×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Slow Chinese Podcast, # 84 : 砍价 的 艺术

#84:砍价 的 艺术

砍价 ,也 叫 讲价 、杀价 、讨价还价 。 意思 是 在 买东西 的时候 ,买家 和 店主 之间 商量 价格 的 过程 。 有 外国 朋友 问 :在 中国 买 东西 的时候 ,什么 时候 可以 砍价 ? 怎样 才能 以 最 便宜 的 价格 买到 自己 喜欢 的 东西 呢 ? 今天 ,我 就 给 大家 讲 一 讲 砍价 的 艺术 。 在 有些 地方 买 东西 ,你 可以 砍价 ,在 有些 地方 则 不行 。 在 大 商场 或者 超市 买 东西 ,一般 都 要 按照 标明 的 价格 来 购买 ,不能 砍价 。 而 在 一些 小 商店 或者 市场 买 东西 ,就 可以 砍价 。 在 这些 地方 ,商家 为了 赚钱 ,把 价格 抬 得 比较 高 。 这时 ,如果 你 不 砍价 ,你 可能 吃亏 ,花 很多 钱 却 买到 不 那么 好 的 商品 。 所以 ,为了 不 吃亏 ,你 就要 砍价 。 那么 ,如何 砍价 呢 ? 在 看中 一件 衣服 后 ,你 可以 问 店主 :“这 件 衣服 多少 钱 ? ”店主 会 给 你 一个 价格 ,比如 :200 元 。

这时 你 要 想 一 想 ,这个 价格 合理 么 ? 同类 的 衣服 一般 多少 钱 ? 如果 店主 的 出价 比较 高 ,你 就 要 和 他 砍价 。 你 可以 说 :“这个 太 贵 了 ”,“可不可以 便宜 点 ? ”然后 提出 你 自己 的 价格 。 我 的 经验 是 ,可以 提出 一半 的 价格 ,这个 价格 比较 接近 成本 。 你 说 :“100 卖 不 卖 ? ”当然 ,在 不同 的 城市 或 地点 ,出价 的 情况 都 不太 一样 。 在 有些 地方 ,你 甚至 可以 提出 三分之一 的 价格 。 有经验 的 人 知道 一件 商品 的 成本 是 多少 ,就 能 提出 和 成本 很 接近 的 价格 。 你 要 记住 ,不要 表现 出 对 这 件 衣服 很 喜爱 ,反而 还要 指出 这 件 衣服 的 缺点 。 这样 ,店主 就 觉得 你 比较 内行 ,骗 不过 你 ,就 把 商品 便宜 卖掉 。 当 你 提出 比较 低 的 价格 之后 ,店主 就 会 稍稍 降低 他 的 价格 ,“180 元 ,卖 给 你 ,怎么样 ? ”然后 你 也 可以 稍稍 提高 你 的 出价 ,“太 贵 了 ,这 件 衣服 最 多 120 元 。 ”这样 ,你 一句 我 一句 ,你们 最后 就 会 商量 出 一个 中间 的 价格 。 你 可能 花 150 元 就 把 这件 衣服 买下 。 但 如果 店主 不同意 再 降价 ,你 还 可以 假装 不 买 了 ,准备 离开 。 这时 店主 觉得 可惜 ,就 有 可能 喊 你 回来 ,把 商品 便宜 卖 给 你 。 其实 ,砍价 也 是 为了 保护 自己的 权益 。 在 砍价 的时候 ,不要 紧张 。

砍 得 多 了 ,你 就 会 觉得 越来越 有 经验 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#84:砍价 的 艺术 bargain|attributive marker|art contrattazione|particella possessiva|arte #Nr. 84: Die Kunst des Verhandelns #84: Η τέχνη της διαπραγμάτευσης #84: El arte de negociar #84 : L'art de la négociation #第84回:駆け引きの極意 #84번: 협상의 기술 #84: A arte de negociar # 84 : The Art of Bargaining #84: L'arte di contrattare

砍价 ,也 叫 讲价 、杀价 、讨价还价 。 bargain|also|called|negotiate price|cut price|haggle contrattare|anche|chiamato|negoziare il prezzo|abbassare il prezzo|contrattare El regateo también se conoce como regateo, regateo y búsqueda de gangas. Le marchandage est également connu sous le nom de "haggling", "killing" et "bargaining". 値引き、または価格交渉、価格の切り下げ、値段を交渉することとも呼ばれます。 Bargaining, also known as haggling, negotiating, or price discussion. Contrattare, chiamato anche discutere il prezzo, abbattere il prezzo, contrattare. 意思 是 在 买东西 的时候 ,买家 和 店主 之间 商量 价格 的 过程 。 meaning|is|at|buying things|when|buyer|and|shopkeeper|between|negotiate|price|attributive marker|process significato|è|durante|fare acquisti|quando|acquirente|e|negoziante|tra|discutere|prezzo|particella possessiva|processo Significa el proceso de negociación del precio entre el comprador y el comerciante al comprar algo. 意味は、物を買うときに、買い手と店主の間で価格を相談するプロセスです。 It refers to the process of negotiating the price between the buyer and the seller when purchasing items. Significa il processo in cui l'acquirente e il venditore discutono il prezzo quando si acquista qualcosa. 有 外国 朋友 问 :在 中国 买 东西 的时候 ,什么 时候 可以 砍价 ? have|foreign|friend|ask|in|China|buy|things|when|what|time|can|bargain avere|straniero|amico|chiedere|a|Cina|comprare|cose|quando|cosa|tempo|può|contrattare Un amigo extranjero preguntó: ¿Cuándo puedo regatear por algo en China? 外国の友人が尋ねました: 中国で物を買うとき、いつ値引きできますか? A foreign friend asked: When can you bargain when buying things in China? Un amico straniero ha chiesto: quando si può contrattare quando si acquista qualcosa in Cina? 怎样 才能 以 最 便宜 的 价格 买到 自己 喜欢 的 东西 呢 ? how|only|can|at|the most|cheap|attributive marker|price|buy|oneself|like|attributive marker|things come|può|a|il più|economico|particella possessiva|prezzo|comprare|se stesso|piace|particella possessiva|cose|particella interrogativa ¿Cómo puedo conseguir lo que me gusta al precio más barato? 好きなものを一番安い値段でどうやって買うの? How can you buy your favorite items at the cheapest price? Come posso comprare le cose che mi piacciono al prezzo più basso? 今天 ,我 就 给 大家 讲 一 讲 砍价 的 艺术 。 today|I|just|give|everyone|talk|one|talk|bargain|attributive marker|art oggi|io|subito|dare|a tutti|parlare|uno|volta|contrattazione|particella possessiva|arte Hoy hablaré del arte de regatear. 今日は、皆さんに値引きの技術についてお話しします。 Today, I will talk to everyone about the art of bargaining. Oggi parlerò dell'arte di contrattare. 在 有些 地方 买 东西 ,你 可以 砍价 ,在 有些 地方 则 不行 。 in|some|places|buy|things|you|can|bargain|in|some|places|but|cannot in|alcuni|luoghi|comprare|cose|tu|puoi|contrattare|in|alcuni|luoghi|invece|non è permesso En algunos sitios se puede regatear, pero en otros no. ある場所では物を買う時に値引きができ、別の場所ではできません。 In some places, you can bargain when buying things, while in others, you cannot. In alcuni posti puoi contrattare quando compri, in altri no. 在 大 商场 或者 超市 买 东西 ,一般 都 要 按照 标明 的 价格 来 购买 ,不能 砍价 。 at|big|mall|or|supermarket|buy|things|generally|all|need|according to|marked|attributive marker|price|to|purchase|cannot|bargain in|grande|centro commerciale|oppure|supermercato|comprare|cose|di solito|tutti|devono|secondo|indicato|particella possessiva|prezzo|per|acquistare|non possono|contrattare Cuando compre algo en un gran centro comercial o en un supermercado, hágalo siempre al precio indicado y no regatee. Lorsque vous achetez des produits dans les grands centres commerciaux ou les supermarchés, vous devez généralement les acheter au prix indiqué et il n'y a pas de négociation possible. 大きなデパートやスーパーで物を買う場合は、通常、表示された価格で購入しなければならず、値引きはできません。 In large malls or supermarkets, you generally have to buy at the marked price and cannot bargain. Nei grandi magazzini o nei supermercati, di solito devi acquistare al prezzo indicato, non puoi contrattare. 而 在 一些 小 商店 或者 市场 买 东西 ,就 可以 砍价 。 but|at|some|small|shops|or|market|buy|things|then|can|bargain e|in|alcuni|piccoli|negozi|oppure|mercato|comprare|cose|allora|può|contrattare Mais lorsque nous achetons des produits dans de petites boutiques ou sur des marchés, nous pouvons négocier. そして、一部の小さな商店や市場で物を買うときは、値切りができます。 However, in some small shops or markets, you can bargain. E in alcuni piccoli negozi o mercati, puoi contrattare. 在 这些 地方 ,商家 为了 赚钱 ,把 价格 抬 得 比较 高 。 at|these|places|merchants|in order to|make money|to|prices|raise|degree marker|relatively|high in|questi|luoghi|commercianti|per|guadagnare|particella|prezzo|alzare|particella|relativamente|alto En estos lugares, los comerciantes suben los precios para ganar dinero. Dans ces endroits, les commerçants ont augmenté les prix pour gagner de l'argent. これらの場所では、商人は利益を得るために価格を高く設定しています。 In these places, merchants raise the prices quite high in order to make a profit. In questi luoghi, i commercianti alzano i prezzi per guadagnare di più. 这时 ,如果 你 不 砍价 ,你 可能 吃亏 ,花 很多 钱 却 买到 不 那么 好 的 商品 。 at this time|if|you|not|bargain|you|may|suffer losses|spend|a lot of|money|but|buy|not|that|good|attributive marker|goods in quel momento|se|tu|non|contrattare|tu|potrebbe|subire una perdita|spendere|molti|soldi|tuttavia|comprare|non|così|buoni|particella possessiva|merce Llegados a este punto, si no regateas, puedes salir perdiendo y gastar mucho dinero en un producto que no es tan bueno. À ce moment-là, si vous ne négociez pas, vous risquez d'être perdant et de dépenser beaucoup d'argent pour un produit de moins bonne qualité. この時、もし値切りをしなければ、損をしてしまい、たくさんのお金を使ってあまり良くない商品を買ってしまうかもしれません。 At this time, if you don't bargain, you might lose out, spending a lot of money but getting a product that isn't that good. In questo caso, se non contratti, potresti rimetterci, spendendo molti soldi per acquistare prodotti non così buoni. 所以 ,为了 不 吃亏 ,你 就要 砍价 。 so|in order to|not|suffer losses|you|have to|bargain quindi|per|non|essere svantaggiato|tu|devi|contrattare Así que, para no salir perdiendo, hay que regatear. ですから、苦しむことのないように、あなたは交渉しなければなりません。 So, in order not to lose out, you need to bargain. Quindi, per non rimetterci, devi contrattare. 那么 ,如何 砍价 呢 ? so|how|bargain|emphasis marker allora|come|contrattare|particella interrogativa Entonces, ¿cómo regatear? だから、どのように交渉するのですか? So, how do you bargain? Allora, come si fa a contrattare? 在 看中 一件 衣服 后 ,你 可以 问 店主 :“这 件 衣服 多少 钱 ? at|have set eyes on|one|piece of clothing|after|you|can|ask|shop owner|this|piece|clothing|how much|money dopo|scegliere|un|vestito|dopo|tu|puoi|chiedere|proprietario del negozio|questo|classificatore|vestito|quanto|soldi Cuando veas una prenda de ropa, puedes preguntar al tendero: "¿Cuánto cuesta este vestido? 服を気に入ったら、店主に「この服はいくらですか?」と聞くことができます。 After you have your eye on a piece of clothing, you can ask the shop owner: "How much is this piece of clothing?" Dopo aver trovato un vestito che ti piace, puoi chiedere al negoziante: "Quanto costa questo vestito?" ”店主 会 给 你 一个 价格 ,比如 :200 元 。 shop owner|will|give|you|one|price|for example|yuan negoziante|sarà in grado di|dare|a te|un|prezzo|per esempio|yuan "El tendero te dará un precio, por ejemplo: 200 dólares. "Le commerçant vous donnera un prix, disons 200 dollars. 店主はあなたに価格を教えてくれます。例えば、200元です。 The shop owner will give you a price, for example: 200 yuan. Il negoziante ti darà un prezzo, ad esempio: 200 yuan.

这时 你 要 想 一 想 ,这个 价格 合理 么 ? at this time|you|need|think|once|think|this|price|reasonable|question marker in questo momento|tu|devi|pensare|un|po'|questo|prezzo|ragionevole|particella interrogativa Llegados a este punto, hay que pensar: ¿es un precio razonable? À ce stade, vous devez vous demander si ce prix est raisonnable. この時、あなたはその価格が妥当かどうかを考えなければなりません。 At this point, you should think about whether this price is reasonable? A questo punto, devi pensare: è un prezzo ragionevole? 同类 的 衣服 一般 多少 钱 ? similar|attributive marker|clothes|generally|how much|money stesso tipo|particella possessiva|vestiti|generalmente|quanto|soldi ¿Cuál es el coste medio del mismo tipo de ropa? Combien demandez-vous pour le même type de vêtements ? 同じ種類の服は一般的にいくらですか? How much do similar clothes usually cost? Quanto costano generalmente i vestiti simili? 如果 店主 的 出价 比较 高 ,你 就 要 和 他 砍价 。 if|shop owner|attributive marker|price offer|relatively|high|you|then|need to|with|him|bargain se|negoziante|particella possessiva|offerta|relativamente|alta|tu|allora|devi|e|lui|contrattare Si el precio que te ofrece el tendero es elevado, tendrás que regatear con él. もし店主の値段が高い場合は、彼と値下げ交渉をしなければなりません。 If the shopkeeper's price is relatively high, you should negotiate with him. Se il prezzo del negoziante è piuttosto alto, devi contrattare con lui. 你 可以 说 :“这个 太 贵 了 ”,“可不可以 便宜 点 ? you|can|say|this|too|expensive|emphasis marker|can or not|cheaper|a bit tu|puoi|dire|questo|troppo|caro|particella di stato|puoi o non puoi|scontare|un po' Puedes decir: "Esto es demasiado caro", "¿Puedes hacerlo más barato? Vous pouvez dire : "C'est trop cher" ou "Pouvez-vous faire moins cher ? あなたは「これは高すぎます」、「もう少し安くなりませんか?」と言うことができます。 You can say: "This is too expensive," or "Can you make it cheaper?" Puoi dire: "Questo è troppo costoso", "Posso avere un prezzo più basso? ”然后 提出 你 自己 的 价格 。 then|propose|you|own|attributive marker|price poi|presenta|tu|stesso|particella possessiva|prezzo "Entonces ofrece tu propio precio. "et proposez ensuite votre propre prix. それから、自分自身の価格を提示してください。 " Then propose your own price. "Poi proponi il tuo prezzo. 我 的 经验 是 ,可以 提出 一半 的 价格 ,这个 价格 比较 接近 成本 。 I|attributive marker|experience|is|can|propose|half|attributive marker|price|this|price|relatively|close to|cost io|possessivo|esperienza|è|può|proporre|metà|possessivo|prezzo|questo|prezzo|relativamente|vicino|costo Mi experiencia me dice que es posible ofrecer la mitad del precio, lo que se acerca más al coste. D'après mon expérience, nous pouvons proposer la moitié du prix, ce qui est plus proche du coût. 私の経験では、半分の価格を提案できます。この価格はコストに比較的近いです。 My experience is that you can offer half the price, which is closer to the cost. La mia esperienza è che si può offrire metà del prezzo, un prezzo che è abbastanza vicino al costo. 你 说 :“100 卖 不 卖 ? you|say|sell|not|sell tu|dire|vendere|non|vendere Dices: "100. あなたは言います:「100はいくらで売りますか?」 You say: "Will you sell it for 100?" Tu dici: "100, vendi o non vendi?" ”当然 ,在 不同 的 城市 或 地点 ,出价 的 情况 都 不太 一样 。 of course|in|different|attributive marker|city|or|location|bidding|attributive marker|situation|all|not very|the same certo|in|diverso|particella possessiva|città|o|luogo|offerta|particella possessiva|situazione|tutti|non molto|uguale "Por supuesto, las ofertas varían de una ciudad a otra y de un lugar a otro. "Bien entendu, la situation des appels d'offres varie d'une ville à l'autre ou d'un endroit à l'autre. もちろん、異なる都市や場所では、入札の状況はあまり変わりません。 Of course, in different cities or locations, the bidding situation is not quite the same. "Certo, in diverse città o luoghi, le offerte non sono sempre le stesse." 在 有些 地方 ,你 甚至 可以 提出 三分之一 的 价格 。 at|some|places|you|even|can|propose|one third|attributive marker|price in|alcuni|luoghi|tu|addirittura|puoi|proporre|un terzo|particella possessiva|prezzo En algunos lugares, puedes pedir incluso un tercio del precio. Dans certains endroits, vous pouvez même offrir un tiers du prix. いくつかの場所では、あなたはさらには価格の三分の一を提示することさえできます。 In some places, you can even offer one-third of the price. In alcuni posti, puoi persino offrire un terzo del prezzo. 有经验 的 人 知道 一件 商品 的 成本 是 多少 ,就 能 提出 和 成本 很 接近 的 价格 。 have|experience|attributive marker|person|know|one|product|attributive marker|cost|is|how much|then|can|propose|and|cost|very|close to|attributive marker avere esperienza|particella possessiva|persona|sapere|un|prodotto|particella possessiva|costo|è|quanto|allora|può|proporre|e|costo|molto|vicino|particella possessiva|prezzo Las personas con experiencia que saben cuánto cuesta un artículo pueden ofrecer un precio muy cercano a su coste. Les personnes expérimentées qui connaissent le coût d'un produit peuvent proposer des prix très proches du coût. 経験のある人は、ある商品のコストがどれくらいであるかを知っているので、コストに非常に近い価格を提示することができます。 Experienced people know how much the cost of a product is, so they can offer a price that is very close to the cost. Le persone esperte sanno quanto costa un prodotto, quindi possono proporre un prezzo molto vicino al costo. 你 要 记住 ,不要 表现 出 对 这 件 衣服 很 喜爱 ,反而 还要 指出 这 件 衣服 的 缺点 。 you|need to|remember|do not|show|out|towards|this|piece|clothing|very|fondness|on the contrary|also need to|point out|this|piece|clothing|attributive marker|shortcomings tu|devi|ricordare|non|mostrare|fuori|verso|questo|classificatore|vestito|molto|affetto|invece|anche|indicare|questo|classificatore|vestito|particella possessiva|difetti Recuerda, no actúes como si te encantara el vestido, sino señala sus defectos. N'oubliez pas de ne pas montrer que vous aimez la robe, mais plutôt de souligner ses défauts. あなたは覚えておくべきです。この服に対してとても好きだと見せてはいけません。むしろ、この服の欠点を指摘するべきです。 You need to remember, do not show that you really like this piece of clothing, instead, you should point out the flaws of this clothing. Devi ricordare di non mostrare troppo entusiasmo per questo vestito, ma piuttosto evidenziare i difetti di questo vestito. 这样 ,店主 就 觉得 你 比较 内行 ,骗 不过 你 ,就 把 商品 便宜 卖掉 。 this way|shop owner|then|feel|you|relatively|knowledgeable|deceive|past|you|then|把|goods|cheap|sell off così|proprietario del negozio|allora|pensa|tu|relativamente|esperto|ingannare|non può|tu|allora|particella|merce|a buon mercato|vendere De este modo, el tendero pensará que eres más experto y no podrá engañarte, por lo que venderá el artículo por menos. Ainsi, le commerçant pensera que vous êtes un expert et que vous ne pouvez pas être dupe, et il vendra les marchandises à bas prix. そうすることで、店主はあなたが比較的詳しいと思い、騙すことができないと思って、商品を安く売ってくれるでしょう。 In this way, the shop owner will think you are more knowledgeable, can't be fooled by you, and will sell the product at a lower price. In questo modo, il negoziante penserà che sei piuttosto esperto e non può ingannarti, quindi venderà il prodotto a un prezzo più basso. 当 你 提出 比较 低 的 价格 之后 ,店主 就 会 稍稍 降低 他 的 价格 ,“180 元 ,卖 给 你 ,怎么样 ? when|you|propose|relatively|low|attributive marker|price|after|shopkeeper|then|will|slightly|lower|his|attributive marker|price|yuan|sell|to|you|how about it quando|tu|proponi|confrontare|basso|particella possessiva|prezzo|dopo|negoziante|allora|sarà|leggermente|ridurre|lui|particella possessiva|prezzo|yuan|vendere|a|te|come Cuando le ofrezcas un precio más bajo, el tendero bajará un poco el suyo: "180 dólares para ti, ¿qué te parece? Si vous proposez un prix plus bas, le commerçant baissera un peu son prix : "180 $, je vous le vends, qu'en dites-vous ? あなたが比較的低い価格を提示すると、店主は少しだけ価格を下げて、「180元であなたに売りますが、どうですか?」と言ってきます。 When you propose a lower price, the shop owner will slightly lower his price, "180 yuan, I'll sell it to you, how about that?" Quando proponi un prezzo più basso, il negoziante abbasserà leggermente il suo prezzo, "180 yuan, te lo vendo, che ne dici?" ”然后 你 也 可以 稍稍 提高 你 的 出价 ,“太 贵 了 ,这 件 衣服 最 多 120 元 。 then|you|also|can|slightly|raise|your|attributive marker|bid|too|expensive|emphasis marker|this|piece|clothing|at most|maximum|yuan poi|tu|anche|puoi|leggermente|aumentare|il tuo|particella possessiva|offerta|troppo|caro|particella di stato|questo|classificatore|vestito|al massimo|massimo|yuan " Entonces también puedes subir un poco tu oferta: "Es demasiado caro, este vestido cuesta como mucho 120 dólares. "Et puis vous pouvez aussi augmenter un peu votre offre : "C'est trop cher, cette robe coûte 120 dollars au maximum. それから、あなたも少しばかり自分の入札を上げることができます。「高すぎる、これは最大で120元です。」 Then you can also slightly raise your offer, "That's too expensive, this piece of clothing is worth at most 120 yuan." "Poi puoi anche aumentare leggermente la tua offerta, "è troppo costoso, questo vestito costa al massimo 120 yuan." ”这样 ,你 一句 我 一句 ,你们 最后 就 会 商量 出 一个 中间 的 价格 。 this way|you|one|sentence|I|one|sentence|you all|finally|then|will|discuss|come up with|one|middle così|tu|una frase|io|una frase|voi|alla fine|allora|sarà|discutere|fuori|un|intermedio|particella possessiva|prezzo "De este modo, tú y yo acordaremos un precio medio. "De cette manière, avec un mot de vous et un mot de moi, vous finirez par trouver un prix moyen. こうして、あなたが一言、私が一言と言っていくうちに、最後にはお互いに納得できる価格を話し合うことになるでしょう。 In this way, you say one thing and I say another, and in the end, you will negotiate a middle price. "In questo modo, tu una frase, io una frase, alla fine arriverete a un prezzo intermedio." 你 可能 花 150 元 就 把 这件 衣服 买下 。 you|might|spend|yuan|just|把|this|piece|clothes tu|potrebbe|spendere|yuan|solo|particella|questa|vestito|comprare Podrías haber comprado este vestido por 150 dólares. Vous auriez pu acheter cette robe pour 150 $. あなたが150元を使えば、この服を買うことができるかもしれません。 You might spend 150 yuan to buy this piece of clothing. Potresti spendere 150 yuan per comprare questo vestito. 但 如果 店主 不同意 再 降价 ,你 还 可以 假装 不 买 了 ,准备 离开 。 but|if|shop owner|does not agree|again|lower the price|you|still|can|pretend|not|buy|emphasis marker|prepare|leave ma|se|negoziante|non è d'accordo|ancora|ridurre il prezzo|tu|ancora|puoi|fingere|non|comprare|particella di azione completata|preparati|lasciare Pero si el tendero no accede a una nueva rebaja del precio, puedes fingir que no compras y prepararte para irte. Mais si le commerçant n'accepte pas de réduire davantage le prix, vous pouvez toujours prétendre que vous n'achèterez pas et vous préparer à partir. しかし、店主がさらに値下げに同意しない場合は、買わないふりをして立ち去る準備をすることができます。 But if the shopkeeper doesn't agree to lower the price again, you can pretend not to buy it and get ready to leave. Ma se il negoziante non accetta di abbassare ulteriormente il prezzo, puoi anche fingere di non volerlo più comprare e prepararti ad andare via." 这时 店主 觉得 可惜 ,就 有 可能 喊 你 回来 ,把 商品 便宜 卖 给 你 。 at this time|shop owner|feel|pity|then|there is|possibly|call|you|come back|to|goods|cheap|sell|to|you in quel momento|proprietario del negozio|sente|peccato|allora|potrebbe|possibilità|chiamare|tu|tornare|particella|merce|a prezzo scontato|vendere|a|te Si el tendero se compadece de ti, puede volver a llamarte y venderte el artículo con descuento. Lorsque le commerçant a pitié de vous, il peut vous demander de revenir et vous vendre la marchandise à bas prix. この時、店主は惜しいと思うかもしれないので、あなたを呼び戻して商品を安く売ってくれる可能性があります。 At this point, the shopkeeper might feel it's a pity and may call you back to sell the product to you at a lower price. A questo punto, il proprietario del negozio potrebbe sentirsi dispiaciuto e potrebbe chiamarti indietro per venderti il prodotto a un prezzo più basso. 其实 ,砍价 也 是 为了 保护 自己的 权益 。 actually|bargain|also|is|in order to|protect|one's own|rights in realtà|contrattare il prezzo|anche|è|per|proteggere|i propri|diritti De hecho, negociar también es una forma de proteger sus derechos e intereses. En fait, la négociation a également pour but de protéger les droits et les intérêts d'une personne. 実際、値切りも自分の権利を守るためのものです。 In fact, bargaining is also to protect your own rights. In realtà, contrattare serve anche a proteggere i propri diritti. 在 砍价 的时候 ,不要 紧张 。 at|bargain|attributive marker|time|do not durante|contrattazione|quando|non|nervoso No te pongas nervioso al regatear. Ne soyez pas nerveux lorsque vous négociez. 値引きするときは、緊張しないでください。 When bargaining, don't be nervous. Quando contratti, non essere nervoso.

砍 得 多 了 ,你 就 会 觉得 越来越 有 经验 。 chop|emphasis marker|more|emphasis marker|you|then|will|feel|more and more|have|experience tagliare|particella grammaticale|più|particella di completamento|tu|allora|sarà in grado di|sentire|sempre più|avere|esperienza Cuanto más cortes, más experimentado te sentirás. Plus vous coupez, plus vous vous sentirez expérimenté. 値引きが多くなると、どんどん経験が増えていくでしょう。 The more you cut, the more you will feel increasingly experienced. Più contratti, più ti sentirai esperto.

SENT_CWT:AsVK4RNK=4.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.14 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.29 SENT_CWT:9r5R65gX=4.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK it:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=423 err=0.00%)