#197: 出轨 和 出柜
cheating||come out of the closet
不倫||カミングアウト
#Nr. 197: Betrug und Coming Out
#197: Cheating and Coming Out
#197: Engañar y salir del armario
#197 : Tromperie et coming out
#197: Tradimento e coming out
#第197回:浮気とカミングアウト
#197: 부정 행위와 커밍아웃
#197: Измена и каминг-аут
慢速 中文 的 小伙伴 们 , 大家 好 !
slow speed|||little friends|||
スロー|||友達|||こんにちは
Slow Chinese friends, Hello everyone!
Bonjour les amis chinois, tout le monde!
在 学 中文 之初 , 你 的 老师 或者 中国 朋友 一定 告诉 过 你 : 声调 很 重要 , 如果 声调 出错 了 , 很 可能 会 闹笑话 或者 造成 误会 的 。
|||at the beginning|||||||must||||tone||||tone 2|tone error|||||make a fool of oneself||cause misunderstanding|misunderstanding|
|学ぶ|||||||||||||声調||||||||||笑い話|||誤解|
At the beginning of learning Chinese, your teacher or a Chinese friend must have told you that the tone is important. If the tone is wrong, it is likely to make jokes or cause misunderstanding.
Al principio de aprender chino, tu profesor o tus amigos chinos te habrán dicho que el tono de voz es muy importante y que, si es incorrecto, puede dar lugar a bromas o malentendidos.
Au début de l'apprentissage du chinois, votre professeur ou ami chinois doit vous l'avoir dit: le ton est très important, si le ton est faux, il est susceptible de faire des blagues ou de provoquer des malentendus.
今天 我 就 给 大家 举 一个 例子 。
|||||give an example||
Today I will give you an example.
Aujourd'hui, je vais vous donner un exemple.
轨 , 左边 是 车 , 所以 和 车 有关 。
rail|left side||||||related to car
軌|左側|||だから|||関連
The left side is the car, so it is related to the car.
Rail, la voiture à gauche, donc elle est liée à la voiture.
火车 、 电车 都 有 固定 的 轨道 。
train|tram|||fixed||track
Trains and trams have fixed tracks.
Los trenes y tranvías tienen vías fijas.
Les trains et les tramways ont des voies fixes.
出轨 , 就是 离开 了 正常 的 轨道 。
deviate||||normal||track
||||正常||軌道
Derailment means leaving the normal track.
El descarrilamiento es una desviación de la vía normal.
Le déraillement signifie quitter la voie normale.
我们 可以 说 : 火车 出轨 了 , 或者 脱轨 了 。
|||train derailed|derailed|||derailed|
||||脱線|||脱線|
We can say: The train is derailed or derailed.
Podemos decir que el tren ha descarrilado o se ha descarrilado.
On peut dire: Le train a déraillé, ou a déraillé.
如果 我们 说 一个 人 出轨 了 , 就是指 这个 人 背叛 了 自己 的 伴侣 。
|||||||this person|||betrayal||||partner
||||||||||裏切り||||パートナー
If we say that a person is derailed, it means that the person has betrayed his partner.
2016 年 , 中国 互联网 上 两起 和 出轨 相关 的 新闻 引起 了 人们 的 广泛 关注 。
||Internet||two incidents||infidelity||||||||widespread attention|attention
||||2件||||||||||広範な|関心
In 2016, two cheating-related news on the Internet in China attracted widespread attention.
En 2016, dos historias relacionadas con descarrilamientos en la Internet china atrajeron una amplia atención.
En 2016, deux nouvelles liées au déraillement sur Internet chinois ont attiré une large attention.
演员 王宝强 主动 在 新浪 微博上 曝光 妻子 出轨 , 妻子 的 出轨 对象 是 他 的 经纪人 。
actor Wang Baoqiang|Wang Baoqiang|took the initiative|at|Sina|Weibo|exposed|Wife 1|affair|Wife 2||affair partner|his agent||||agent
俳優||主动||新浪||暴露||||||||||マネージャー
Actor Wang Baoqiang took the initiative to expose his wife's derailment on Sina Weibo, and the object of his wife's derailment was his agent.
El actor Wang Baoqiang tomó la iniciativa de revelar en Sina Weibo que su mujer le engañaba con su representante.
L'acteur Wang Baoqiang a pris l'initiative de dénoncer le déraillement de sa femme contre Sina Weibo. Le déraillement de sa femme était son agent.
11 月 的 时候 , 羽毛球 运动员 林丹 被 曝光 在 妻子 怀孕 期间 出轨 了 , 他 的 出轨 对象 是 一个 女演员 。
||in November|badminton|athlete Lin Dan|Lin Dan||exposed||wife|pregnant|during pregnancy|affair||||affair|actress|||actress
|||バドミントン||林丹|||||||||||||||女優
In November, badminton player Lin Dan was exposed as derailed during his wife's pregnancy. His derailed object was an actress.
En noviembre, se reveló que el jugador de bádminton Lin Dan había engañado a su esposa durante su embarazo con una actriz.
说完 出轨 , 我们 来 聊聊 出柜 。
finished speaking|cheating||||coming out
|||||カミングアウト
After talking about derailment, let's talk about coming out.
柜 , 就是 柜子 ,“ 柜 ” 这个 汉字 的 左边 是 “ 木 ”, 说明 最初 的 柜子 是 木头 做 的 。
cabinet||cabinet|cabinet||||||wood|explanation (1)|initial||||wood||
The cabinet is a cabinet. The left side of the Chinese character "cabinet" is "wood", indicating that the original cabinet was made of wood.
El lado izquierdo del carácter chino "阁 " es "木 " (madera), lo que significa que los armarios originales eran de madera.
常见 的 柜子 有 : 书柜 、 橱柜 、 梳妆 柜 等等 。
||cabinet||bookshelf|kitchen cabinet|vanity|cabinet|
||||本棚|食器棚|ドレッシング||など
Common cabinets are: bookcases, cabinets, dressing cabinets and so on.
Los armarios más comunes son: librerías, armarios, cómodas, etc.
出柜 , 就 是从 柜子 里 出来 。
coming out||from the closet|||
カミングアウト|||クローゼット||
Coming out of the cabinet is coming out of the cabinet.
这个 词 是从 英文 直接 翻译 过来 的 , 用来 形容 同性恋 人士 对 外界 披露 自己 的 性取向 。
||is from||directly||||used to|coming out|coming out|people||the outside world|coming out|||sexual orientation
||||||||||ゲイ|||外部世界|カミングアウト|||性的指向
The term was translated directly from English and is used to describe homosexuals who disclose their sexual orientation to the outside world.
2016 年 , 我 的 一个 朋友 向 他 的 父母 出柜 了 , 经过 半年 多 的 时间 , 他 的 父母 终于 接受 了 这个 事实 。
|||||||||came out||after|half a year|||||||finally|accepted|||the fact
|||||||||||経過||||時間||||||||
In 2016, a friend of mine came out to his parents. After more than half a year, his parents finally accepted this fact.
En 2016, un de mes amis a fait son coming out auprès de ses parents, et après plus de six mois, ses parents ont finalement accepté ce fait.
我们 都 觉得 这 很 难得 , 并且 为 他 感到高兴 。
|||||rare opportunity|and|||feel happy
|||||珍しい|そして|为(1)||嬉しい
We all find it rare and happy for him.
好 啦 , 关于 出轨 和 出柜 我们 就 聊到 这里 。
|particle|About it|infidelity||coming out|||talking about|
Alright, let's talk about derailment and coming out here.
大家 千万 不要 说错 了 噢 !
everyone|must||say it wrong||
Don't make a mistake, everyone!