono sorprese dalla coincidenza. 彼らは偶然の一致に驚いているので、人々はこれを言います。 As pessoas dizem isto porque estão surpreendidas com a coincidência dos acontecimentos. Люди говорят так, потому что удивлены совпадением. People say this because they are surprised by how clever the situation is. Les gens disent cela parce qu'ils sont surpris par la façon dont les choses se passent.

SENT_CWT:AsVK4RNK=3.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 SENT_CWT:9r5R65gX=3.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK fr:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=192 err=23.44%)