×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Slow Chinese Podcast, # 18 : 七夕 —— 东方 的 情人节

#18:七夕 ——东方 的 情人节

现在 的 中国 人 不但 热衷 于 过 西方 节日 ,而且 也 对 传统 节日 产生 了 越来越 浓厚 的 兴趣 。 今天 我 就 给 大家 介绍 一个 传统 而 又 现代 的 中国 节日 ——七夕 。 要 讲 七夕 ,就 要 讲 《 牛郎 织女 》 的 故事 。 《 牛郎织女 》 作为 中国 四 大 民间 传说 之一 , 是 中国 千古 流传 的 爱情 经典 。 故事 很 感人 ,大家 准备 好 纸巾 。 传说 ,天上 有 一对 相爱 的 恋人 ,一个 叫 牵牛 ,一个 叫 织女 。 织女 是 王母 的 孙女 ,她 和 牵牛 私自 恋爱 违反 了 天上 的 规定 。

王 母 就 把 牵牛 扔 到 人间 ,变成 了 一位 孤儿 叫 牛郎 。 天上 的 金牛 觉得 不 公平 ,要 维护 他们 ,结果 也 受到 惩罚 ,掉到 地上 受 了 重伤 。 而 可怜 的 织女 就 只能 天天 以 泪 洗面 ,坐 在 织布机 前 工作 。 已经 转世 的 牛郎 没有 父母 ,只能 和 他 的 哥哥 、嫂子 生活 在 一起 。 可是 嫂子 很 讨厌 牛郎 ,想 把 他 赶走 。 有 一次 ,嫂子 让 牛郎 去 放牛 。 她 给 了 牛郎 九 头 牛 ,却 告诉 他 ,回来 的时候 要 带 十 头 回来 ,否则 不许 进门 。 牛郎 很 难过 , 但 也 没 办法 , 只好 独自 一 人 赶 着 牛 出门 了 。 在 山上 ,他 遇到 一 位 白发 老人 。

老人 笑 着 说 :“在 远处 的 山上 有 一 头 受伤 的 老牛 ,你 去 好好 喂养 它 ,等 老牛 康复 了 ,你 就 可以 带 它 回家 。 ”牛郎 翻山越岭 ,终于 找到 那 头 老牛 。 他 细心 照顾 老牛 : 他 先 给 老牛 喂 食物 , 然后 去 采集 花 的 露水 用来 治疗 老牛 的 伤 。 一个 多月 后 ,老牛 终于 康复 了 。 牛郎 就 带上 它 一起 回家 。 遇到 这么 善良 的 牛郎 ,老牛 下决心 一定 要 帮助 他 。 虽然 回到 了 家 ,但是 嫂子 仍然 很 讨厌 牛郎 ,常常 虐待 他 。 这个 时候 ,老牛 就 想 办法 帮助 牛郎 。 嫂子 忍无可忍 ,把 牛郎 赶出 了 家门 。 牛郎 一无所有 ,只有 老牛 还 陪 在 他 身边 。 他们 两个 相依为命 ,在 外面 生活 了 好几年 。 有 一次 ,老牛 突然 开口 说话 了 。

它 告诉 牛郎 :“今天 从 天上 来 的 仙女 在 水池 洗澡 ,你 去 把 那件 红色 的 仙衣 藏 起来 ,那个 仙女 就 会 成为 你 的 妻子 。 ”牛郎 很 惊讶 ,但 还是 按照 老牛 说 的 去 做 了 。 牛郎 躲 在 水池 旁边 等待 ,不一会儿 ,几位 美丽 的 仙女 从 天上 飘然 而 至 ,她们 脱掉 仙衣 ,跳进 水池 。 牛郎 跑 出来 ,拿走 了 红色 的 仙衣 。 仙女 们 受到 惊吓 ,马上 穿上 衣服 逃走 了 ,只 剩下 那位 没有 衣服 的 仙女 。 原来 她 就是 织女 。 织女 没有 衣服 ,又 害羞 又 着急 。 牛郎 对 她 说 :“你 答应 做 我 的 妻子 ,我 就 把 衣服 还给 你 。 ”织女 发现 ,站 在 她 面前 的 这个 小伙子 正是 她 一直 思念 的 牵牛 ,便 害羞 地 答应 了 他 。

从此 ,牛郎 和 织女 幸福 地 生活 在 一起 。 牛郎 种田 ,织女 料理 家务 。 不久 ,他们 生下 了 一 儿 一 女 。 不幸 的 是 ,王母 知道 了 这 件 事 ,就 让 人 把 织女 抓 回来 。 相爱 的 夫妻 再次 被 拆开 。 老牛 临死 前 告诉 牛郎 ,把 它 的 皮 剥 下来 ,可以 让 人 飞 上天 。 于是 ,牛郎 穿上 牛皮 做 的 鞋 ,挑 着 两个 孩子 ,朝 天上 飞去 。 他们 追 啊 追 ,眼看 马上 就要 追上 了 ,王母 突然 变出 一条 天河 ,又 把 他们 隔开 。 就 在 这个 时候 ,无数 只 喜鹊 飞来 ,搭成 一座 天桥 。 牛郎 和 织女 走上 鹊桥 ,终于 见面 了 。

牛郎 织女 的 爱情 把 天上 的 神 都 感动 了 ,王母 只好 同意 ,让 牛郎 留 在 天上 ,但是 只有 在 每年 的 七月 七日 ,牛郎 和 织女 才 可以 在 鹊桥 见面 ,而且 只有 一次 。 后来 ,每 到 农历 七月 七日 的 夜晚 ,人们 就 喜欢 仰望 天空 ,寻找 银河 两边 的 牵牛星 (牛郎星 )和 织女星 ,回顾 牛郎 和 织女 的 美丽 爱情 故事 。 在 这 一天 , 女孩儿 们 都 会 向 织女 乞求 , 希望 变得 像 织女 那样 心灵手巧 , 于是 这 一天 就 叫做 “ 乞巧 节 ” ; 又 因为 有 很多 女孩儿 参加 这个 节日 , 所以 这个 节日 又 叫做 “ 女儿节 ” 。

而 到 了 现在 ,很多 传统 的 习俗 都 已经 消失 ,人们 更 愿意 用 现代人 的 方式 去 庆祝 这个 浪漫 的 节日 :恋人 们 出门 逛街 、吃饭 、看 电影 ……那些 单身 的 人 也 不会 闲 着 ,很多 地方 都 举办 相亲 大会 。 祝愿 有情人 终成 眷属 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#18:七夕 ——东方 的 情人节 Qixi|Eastern|attributive marker|Valentine's Day #18: Tanabata – Día de San Valentín en Oriente #18 : Tanabata - La Saint-Valentin en Orient #18: Tanabata - San Valentino in Oriente #18位:七夕~東洋のバレンタインデー #18: Tanabata – Dia dos Namorados no Oriente #18: Танабата - День святого Валентина на Востоке #18: 七夕——东方的情人节 #18: Qixi - Der Valentinstag des Ostens # 18 : Qixi — The Valentine's Day of the East

现在 的 中国 人 不但 热衷 于 过 西方 节日 ,而且 也 对 传统 节日 产生 了 越来越 浓厚 的 兴趣 。 now|attributive marker|China|people|not only|keen|on|celebrate|Western|festivals|moreover|also|towards|traditional|festivals|generate|past tense marker|more and more|strong|attributive marker|interest Los chinos de hoy no solo están ansiosos por celebrar los festivales occidentales, sino que también tienen un interés creciente en los festivales tradicionales. Aujourd'hui, les Chinois ne se contentent pas de célébrer les fêtes occidentales, ils s'intéressent aussi de plus en plus aux fêtes traditionnelles. Al giorno d'oggi, i cinesi non sono solo propensi a celebrare le feste occidentali, ma hanno anche un crescente interesse per le feste tradizionali. 現在、中国人は西洋の祭りを祝うことに熱心なだけでなく、伝統的な祭りへの関心も高まっている。 O povo chinês de hoje não está apenas interessado em celebrar festivais ocidentais, mas também tem um interesse crescente em festivais tradicionais. Сегодня китайцы не только с удовольствием отмечают западные праздники, но и проявляют все больший интерес к традиционным праздникам. Die Menschen in China sind nicht nur begeistert von westlichen Feiertagen, sondern zeigen auch ein immer stärkeres Interesse an traditionellen Festen. Modern Chinese people are not only keen on celebrating Western holidays, but they are also developing an increasing interest in traditional festivals. 今天 我 就 给 大家 介绍 一个 传统 而 又 现代 的 中国 节日 ——七夕 。 today|I|just|give|everyone|introduce|one|traditional|and|also|modern|attributive marker|China|festival|Qixi Hoy les presentaré un festival chino tradicional pero moderno: el Festival Qixi. Aujourd'hui, j'aimerais vous présenter un festival chinois à la fois traditionnel et moderne : Tanabata. Oggi vorrei presentarvi una festa cinese tradizionale ma moderna: Tanabata. 今日は、伝統的でありながら現代的な中国のお祭り、七夕をご紹介しよう。 Hoje vou apresentar a vocês um festival chinês tradicional e moderno - Festival Qixi. Сегодня я хочу представить вам традиционный и одновременно современный китайский фестиваль - Танабата. Heute möchte ich euch ein traditionelles und zugleich modernes chinesisches Fest vorstellen - Qixi. Today, I will introduce to you a traditional yet modern Chinese festival — Qixi. 要 讲 七夕 ,就 要 讲 《 牛郎 织女 》 的 故事 。 want|talk|Qixi Festival|then|need|talk|Cowherd|Weaver Girl|attributive marker|story Para hablar del Festival Qixi, debemos contar la historia de "El vaquero y la tejedora". Per parlare del Tanabata, dobbiamo raccontare la storia de "Il vaccaro e la fanciulla tessitrice". 七夕を語るには、『牛飼いと機織りの乙女』の話をしなければならない。 A história do Cowherd e da Donzela da Tecelagem é uma das mais importantes histórias do Tanabata. Чтобы поговорить о Танабате, нам нужно рассказать историю "Пастух и ткачиха". Um über Qixi zu sprechen, muss man die Geschichte von "Niu Lang und Zhi Nu" erzählen. To talk about Qixi, we must discuss the story of "The Cowherd and the Weaver Girl." 《 牛郎织女 》 作为 中国 四 大 民间 传说 之一 , 是 中国 千古 流传 的 爱情 经典 。 |||||folk|||||ancient times||||classic "El vaquero y la tejedora", como una de las cuatro grandes leyendas populares de China, es un clásico del amor transmitido a lo largo de los siglos en China. Una delle quattro grandi leggende popolari cinesi, "Il cowboy e la fanciulla tessitrice" è un classico dell'amore che è stato tramandato nel tempo in Cina. 中国四大民話伝説のひとつである『牛飼いと機織りの乙女』は、中国で古くから語り継がれてきた愛の古典である。 Como uma das quatro grandes lendas populares chinesas, o Cowherd and the Weaving Maiden é um clássico de amor que tem sido transmitido ao longo dos tempos na China. Как одна из четырех великих народных легенд Китая, "Ковбой и ткачиха" - это классика любви, которая передается в Китае из поколения в поколение. "Niu Lang und Zhi Nu" ist eines der vier großen chinesischen Volksmärchen und ein zeitloser Klassiker der Liebe in China. "The Cowherd and the Weaver Girl," as one of China's four great folk legends, is a timeless classic of love in China. 故事 很 感人 ,大家 准备 好 纸巾 。 story|very|touching|everyone|prepare|well|tissues La historia es conmovedora, todos preparen sus pañuelos. La storia è molto commovente, preparate i fazzoletti. とても感動的な話なので、ティッシュの用意を。 Die Geschichte ist sehr berührend, alle sollten Taschentücher bereithalten. The story is very touching, everyone prepare tissues. 传说 ,天上 有 一对 相爱 的 恋人 ,一个 叫 牵牛 ,一个 叫 织女 。 legend|in the sky|there is|a pair|in love|attributive marker|lovers|one|named|Cowherd|one|named|Weaver Girl Según la leyenda, hay un par de amantes en el cielo, uno se llama gloria de la mañana, el otro se llama la niña tejedora. Si racconta che nel cielo ci siano due innamorati, uno si chiama Tianqiu e l'altra Zhinu. 伝説によれば、空には一組の恋人がいて、一人はアルタイル、もう一人はウィービング・メイデンと呼ばれている。 Segundo a lenda, há um par de amantes no céu, um se chama Morning Bull e o outro se chama Zhinu. Es wird gesagt, dass es im Himmel ein Paar verliebter Liebender gibt, einer heißt Qian Niu und der andere heißt Zhi Nu. Legend has it that in the sky, there is a pair of lovers, one is called Cowherd, and the other is called Weaver Girl. 织女 是 王母 的 孙女 ,她 和 牵牛 私自 恋爱 违反 了 天上 的 规定 。 Weaver Girl|is|Queen Mother|attributive marker|granddaughter|she|and|Cowherd|privately|fall in love|violate|past tense marker|heaven|attributive marker|rules Zhinu es la nieta de la Reina Madre y tiene una relación amorosa privada con Chen Niu, que viola las reglas del cielo. Zhinu è la nipote della Regina Madre, e lei e Tianqiu hanno avuto una relazione segreta, violando le regole del cielo. 機織りの乙女はクィーン・マザーの孫娘で、アルタイルとの不義密通は天国の規則に反する。 A Tecelã é neta da Rainha Mãe, e seu amor particular com Qiangniu violou as regras do céu. Ткачиха - внучка королевы-матери, и ее незаконный роман с Альтаиром нарушает небесные правила. Zhi Nu ist die Enkelin der Königinmutter, sie und Qian Niu haben heimlich eine Beziehung, was gegen die Regeln des Himmels verstößt. Weaver Girl is the granddaughter of the Queen Mother, and she secretly fell in love with Cowherd, violating the rules of heaven.

王 母 就 把 牵牛 扔 到 人间 ,变成 了 一位 孤儿 叫 牛郎 。 king|mother|then|emphasis marker|Cowherd|throw|to|human world|became|past tense marker|one|orphan|named|Cowherd La Reina Madre arrojó las petunias al mundo y quedó huérfana llamada Cowherd. La Reine-Mère a jeté Altair dans le monde et en a fait un orphelin appelé Oxen. La Regina Madre gettò il Bue Nella Terra, trasformandolo in un orfano di nome Niulang. クィーン・マザーはアルタイルをこの世に投げ出し、オクセンという孤児にした。 Então a Rainha Mãe atirou Altair ao mundo e transformou-o num órfão chamado Cowherd. Die Königinmutter warf Qian Niu auf die Erde und verwandelte ihn in einen Waisen namens Niu Lang. The Queen Mother then threw Cowherd down to the human world, turning him into an orphan named Niulang. 天上 的 金牛 觉得 不 公平 ,要 维护 他们 ,结果 也 受到 惩罚 ,掉到 地上 受 了 重伤 。 sky|attributive marker|golden bull|feel|not|fair|want|protect|them|result|also|receive|punishment|fall to|ground|suffer|past tense marker|serious injury Los Tauro en el cielo sintieron que era injusto y quisieron defenderlos, pero también fueron castigados y cayeron al suelo y resultaron gravemente heridos. Le veau d'or dans le ciel a senti que c'était injuste et a voulu les défendre, mais il a été puni et est tombé par terre et a été gravement blessé. Il Toro d'Oro nel cielo trovò la situazione ingiusta e decise di intervenire, ma alla fine fu punito e cadde a terra, subendo gravi ferite. 天空にいた金の子牛は不公平だと感じ、彼らを守ろうとしたが、罰を受け、地面に落ちて重傷を負った。 O bezerro de ouro no céu sentiu que era injusto defendê-los e foi castigado por cair no chão e ficar gravemente ferido. Der goldene Ochse im Himmel fand es unfair und wollte sie beschützen, wurde jedoch auch bestraft und fiel zu Boden, wo er schwer verletzt wurde. The Golden Cow in heaven felt it was unfair and wanted to protect them, but as a result, it was also punished and fell to the ground, suffering serious injuries. 而 可怜 的 织女 就 只能 天天 以 泪 洗面 ,坐 在 织布机 前 工作 。 but|pitiful|attributive marker|weaver girl|then|can only|every day|with|tears|wash face|sit|at|loom|in front of|work Pero la pobre Chica Tejedora solo puede lavarse la cara con lágrimas todos los días, sentada frente al telar y trabajando. Le pauvre tisserand devait s'asseoir devant le métier à tisser en pleurant tous les jours. La povera Tessitrice poté solo piangere giorno dopo giorno, seduta al suo telaio a lavorare. 貧しい織工は、毎日泣きながら機織り機の前に座らなければならなかった。 A pobre tecedeira ficou sentada à frente do seu tear em lágrimas durante todo o dia. Бедной ткачихе приходилось каждый день сидеть перед станком в слезах. Die arme Weberin kann nur jeden Tag mit Tränen im Gesicht am Webstuhl arbeiten. And the poor Weaving Girl could only wash her face with tears every day, sitting in front of the loom to work. 已经 转世 的 牛郎 没有 父母 ,只能 和 他 的 哥哥 、嫂子 生活 在 一起 。 already|reincarnated|attributive marker|cowherd|do not have|parents|can only|and|his|attributive marker|brother|sister-in-law|live|in|together El Cowherd reencarnado no tiene padres y solo puede vivir con su hermano mayor y su cuñada. Le cow-boy réincarné n'avait pas de parents et devait vivre avec son frère et sa belle-sœur. Il cowboy reincarnato non aveva genitori e doveva vivere con il fratello e la cognata. 生まれ変わったカウボーイには両親がおらず、兄夫婦と一緒に暮らさなければならなかった。 O vaqueiro reencarnado não tem pais e tem de viver com o seu cunhado e cunhada. У перевоплотившегося ковбоя не было родителей, и ему пришлось жить с братом и невесткой. Der bereits wiedergeborene Cowherd hat keine Eltern und kann nur mit seinem Bruder und seiner Schwägerin zusammenleben. The already reincarnated Cowherd has no parents and can only live with his brother and sister-in-law. 可是 嫂子 很 讨厌 牛郎 ,想 把 他 赶走 。 but|sister-in-law|very|dislike|cowherd|want|to|him|drive away Pero la cuñada odiaba mucho al pastor y quería ahuyentarlo. Mais sa belle-sœur déteste le cow-boy et veut s'en débarrasser. Ma la cognata odia il cowboy e vuole sbarazzarsi di lui. しかし義理の姉はカウボーイが大嫌いで、彼を追い出そうとしている。 Mas a minha cunhada odeia o cowherd e quer ver-se livre dele. Aber die Schwägerin mag den Cowherd überhaupt nicht und will ihn loswerden. However, the sister-in-law dislikes the Cowherd very much and wants to drive him away. 有 一次 ,嫂子 让 牛郎 去 放牛 。 there is|once|sister-in-law|let|cowherd|go|herd cattle Una vez, mi cuñada le pidió al vaquero que arreara las vacas. Una volta, mia cognata chiese al mandriano di andare a pascolare le mucche. ある時、義理の姉が牛飼いに牛を放牧してくるように頼んだ。 Uma vez, a minha cunhada pediu ao vaqueiro que mantivesse o gado. Однажды моя невестка попросила пастуха пойти и пасти коров. Eines Tages ließ die Schwägerin den Cowherd die Kühe hüten. Once, the sister-in-law asked the Cowherd to take care of the cows. 她 给 了 牛郎 九 头 牛 ,却 告诉 他 ,回来 的时候 要 带 十 头 回来 ,否则 不许 进门 。 she|gave|past tense marker|cowherd|nine|heads|cows|but|told|him|come back|when|need to|bring|ten|heads|back|otherwise|not allowed|enter the door Ella le dio al pastor nueve vacas, pero le dijo que cuando regresara, tenía que traer diez de ellas, de lo contrario no le permitirían entrar. Elle lui donne neuf vaches, mais lui demande d'en rapporter dix, faute de quoi il n'aura pas le droit d'entrer dans la maison. Lei ha dato a Niulang nove mucche, ma gli ha detto di tornare con dieci mucche, altrimenti non potrà entrare. 彼女は彼に9頭の牛を与えたが、10頭持って来なければ家に入れないと言った。 Ela deu nove vacas ao vaqueiro, mas disse-lhe para trazer de volta dez quando regressasse, ou não seria permitida a sua entrada. Sie gab dem Cowherd neun Kühe, sagte ihm aber, dass er zehn zurückbringen müsse, sonst dürfe er nicht ins Haus. She gave the Cowherd nine cows but told him that he had to bring back ten cows when he returned, otherwise he would not be allowed to enter the door. 牛郎 很 难过 , 但 也 没 办法 , 只好 独自 一 人 赶 着 牛 出门 了 。 |||||||had to|alone|||herding|||| El vaquero estaba muy triste, pero no tuvo más remedio que sacar a la vaca solo. Le vacher était très contrarié, mais il n'avait pas d'autre choix que de chasser les bœufs tout seul. Niulang era molto triste, ma non poteva farci nulla, quindi è partito da solo per portare le mucche fuori. 牛飼いは非常に動揺したが、一人で牛を追い出すしかなかった。 O vaqueiro estava muito triste, mas não teve outra escolha senão expulsar os bois sozinho. Der Cowherd war sehr traurig, aber er konnte nichts tun, also musste er alleine mit der Kuh hinausgehen. The cowherd was very sad, but there was nothing he could do, so he had to go out alone with the cow. 在 山上 ,他 遇到 一 位 白发 老人 。 at|on the mountain|he|met|one|polite measure word for people|white-haired|old man En la montaña, se encontró con un anciano de pelo blanco. Sur la montagne, il rencontre un vieil homme aux cheveux blancs. Sulla montagna, ha incontrato un vecchio dai capelli bianchi. Na montanha, conheceu um homem velho de cabelo branco. Auf dem Berg traf er einen alten Mann mit weißen Haaren. On the mountain, he met an old man with white hair.

老人 笑 着 说 :“在 远处 的 山上 有 一 头 受伤 的 老牛 ,你 去 好好 喂养 它 ,等 老牛 康复 了 ,你 就 可以 带 它 回家 。 old man|smile|ongoing action marker|say|at|distance|attributive marker|on the mountain|there is|one|head|injured|attributive marker|old cow|you|go|well|feed|it|wait|old cow|recover|past tense marker|you|then|can|take|it|home El anciano sonrió y dijo: "Hay una vaca vieja herida en la montaña lejana, ve y aliméntala bien, y cuando la vaca vieja se recupere, puedes llevarla a casa. Le vieil homme sourit et dit : "Il y a une vieille vache blessée sur une colline lointaine. Va la nourrir et quand elle sera rétablie, tu pourras l'emmener chez toi. Il vecchio sorrise e disse: "Su una collina lontana c'è una vecchia mucca ferita: vai a nutrirla bene e, quando si sarà ripresa, potrai portarla a casa con te". 老人は微笑んで言った。「遠くの丘の上に怪我をした老牛がいる。 行ってよく餌をやり、回復したら連れて帰りなさい」。 O velho sorriu e disse: "Há uma vaca velha ferida no outro lado da montanha, vai e alimenta-a bem para que, quando se recuperar, a possa levar para casa. Старик улыбнулся и сказал: "На дальнем холме есть раненая старая корова. Пойди и накорми ее хорошенько, а когда она поправится, можешь взять ее с собой домой. Der alte Mann lächelte und sagte: „Auf dem fernen Berg gibt es eine verletzte alte Kuh, du solltest sie gut füttern, und wenn die alte Kuh sich erholt hat, kannst du sie nach Hause bringen. The old man smiled and said: "There is an injured old cow on the distant mountain. Go and take good care of it, and when the old cow recovers, you can take it home. ”牛郎 翻山越岭 ,终于 找到 那 头 老牛 。 cowherd|cross mountains and valleys|finally|find|that|head|old cow "El vaquero viajó a través de montañas y crestas, y finalmente encontró a la vieja vaca. ” Il pastore di buoi ha attraversato montagne e colline, finalmente ha trovato quella vecchia mucca. 「カウボーイはついに山の向こうで老牛を見つけた。 "Ковбой наконец нашел старую корову за горами. " Der Cowherd überquerte Berge und Täler und fand schließlich die alte Kuh. " The cowherd climbed over mountains and valleys and finally found the old cow. 他 细心 照顾 老牛 : 他 先 给 老牛 喂 食物 , 然后 去 采集 花 的 露水 用来 治疗 老牛 的 伤 。 |careful|||||||feed||||collect|||dew|to use|treat|||wound Cuidó bien a la vaca vieja: primero le dio comida a la vaca vieja y luego fue a recoger el rocío de las flores para tratar las heridas de la vaca vieja. Ha preso cura della vecchia mucca con attenzione: prima le ha dato da mangiare, poi è andato a raccogliere la rugiada dei fiori per curare le ferite della mucca. 年老いた牛に餌を与え、花の露を集めて怪我の手当てをした。 Ele toma bem conta das vacas: alimenta-as e depois vai recolher o orvalho das flores para tratar os seus ferimentos. Он хорошо заботился о старой корове: кормил ее едой, а потом пошел собирать росу с цветов, чтобы лечить свои раны. Er kümmerte sich sorgfältig um die alte Kuh: Zuerst fütterte er die alte Kuh, dann ging er, um den Tau von den Blumen zu sammeln, um die Wunden der alten Kuh zu behandeln. He took care of the old cow carefully: he first fed the old cow with food, and then went to collect the dew from flowers to treat the old cow's wounds. 一个 多月 后 ,老牛 终于 康复 了 。 one|more than a month|later|old cow|finally|recover|emphasis marker Después de más de un mes, la vieja vaca finalmente se recuperó. Dopo più di un mese, la vecchia mucca si è finalmente ripresa. それから1カ月ほどして、老牛はようやく回復した。 Após cerca de um mês, a vaca velha finalmente recuperou. Nach mehr als einem Monat war die alte Kuh endlich genesen. After more than a month, the old cow finally recovered. 牛郎 就 带上 它 一起 回家 。 ||mang theo||| le bouvier||emporter avec|||rentrer chez soi cowherd|then|take along|it|together|go home der Hirte|dann|bringen|es|zusammen|nach Hause Cowherd se lo llevó a casa con él. 牛飼いはそれを持ち帰る。 O cowherd leva-o para casa com ele. Der Kuhhirte nahm sie mit nach Hause. The cowherd took it home with him. 遇到 这么 善良 的 牛郎 ,老牛 下决心 一定 要 帮助 他 。 encounter|so|kind|attributive marker|cowherd|old ox|make up one's mind|definitely|want to|help|him Cuando conoció a un pastor de vacas tan amable, Lao Niu decidió ayudarlo. Face à un cow-boy aussi gentil, la vieille vache est bien décidée à l'aider. Incontrando un cowherd così gentile, il vecchio bue decise che doveva sicuramente aiutarlo. そんな親切なカウボーイに出会った老牛は、彼を助けようと決意した。 Quando conheceu um vaqueiro tão bondoso, o velho touro estava determinado a ajudá-lo. Als er so einen netten Kuhhirten traf, beschloss die alte Kuh, ihm unbedingt zu helfen. Having met such a kind cowherd, the old cow was determined to help him. 虽然 回到 了 家 ,但是 嫂子 仍然 很 讨厌 牛郎 ,常常 虐待 他 。 although|return to|past tense marker|home|but|sister-in-law|still|very|hate|cowherd|often|abuse|him Aunque regresó a casa, su cuñada todavía odiaba al pastor y a menudo abusaba de él. Bien qu'elle soit rentrée chez elle, sa belle-sœur déteste toujours le cow-boy et le maltraite souvent. Anche se era tornato a casa, la cognata odiava ancora il cowherd e spesso lo maltrattava. 家に戻ったものの、義姉はいまだにカウボーイを憎み、しばしば彼を罵倒する。 Embora estivesse de volta a casa, a sua cunhada ainda odiava o cowherd e frequentemente abusava dele. Obwohl sie nach Hause zurückgekehrt waren, mochte die Schwiegertochter den Kuhhirten immer noch nicht und misshandelte ihn oft. Although they returned home, the sister-in-law still hated the cowherd and often mistreated him. 这个 时候 ,老牛 就 想 办法 帮助 牛郎 。 this|time|old cow|then|want|way|help|cowherd En ese momento, la vieja vaca trató de ayudar al pastor. In quel momento, il vecchio bue pensò a un modo per aiutare il cowherd. この時、老牛はカウボーイを助ける方法を見つけようとした。 In diesem Moment dachte die alte Kuh darüber nach, wie sie dem Kuhhirten helfen könnte. At this time, the old cow thought of a way to help the cowherd. 嫂子 忍无可忍 ,把 牛郎 赶出 了 家门 。 sister-in-law|unable to endure|emphasis marker|cowherd|drive out|past tense marker|door of the house La cuñada no pudo más y echó al vaquero de la casa. Sa belle-sœur n'en peut plus et chasse le cow-boy de la maison. La cognata non ce la fece più e cacciò il cowboy da casa. Die Schwiegertochter konnte es nicht mehr ertragen und warf den Cowherd aus dem Haus. Sister-in-law could no longer tolerate it and kicked the Cowherd out of the house. 牛郎 一无所有 ,只有 老牛 还 陪 在 他 身边 。 cowherd|nothing at all|only|old cow|still|accompany|at|him|side El vaquero no tiene nada, solo la vieja vaca sigue a su lado. Il mandriano non ha altro che la vecchia mucca a fargli compagnia. 牛飼いには年老いた牛しかいない。 O vaqueiro não tem mais nada a não ser o velho touro para lhe fazer companhia. Der Cowherd hatte nichts, nur die alte Kuh blieb an seiner Seite. The Cowherd had nothing, only the old cow still by his side. 他们 两个 相依为命 ,在 外面 生活 了 好几年 。 they|two|depend on each other for survival|in|outside|live|past tense marker|several years Los dos dependían el uno del otro y vivieron afuera durante varios años. Ils vivent ensemble depuis plusieurs années. I due si sostennero a vicenda, vivendo all'esterno per diversi anni. 2人は数年前から同棲している。 Os dois viveram juntos durante vários anos fora de casa. Die beiden waren aufeinander angewiesen und lebten mehrere Jahre draußen. The two of them relied on each other and lived outside for several years. 有 一次 ,老牛 突然 开口 说话 了 。 there is|one time|old cow|suddenly|open mouth|speak|emphasis marker Una vez, la vieja vaca de repente habló. Una volta, il vecchio bue parlò all'improvviso. Uma vez, a velha vaca falou de repente. Eines Tages begann die alte Kuh plötzlich zu sprechen. One day, the old cow suddenly spoke.

它 告诉 牛郎 :“今天 从 天上 来 的 仙女 在 水池 洗澡 ,你 去 把 那件 红色 的 仙衣 藏 起来 ,那个 仙女 就 会 成为 你 的 妻子 。 it|told|cowherd|today|from|sky|come|attributive marker|fairy|at|pond|bathe|you|go|put|that|red|attributive marker|fairy dress|hide|away|that|fairy|then|will|become|your|attributive marker|wife Le dijo al vaquero: "Hoy el hada del cielo se está bañando en la piscina, ve y esconde la ropa de hada roja, y esa hada se convertirá en tu esposa. Elle dit au bouvier : "Aujourd'hui, la fée du ciel se baigne dans la piscine, alors va cacher la robe de la fée rouge, et cette fée sera ta femme. Disse al giovane pastore: "Oggi una fata venuta dal cielo si sta facendo il bagno nel laghetto, vai a nascondere quel vestito rosso, e quella fata diventerà tua moglie." 彼女は牛飼いに言った:「今日、天から来た妖精がプールで水浴びをしているから、赤い妖精のドレスを隠してきなさい。 Disse ao vaqueiro: "Hoje a fada do céu está a banhar-se na piscina, por isso vai e esconde o vestido de fada vermelho e ela será a tua esposa. Она сказала пастуху: "Сегодня небесная фея купается в бассейне, так что иди и спрячь красное платье феи, и эта фея станет твоей женой". Sie sagte zum Cowherd: "Heute badet eine Fee, die vom Himmel kommt, im Teich. Du solltest das rote Feenkleid verstecken, dann wird diese Fee deine Frau." It told the Cowherd: "Today, a fairy from the heavens is bathing in the pond. You should hide that red fairy dress, and that fairy will become your wife." ”牛郎 很 惊讶 ,但 还是 按照 老牛 说 的 去 做 了 。 cowherd|very|surprised|but|still|according to|old ox|said|attributive marker|to|do|past tense marker El vaquero estaba muy sorprendido, pero aun así hizo lo que dijo la vaca vieja. "Le cow-boy fut très surpris, mais il fit ce que la vieille vache lui avait dit. Il pastore è rimasto molto sorpreso, ma ha comunque seguito il consiglio del vecchio bue. 「カウボーイはとても驚いたが、それでも老牛の言うとおりにした。 "O cowherd ficou surpreendido, mas fez o que a velha vaca disse. Der Cowherd war sehr überrascht, aber er tat trotzdem, was der alte Ochse ihm gesagt hatte. The Cowherd was very surprised, but he still did as the old cow said. 牛郎 躲 在 水池 旁边 等待 ,不一会儿 ,几位 美丽 的 仙女 从 天上 飘然 而 至 ,她们 脱掉 仙衣 ,跳进 水池 。 cowherd|hide|at|pond|beside|wait|after a while|several|beautiful|attributive marker|fairy|from|sky|gracefully|and|arrive|they|take off|fairy clothes|jump into|pond El vaquero se escondió junto a la piscina y esperó. Después de un rato, varias hadas hermosas flotaron desde el cielo. Se quitaron la ropa de hadas y saltaron a la piscina. Il pastore si è nascosto accanto allo stagno ad aspettare. Dopo un po', alcune bellissime fate sono fluttuate dal cielo, si sono tolte i vestiti di fata e sono saltate nello stagno. しばらくすると、空から美しい妖精たちがやってきて、妖精の服を脱ぎ、水たまりに飛び込んだ。 O vaqueiro esconde-se ao lado da piscina e espera, e em poucos momentos algumas belas fadas vêm a flutuar do céu, tiram as suas roupas de fada e saltam para a piscina. Der Cowherd versteckte sich neben dem Teich und wartete. Nach einer Weile kamen mehrere schöne Feen vom Himmel herab, zogen ihre himmlischen Kleider aus und sprangen in den Teich. The Cowherd hid by the pond and waited. After a while, several beautiful fairies floated down from the sky. They took off their fairy clothes and jumped into the pond. 牛郎 跑 出来 ,拿走 了 红色 的 仙衣 。 cowherd|run|out|take away|past tense marker|red|attributive marker|fairy clothes El Cowherd salió corriendo y se llevó el abrigo rojo de hada. Le vacher se précipita et emporta le manteau rouge de la fée. Il pastore è uscito, ha preso il vestito di fata rosso. 牛飼いは駆け出し、赤い妖精のコートを取り上げた。 Der Cowherd rannte heraus und nahm das rote himmlische Kleid. The Cowherd ran out and took the red fairy dress. 仙女 们 受到 惊吓 ,马上 穿上 衣服 逃走 了 ,只 剩下 那位 没有 衣服 的 仙女 。 fairy|plural marker|received|fright|immediately|put on|clothes|ran away|past tense marker|only|left|that|without|clothes|attributive marker|fairy Las hadas se asustaron e inmediatamente se vistieron y huyeron, dejando solo al hada desnuda. Les fées ont tellement peur qu'elles se rhabillent et s'enfuient, laissant la seule fée sans vêtements. Le fate erano così spaventate che si rivestirono e fuggirono, lasciando l'unica fata senza vestiti. 妖精たちは怯えて服を着て逃げ出し、一人の妖精は服を着ずに残された。 As fadas ficaram tão assustadas que imediatamente se vestiram e fugiram, deixando apenas a que não tinha roupa. Die Feen erschraken, zogen sofort ihre Kleider an und rannten weg, nur die Fee ohne Kleidung blieb zurück. The fairies were frightened and immediately put on their clothes to escape, leaving only the fairy without clothes. 原来 她 就是 织女 。 originally|she|is|Weaver Girl Resultó que ella era Zhinu. Elle est donc la Tisseuse. Quindi è lei la Tessitrice. つまり、彼女は織姫なのだ。 Acontece que ela é a Donzela da Tecelagem. Es stellte sich heraus, dass sie die Weberin war. It turned out that she was the Weaving Maiden. 织女 没有 衣服 ,又 害羞 又 着急 。 Weaver Girl|does not have|clothes|both|shy|and|anxious Zhinu no tenía ropa y era tímido y ansioso. La tisserande est timide et inquiète car elle n'a pas de vêtements. La tessitrice non ha vestiti, è sia timida che ansiosa. 織姫は恥ずかしがり屋で、服がないことに不安を感じている。 A tecelã é tímida e ansiosa porque não tem roupa. Ткачиха стесняется и волнуется, потому что у нее нет одежды. Die Weberin hatte keine Kleidung, war sowohl schüchtern als auch besorgt. The Weaving Girl had no clothes, feeling both shy and anxious. 牛郎 对 她 说 :“你 答应 做 我 的 妻子 ,我 就 把 衣服 还给 你 。 cowherd|to|her|said|you|promise|to be|my|attributive marker|wife|I|then|to|clothes|return to|you El pastor le dijo: "Si prometes ser mi esposa, te devolveré la ropa. Le bouvier lui dit : "Si tu promets d'être ma femme, je te rendrai tes vêtements. Il mandriano le dice: "Se prometti di essere mia moglie, ti restituirò i vestiti." 私の妻になると約束するなら、服を返してやろう」。 O vaqueiro disse-lhe: "Se prometeres ser minha esposa, eu devolver-te-ei a tua roupa. Der Hirte sagte zu ihr: „Wenn du versprichst, meine Frau zu werden, gebe ich dir deine Kleidung zurück. The Cowherd said to her: "If you promise to be my wife, I will return your clothes to you." ”织女 发现 ,站 在 她 面前 的 这个 小伙子 正是 她 一直 思念 的 牵牛 ,便 害羞 地 答应 了 他 。 Weaving Girl|discovered|standing|in|her|front|attributive marker|this|young man|is exactly|she|always|miss|attributive marker|Cowherd|then|shyly|adverbial marker|agreed|past tense marker|him Zhinu descubrió que el joven parado frente a ella era la gloria de la mañana que se había estado perdiendo, por lo que tímidamente estuvo de acuerdo con él. "Lorsque la jeune fille tisseuse se rendit compte que le jeune homme qui se tenait devant elle était celui qu'elle désirait depuis longtemps, elle le lui promit timidement. La tessitrice scoprì che il giovane di fronte a lei era proprio il suo amato, il mandriano, quindi acconsentì a lui timidamente. 」 Zhi Nu は、彼女の前に立っている若い男が彼女が行方不明だった朝の雄牛であることを発見したので、彼女は恥ずかしがり屋で彼に同意した. "A Donzela Tecelã percebeu que o jovem que estava à sua frente era aquele por quem ela ansiava, e ela timidamente prometeu-lhe. "Когда ткацкая дева поняла, что стоящий перед ней юноша - тот самый, о ком она так долго мечтала, она робко пообещала ему. “ Die Weberin stellte fest, dass der junge Mann, der vor ihr stand, genau der Hirte war, den sie sich immer gewünscht hatte, und sie stimmte schüchtern zu. The Weaving Girl realized that the young man standing in front of her was the Cowherd she had longed for, so she shyly agreed to him.

从此 ,牛郎 和 织女 幸福 地 生活 在 一起 。 from now on|cowherd|and|weaver girl|happily|adverbial marker|live|in|together Dès lors, le bœuf et la jeune fille tisseuse vécurent heureux. Desde então, o Cowherd e a Tecelã têm vivido felizes para sempre. С тех пор Окс и Ткачиха жили счастливо вместе. Von da an lebten der Hirte und die Weberin glücklich zusammen. From then on, the Cowherd and the Weaving Girl lived happily together. 牛郎 种田 ,织女 料理 家务 。 cowherd|farming|weaver girl|manage|household chores El pastor de vacas cultiva y la tejedora hace las tareas del hogar. Le vacher cultive la terre et la tisserande s'occupe des tâches ménagères. Niulang coltiva la terra, Zhinu si occupa delle faccende domestiche. 牛飼いは農業を営み、機織りの乙女は家事を管理する。 O vaqueiro cultiva os campos e o tecelão gere as tarefas domésticas. Пастух занимается сельским хозяйством, а Ткачиха управляется с домашними делами. Der Hirte bestellte das Feld, die Weberin kümmerte sich um die Hausarbeit. The Cowherd farmed, and the Weaving Girl took care of the household chores. 不久 ,他们 生下 了 一 儿 一 女 。 soon|they|gave birth to|past tense marker|one|son|one|daughter Pronto, dieron a luz a un hijo y una hija. Non molto tempo dopo, ebbero un figlio e una figlia. やがて二人の間に息子と娘が生まれた。 Bald darauf bekamen sie einen Sohn und eine Tochter. Not long after, they gave birth to a son and a daughter. 不幸 的 是 ,王母 知道 了 这 件 事 ,就 让 人 把 织女 抓 回来 。 unfortunate|attributive marker|is|Queen Mother|knew|past tense marker|this|measure word for events|matter|then|let|people|object marker|Weaver Girl|catch|back Desafortunadamente, cuando la Reina Madre se enteró de esto, ordenó que capturaran a Zhinu. Malheureusement, lorsque la reine mère l'apprend, elle fait ramener la jeune fille tisseuse. Sfortunatamente, la Regina Madre venne a sapere di questa faccenda e mandò qualcuno a riportare Zhinu. 残念ながら、これを知った王太后は、機織りの乙女を連れ戻した。 Infelizmente, quando a Rainha Mãe soube disto, mandou prender e trazer de volta a Tear Maid. Unglücklicherweise erfuhr die Königin Mutter von der Sache und ließ jemanden kommen, um die Weberin zurückzuholen. Unfortunately, the Queen Mother learned of this and had someone capture the Weaving Girl. 相爱 的 夫妻 再次 被 拆开 。 yêu nhau|của|vợ chồng|||chia cắt amoureux||couple|de nouveau||séparer in love|attributive marker|couple|again|passive marker|separated sich lieben|possessives Partikel|Ehepaar|erneut|passives Partikel|getrennt amare||coppia|di nuovo|separati|separati La pareja amorosa se vuelve a separar. Le coppie innamorate vengono separate di nuovo. 愛するカップルが再び引き裂かれる。 Um casal apaixonado é novamente despedaçado. Любящие пары снова разрываются на части. Das liebende Paar wurde erneut getrennt. The loving couple was separated once again. 老牛 临死 前 告诉 牛郎 ,把 它 的 皮 剥 下来 ,可以 让 人 飞 上天 。 old cow|before dying|before|tell|cowherd|to|it|attributive marker|skin|peel|off|can|let|people|fly|to the sky Antes de que la vieja vaca muriera, le dijo al pastor que si le quitaba la piel, podría hacer que la gente volara por el cielo. Avant de mourir, le vieux bœuf dit au cow-boy que s'il se dépouillait de sa peau, il pourrait faire voler les gens vers le ciel. Il vecchio bove, prima di morire, dice al mandriano di togliere la sua pelle, così la gente può volare in cielo. 老牛は死ぬ前、カウボーイに「皮をはげば、人を空へ飛ばすことができる」と言った。 Antes de morrer, o velho touro disse ao cowherd que se o esfolasse, poderia fazer um homem voar para o céu. Der alte Ochse sagte kurz vor seinem Tod zu dem Cowherd, dass er seine Haut abziehen solle, um in den Himmel fliegen zu können. Before the old cow died, it told the Cowherd to skin it, which would allow him to fly to the sky. 于是 ,牛郎 穿上 牛皮 做 的 鞋 ,挑 着 两个 孩子 ,朝 天上 飞去 。 so|cowherd|put on|leather|made|attributive marker|shoes|carrying|ongoing action marker|two|children|towards|sky|fly away A tak si pasáček nazul boty z hovězí kůže, zvedl obě děti a letěl k nebi. Así que el vaquero se puso los zapatos hechos de cuero de vaca, levantó a los dos niños y voló hacia el cielo. Le cow-boy enfile donc des chaussures faites de bœufs, prend ses deux enfants et s'envole vers le ciel. Così, il mandriano indossa le scarpe di pelle di bue, porta con sé due bambini e vola verso il cielo. そこでカウボーイは牛の靴を履き、二人の子供を抱き上げ、空に向かって飛んだ。 Então o vaqueiro calçou os seus sapatos feitos de pele de vaca, levou os seus dois filhos, e voou para o céu. Тогда ковбой надел обувь, сделанную из волов, подхватил двух своих детей и взлетел в небо. Daraufhin zog der Cowherd die aus Ochsenhaut gemachten Schuhe an, nahm die beiden Kinder und flog gen Himmel. So, the Cowherd put on the shoes made from the cowhide, carried the two children, and flew towards the sky. 他们 追 啊 追 ,眼看 马上 就要 追上 了 ,王母 突然 变出 一条 天河 ,又 把 他们 隔开 。 they|chase|emphasis marker|chase|just about|immediately|about to|catch up with|emphasis marker|Queen Mother|suddenly|conjure up|one|Milky Way|again|to|them|separate Persiguieron y persiguieron, y cuando estaban a punto de alcanzarlos, la Reina Madre de repente creó un río del cielo y los separó nuevamente. Alors qu'ils se poursuivaient l'un l'autre, ils virent qu'ils étaient sur le point de se rattraper, mais la Reine-Mère créa soudain une rivière dans le ciel pour les séparer à nouveau. Mentre si rincorrevano, videro che stavano per raggiungersi, ma la Regina Madre creò improvvisamente un fiume nel cielo per separarli di nuovo. 追いかけっこをしているうちに、お互いに追いつきそうになったが、クィーン・マザーが突然、空に川を作り出し、2人を再び引き離した。 Perseguiram-se um ao outro, e quando estavam prestes a alcançá-los, a Rainha Mãe criou subitamente um rio no céu para os separar novamente. Погнавшись друг за другом, они увидели, что вот-вот догонят друг друга, но Королева-мать вдруг превратила реку в небо и снова разлучила их. Sie verfolgten, und es schien, als würden sie bald einholen, als die Königin Mutter plötzlich einen Himmelfluss erschuf und sie voneinander trennte. They chased and chased, and just as they were about to catch up, the Queen Mother suddenly conjured a Milky Way, separating them again. 就 在 这个 时候 ,无数 只 喜鹊 飞来 ,搭成 一座 天桥 。 just|at|this|time|countless|only|magpies|fly over|build|one|sky bridge En este momento, innumerables urracas volaron para formar un puente. À ce moment précis, d'innombrables pies arrivent et effectuent un survol. Proprio in quel momento, innumerevoli gazze volano e fanno un sorvolo. その瞬間、無数のカササギが飛来し、飛び交う。 Neste momento, inúmeras pegas voam para formar uma ponte. В этот самый момент бесчисленное множество сорокопутов пролетают мимо. In diesem Moment flogen unzählige Elstern herbei und bildeten eine Hängebrücke. At that moment, countless magpies flew in and formed a bridge. 牛郎 和 织女 走上 鹊桥 ,终于 见面 了 。 cowherd|and|weaver girl|walk onto|magpie bridge|finally|meet|emphasis marker El pastor y la niña tejedora caminaron por el puente de la urraca y finalmente se encontraron. Il Cowherd e la Weaver sono saliti sul ponte delle gazze, e finalmente si sono incontrati. 牛飼いと機織りの乙女はカササギの橋の上を歩き、ついに出会った。 O Cowherd e a Weaving Maiden sobem a ponte Magpie e finalmente encontram-se. Коровий пастух и Ткачиха вышли на сорочий мост и наконец-то встретились. Niulang und Zhinu gingen über die Elsternbrücke und trafen sich endlich. Niulang and Zhinu walked onto the magpie bridge and finally met.

牛郎 织女 的 爱情 把 天上 的 神 都 感动 了 ,王母 只好 同意 ,让 牛郎 留 在 天上 ,但是 只有 在 每年 的 七月 七日 ,牛郎 和 织女 才 可以 在 鹊桥 见面 ,而且 只有 一次 。 Cowherd|Weaver Girl|attributive marker|love|emphasis marker|sky|attributive marker|gods|all|moved|past tense marker|Queen Mother|had to|agree|let|Cowherd|stay|in|sky|but|only|on|every year|attributive marker|July|seventh day|Cowherd|and|Weaver Girl|only then|can|on|Magpie Bridge|meet|and|only|once L'amour du vacher et de la demoiselle tisseuse toucha les dieux du ciel, et la reine mère accepta que le vacher reste dans le ciel, mais le vacher et la demoiselle tisseuse ne pouvaient se rencontrer au pont de la pie que le 7e jour du 7e mois de chaque année, et une seule fois. L'amore tra il Cowherd e la Weaver ha commosso persino gli dèi del cielo, così la Regina Madre ha dovuto acconsentire, permettendo al Cowherd di rimanere in cielo, ma solo il settimo giorno del settimo mese di ogni anno, il Cowherd e la Weaver possono incontrarsi sul ponte delle gazze, e solo una volta. 牛飼いと機織りの乙女の愛は天空の神々に触れ、王太后は牛飼いを天空に留まらせることに同意したが、牛飼いと機織りの乙女が鵲橋で会えるのは毎年7月7日の一度だけだった。 O amor entre o Cowherd e a Donzela Tecelã moveu os deuses no céu e a Rainha Mãe concordou em deixar o Cowherd ficar no céu, mas só no 7º dia do 7º mês de cada ano é que o Cowherd e a Donzela Tecelã podem encontrar-se na Ponte Magpie, e só uma vez. Любовь Коровьего Пастуха и Ткачихи тронула богов на небе, и королева-мать разрешила Коровьему Пастуху остаться на небе, но Коровьему Пастуху и Ткачихе можно было встречаться на Мосту Волчицы только в 7-й день 7-го месяца каждого года и только один раз. Die Liebe von Niulang und Zhinu berührte sogar die Götter im Himmel, und die Königin Mutter musste zustimmen, dass Niulang im Himmel bleiben durfte, aber nur am siebten Tag des siebten Monats konnten Niulang und Zhinu sich auf der Elsternbrücke treffen, und das nur einmal. The love between Niulang and Zhinu moved all the gods in heaven, and the Queen Mother had no choice but to agree to let Niulang stay in heaven, but they could only meet on the seventh day of the seventh month each year, and only once. 后来 ,每 到 农历 七月 七日 的 夜晚 ,人们 就 喜欢 仰望 天空 ,寻找 银河 两边 的 牵牛星 (牛郎星 )和 织女星 ,回顾 牛郎 和 织女 的 美丽 爱情 故事 。 later|every|on|lunar calendar|July|seventh day|attributive marker|night|people|then|like|gaze at|sky|search for|Milky Way|both sides|attributive marker|Altair|Cowherd Star|and|Vega|recall|Cowherd|and|Weaver Girl|attributive marker|beautiful|love|story Más tarde, en la noche del séptimo día del séptimo mes lunar, a la gente le gusta mirar hacia el cielo, buscar a Altair (Altair) y Vega a ambos lados de la Vía Láctea, y repasar la hermosa historia de amor de Cowherd y Weaver. Chica. Dopo, ogni sera del settimo giorno del settimo mese del calendario lunare, le persone amano guardare il cielo, cercando le stelle Altair (la stella del Cowherd) e Vega (la stella della Weaver) ai lati della Via Lattea, ricordando la bella storia d'amore tra il Cowherd e la Weaver. その後、旧暦7月7日の夜、人々は天の川の両岸にあるアルタイルとベガという星を見上げ、アルタイルとベガの美しい愛の物語に思いを馳せた。 Mais tarde, na noite do sétimo dia do sétimo mês do calendário lunar, as pessoas olhavam para o céu para as estrelas Altair e Vega de cada lado da Via Láctea, recordando a bela história de amor de Ngau Lang e Vega. Позже, в ночь на 7-й день 7-го лунного месяца, люди смотрели на небо, чтобы увидеть звезды Альтаир и Вега по обе стороны Млечного Пути, вспоминая прекрасную историю любви Альтаира и Веги. Später, an den Nächten des siebten Tages des siebten Monats im Mondkalender, schauen die Menschen gerne in den Himmel und suchen nach den beiden Sternen, dem Kuhhirtenstern (Niulang) und dem Weberstern (Zhinu), um die schöne Liebesgeschichte von Niulang und Zhinu zu erinnern. Later, every year on the night of the seventh day of the seventh month in the lunar calendar, people like to gaze at the sky, looking for the stars on either side of the Milky Way, the Cowherd Star (Niulang Star) and the Weaver Girl Star, reminiscing about the beautiful love story of Niulang and Zhinu. 在 这 一天 , 女孩儿 们 都 会 向 织女 乞求 , 希望 变得 像 织女 那样 心灵手巧 , 于是 这 一天 就 叫做 “ 乞巧 节 ” ; 又 因为 有 很多 女孩儿 参加 这个 节日 , 所以 这个 节日 又 叫做 “ 女儿节 ” 。 |||||||||ask for||||||skilled at needlework||||||Qiqiao Festival||||||||||||||| En este día, las niñas le suplicarán a Weaver Girl, con la esperanza de volverse tan ingeniosas como Weaver Girl, por lo que este día se llama "Festival Qiqiao"; y debido a que muchas niñas participan en este festival, este festival también se llama "Día de la Hija". . Ce jour-là, les filles suppliaient la jeune fille tisseuse de devenir aussi habile qu'elle, c'est pourquoi ce jour s'appelait "la mendicité de l'artisanat" ; et comme de nombreuses filles participaient à ce festival, on l'appelait aussi "le jour de la fille". この日、女の子たちは機織りの乙女に、彼女のように賢くなるよう懇願したため、この日は「工芸乞食」と呼ばれ、多くの女の子がこの祭りに参加したため、「娘の日」とも呼ばれた。 Neste dia, as raparigas imploram ao tecelão para se tornar tão inteligente como ela, por isso é chamado o "Festival da Mendicidade", e porque muitas raparigas participam neste festival, é também chamado o "Dia da Filha". В этот день девушки умоляли Деву-ткачиху стать такой же ловкой, как она, поэтому этот день назывался "Праздник умоляющих о мастерстве"; а поскольку в этом празднике участвовало много девушек, его также называли "Днем дочери". An diesem Tag bitten die Mädchen die Weberin und hoffen, so geschickt zu werden wie sie. Daher wird dieser Tag "Qiqiao Festival" genannt; da viele Mädchen an diesem Fest teilnehmen, wird es auch "Mädchentag" genannt. On this day, girls will ask the Weaving Maiden, hoping to become as skillful as her, so this day is called 'Qiqiao Festival'; and because many girls participate in this festival, it is also called 'Daughters' Festival'.

而 到 了 现在 ,很多 传统 的 习俗 都 已经 消失 ,人们 更 愿意 用 现代人 的 方式 去 庆祝 这个 浪漫 的 节日 :恋人 们 出门 逛街 、吃饭 、看 电影 ……那些 单身 的 人 也 不会 闲 着 ,很多 地方 都 举办 相亲 大会 。 but|until|emphasis marker|now|many|traditional|attributive marker|customs|all|already|disappeared|people|more|willing|to use|modern people|attributive marker|way|to|celebrate|this|romantic|attributive marker|holiday|lovers|plural marker|go out|shopping|eating|watch|movies|those|single|attributive marker|people|also|will not|idle||many|places|all|hold|blind date|event Pero ahora, muchas costumbres tradicionales han desaparecido, y la gente prefiere celebrar esta fiesta romántica de una manera moderna: los enamorados salen de compras, a comer, a ver películas… Los solteros no se quedarán ociosos, muchos lugares organizan citas a ciegas. De nos jours, de nombreuses coutumes traditionnelles ont disparu et les gens préfèrent célébrer cette fête romantique de manière moderne : les amoureux sortent faire du shopping, mangent, vont au cinéma ...... Les célibataires ne restent pas inactifs et de nombreux endroits organisent des rendez-vous à l'aveugle. Oggi molte usanze tradizionali sono scomparse e si preferisce celebrare questa festa romantica in modo moderno: gli innamorati escono a fare shopping, mangiano, vanno al cinema ...... Chi è single non resta con le mani in mano e molti locali organizzano incontri al buio. 恋人たちがショッピングに出かけたり、食事をしたり、映画館に行ったり......。独身の人たちも退屈しているわけではなく、多くの場所でお見合いパーティーが企画されている。 Hoje em dia, muitos dos costumes tradicionais desapareceram e as pessoas preferem celebrar este feriado romântico de uma forma moderna: os amantes saem para fazer compras, comer e ver filmes. ...... Aqueles que são solteiros também não ficam ociosos, e muitos lugares organizam eventos de casamentos. Сегодня многие традиционные обычаи исчезли, и люди предпочитают отмечать этот романтический праздник по-современному: влюбленные ходят по магазинам, едят, ходят в кино ...... Те, кто одинок, не сидят без дела, и во многих местах организуют свидания вслепую. Heutzutage sind viele traditionelle Bräuche bereits verschwunden, und die Menschen ziehen es vor, diesen romantischen Feiertag auf moderne Weise zu feiern: Paare gehen einkaufen, essen auswärts, schauen Filme ... Auch die Singles bleiben nicht untätig, viele Orte veranstalten Partnervermittlungs-Events. However, now many traditional customs have disappeared, and people prefer to celebrate this romantic festival in modern ways: couples go out shopping, dining, watching movies... Those who are single also keep busy, as many places hold matchmaking events. 祝愿 有情人 终成 眷属 ! Wish|les amoureux|finir ensemble|partenaire amoureux wish|lovers|ultimately become|partners Chúc nguyện|Người yêu nhau|trọn đời|gắn bó trọn đời wünschen|Liebende|schließlich|Ehepartner Auguro|Innamorati|finalmente|unione |||伴侣 ¡Deseo que los amantes se casen eventualmente! Auguro a tutti gli innamorati un lieto fine! すべての恋人たちが幸せになりますように! Desejo-vos tudo de bom! Желаю всем влюбленным счастливого конца! Chúc mọi người yêu nhau sẽ mãi mãi bên nhau! Ich wünsche, dass Liebende schließlich zusammenkommen! Wishing that lovers will eventually become partners!

SENT_CWT:9r5R65gX=5.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.08 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 de:9r5R65gX en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=53 err=0.00%) cwt(all=752 err=12.10%)