# 176 : 北京 的 房价 ( 一 )
#176: Hauspreise in Peking (I)
#176: Precios de la vivienda en Pekín (I)
#176 : Prix des logements à Pékin (I)
#176: Prezzi delle case a Pechino (I)
#第176回:北京の住宅価格(一)
#176: 베이징의 주택 가격 (I)
#176: Ceny domów w Pekinie (I)
# 176: Beijing's Housing Prices (Part 1)
今天 我们 来 说 说 房价 。
today|we|come|talk|about|housing prices
||||住宅価格|
Today we will talk about housing prices.
房价 ,就 是 房子 的 价格 。
housing price|just|is|house|attributive marker|price
Housing prices refer to the price of houses.
中国 很 大 ,每个 地方 的 房价 差别 也 很 大 。
China|very|big|every|place|attributive marker|housing prices|difference|also|very|big
China is very large, and the differences in housing prices vary greatly from place to place.
中国 房价 最 贵 的 地方 ,就 是 北京 、上海 、广州 、深圳 这些 大 城市 。
China|housing prices|most|expensive|attributive marker|places|just|is|Beijing|Shanghai|Guangzhou|Shenzhen|these|big|cities
The places with the highest housing prices in China are the big cities like Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Shenzhen.
我 在 北京 住 了 很多 年 ,对 北京 的 房价 有 很 深 的 感受 。
I|at|Beijing|live|past tense marker|many|years|towards|Beijing|attributive marker|housing prices|have|very|deep|attributive marker|feelings
I have lived in Beijing for many years and have a deep understanding of the housing prices in Beijing.
所以 ,今天 我们 就 来 讲讲 北京 的 房价 。
so|today|we|just|come|talk about|Beijing|attributive marker|housing prices
So today, let's talk about the housing prices in Beijing.
北京 的 房价 一直 在 涨 。
|||||augmenter
Beijing|attributive marker|housing prices|always|at|rise
|||||上がっている
Giá nhà ở Bắc Kinh đã tăng lên.
The housing prices in Beijing have been rising.
尤其 从 2008 年 北京 奥运会 之前 的 几年 开始 ,北京 的 房价 一直 在 疯狂 上涨 。
especially|from|year 2008|Beijing|Olympic Games|before|attributive marker|few years|start|Beijing|attributive marker|housing prices|continuously|at|crazy|rise
Surtout depuis les années précédant les Jeux olympiques de Beijing en 2008, les prix des logements à Beijing ont monté en flèche.
Especially starting from a few years before the 2008 Beijing Olympics, the housing prices in Beijing have been skyrocketing.
举 个 例子 ,2003 年 北京 海淀区 的 平均 房价 是 每 平方米 4,200 元 。
give|a|example|year|Beijing|Haidian District|attributive marker|average|housing price|is|per|square meter|yuan
Por ejemplo, en 2003, el precio medio de un piso en el distrito de Haidian, en Pekín, era de 4.200 RMB por metro cuadrado.
Par exemple, le prix moyen des logements dans le district de Haidian à Beijing en 2003 était de 4 200 yuans par mètre carré.
For example, in 2003, the average housing price in Haidian District, Beijing was 4,200 yuan per square meter.
三年 后 , 也 就是 2006 年 ,海淀区 的 平均 价格 涨 到 了 每 平方米 8,000 元 ,是 三年 前 的 两倍 。
three years|later|also|that is|year 2006|Haidian District|attributive marker|average|price|rise|to|past tense marker|per|square meter|8000 yuan|is|three years|ago|attributive marker|double
Three years later, in 2006, the average price in Haidian District rose to 8,000 yuan per square meter, which is double what it was three years ago.
又 过 了 十年 ,也就是 到 了 2016 年 ,海淀区 的 平均 房价 已经 达到 了 63,100 元 ,是 2006 年 的 8 倍 , 2003 年 的 15 倍 。
again|past|emphasis marker|ten years|that is|to|emphasis marker|year 2016|Haidian District|attributive marker|average|housing price|already|reach|emphasis marker|63100 yuan|is|year 2006|attributive marker|8 times|year 2003|attributive marker|15 times
Another ten years later, in 2016, the average housing price in Haidian District had reached 63,100 yuan, which is eight times that of 2006 and fifteen times that of 2003.
北京 其他 区域 的 房价 涨幅 也 都 差不多 。
||régions|||augmentation|||
Beijing|other|areas|attributive marker|housing prices|increase rate|also|all|about the same
||地域||不動産価格|上昇率|||ほぼ同じ
The price increase in other areas of Beijing is also similar.
再 举 个 例子 ,你 就 知道 工薪阶层 想 在 北京 买 房 有 多 难 了 。
again|give|one|example|you|then|know|working class|want|in|Beijing|buy|house|have|how|difficult|emphasis marker
Por citar otro ejemplo, usted sabrá lo difícil que es para la clase trabajadora comprar un piso en Pekín.
To give you another example, you can see how difficult it is for the working class to buy a house in Beijing.
现在 ,北京 比较 贵 的 区域 ,房价 在 每 平方米 10 万元 左右 ,最 贵 的 达到 15 万元 左右 。
now|Beijing|relatively|expensive|attributive marker|area|housing prices|at|per|square meter|100000 yuan|around|the most|expensive|attributive marker|reach|150000 yuan|around
Hoy en día, los precios de la vivienda en las zonas más caras de Pekín rondan los 100.000 RMB por metro cuadrado, y las más caras alcanzan los 150.000 RMB por metro cuadrado.
Currently, in the more expensive areas of Beijing, housing prices are around 100,000 yuan per square meter, with the most expensive reaching about 150,000 yuan.
比较 偏远 的 北五环 也 要 每 平方米 5 万元 左右 。
relatively|remote|attributive marker|North Fifth Ring Road|also|need|per|square meter|50000 yuan|around
En la Quinta Circunvalación Norte, más alejada, el precio ronda los 50.000 dólares por metro cuadrado.
Le cinquième cercle nord, plus éloigné, coûte également environ 50 000 yuans par mètre carré.
Even the relatively remote North Fifth Ring costs around 50,000 yuan per square meter.
2016 年 北京 居民 的 平均 月薪 是 9000 元 左右 。
||habitants|||Salaire mensuel|||
year|Beijing|residents|attributive marker|average|monthly salary|is|yuan|around
||住民|||月給||元|
In 2016, the average monthly salary of residents in Beijing was around 9,000 yuan.
这 也就是说 ,一个 中等 收入 的 北京 人 ,如果 想 在 北京 比较 偏远 的 北五环 买 一个 60 平米 的 一居室 ,不 吃 不 喝 ,没有 任何 生活 花销 ,也 要 花上 30 年 时间 。
this|that is to say|one|medium|income|attributive marker|Beijing|person|if|want|in|Beijing|relatively|remote|attributive marker|North Fifth Ring|buy|one|square meters|attributive marker|one-bedroom apartment|not|eat|not|drink|without|any|living|expenses|also|need|spend|years|time
Dicho de otro modo, si un beijinés de renta media quiere comprarse un piso de 60 m2 y un dormitorio en la remota Quinta Circunvalación Norte de Pekín, tardará 30 años en hacerlo, sin comida ni bebida y sin gastos de manutención.
言い換えれば、北京の中所得者が人里離れた北五環路に60平方メートルの1ベッドルームのアパートを買おうとすれば、飲食なし、生活費なしで30年かかるということだ。
This means that a middle-income person in Beijing, if they want to buy a 60 square meter one-bedroom apartment in the relatively remote North Fifth Ring, would need to spend 30 years without eating or drinking, with no living expenses at all.
为什么 北京 的 房价 涨 得 那么 厉害 ?
why|Beijing|attributive marker|housing prices|rise|degree marker|so|severe
なぜ北京の不動産価格はこれほど上昇しているのか?
Why have housing prices in Beijing risen so sharply?
经济 的 迅速 发展 是 一个 原因 。
économie||rapide||||
economy|attributive marker|rapid|development|is|one|reason
The rapid development of the economy is one reason.
另外 一个 原因 是 :炒 房 。
additionally|one|reason|is|speculate|housing
Otra razón es: la especulación inmobiliaria.
Another reason is: speculation in real estate.
炒 房 ,指 的 是 人们 投资 房产 ,把 房子 买来 ,然后 转手 卖 出去 ,赚取 差价 的 行为 。
speculate|real estate|refer to|attributive marker|is|people|invest|property|object marker|house|buy|then|resell|sell|out|earn|price difference|attributive marker|behavior
La especulación inmobiliaria se refiere al comportamiento de las personas que invierten en bienes inmuebles, compran una casa y luego la venden para obtener un beneficio por la diferencia de precio.
La spéculation immobilière fait référence à des personnes qui investissent dans l’immobilier, achètent une maison, puis la vendent et gagnent la différence.
Đầu cơ bất động sản là hành vi của những người đầu tư vào bất động sản, mua nhà và sau đó bán lại để kiếm tiền chênh lệch.
Speculation in real estate refers to the behavior of people investing in properties, buying houses, and then selling them for a profit.
炒 房 的 人 当然 是 有钱人 。
speculate|housing|attributive marker|people|of course|is|rich people
Ceux qui spéculent sur l'immobilier sont, bien sûr, des gens riches.
Those who speculate in real estate are certainly wealthy individuals.
炒房 使得 房价 越来越 高 ,也 使 普通人 越来越 买 不起 房子 。
speculation on housing|cause|housing prices|increasingly|high|also|make|ordinary people|increasingly|buy|afford|houses
La spéculation immobilière a fait monter les prix du logement et rendre les citoyens ordinaires de plus en plus incapables de se payer une maison.
Speculation in real estate drives prices higher and makes it increasingly difficult for ordinary people to afford homes.
关于 房价 ,还有 很多 话题 可 聊 ,在 之后 的 节目 中 ,我 将 继续 为 大家 介绍 。
about|housing prices|there are still|many|topics|can|talk|in|after|attributive marker|program|in|I|will|continue|for|everyone|introduce
Aún quedan muchos temas de los que hablar en relación con el precio de la vivienda, y seguiré presentándolos a los diputados en los próximos programas.
Il reste encore beaucoup de sujets à aborder concernant les prix du logement et je continuerai à vous les présenter dans les programmes suivants.
住宅価格に関しては、まだまだ話すべきトピックがたくさんあり、今後のプログラムでも会員の皆様にご紹介していきたいと思います。
There are many more topics to discuss regarding housing prices, and I will continue to introduce them in future programs.
亲爱 的 朋友 们 ,在 你 生活 的 地方 房价 是 怎么样 的 呢 ?
dear|attributive marker|friends|plural marker|in|your|life|attributive marker|place|housing prices|is|how|attributive marker|question marker
Chers amis, quel est le prix chez vous?
Dear friends, how are the housing prices in the place where you live?
欢迎 留言 与 我们 讨论 。
|message|avec||discuter
welcome|leave a message|with|us|discuss
Bienvenue à laisser un message pour discuter avec nous.
Feel free to leave a message and discuss with us.
SENT_CWT:AsVK4RNK=6.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3
en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=33 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=338 err=1.18%)