×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

西游记 Journey to the West, 西游记 55: 推车 的 和尚们 Journey to the West 55: The Cart and the Monks

西游记 55: 推车 的 和尚们 Journey to the West 55: The Cart and the Monks

“ 大家 都 起来 吧 ! ” 悟空 叫 道 。

他们 在 森林 里 睡 了 一晚 。 唐僧 坐 起来 舒展 了 一下 身体 。 悟净 睁开眼睛 打了个 哈欠 。

八戒 嘀咕 道 :“ 现在 太早 了 , 我要 再 睡 一会儿 。 ” “ 八戒 , 得 起来 了 。 ” 唐僧 说 ,“ 开始 做 早饭 吧 。 ” 八戒 站 了 起来 。 “ 我们 每天 就是 干活儿 。 ” 他 说 ,“ 做饭 …… 拿 行李 …… 走路 , 走路 , 走路 ! ” “ 我们 有 重要 使命 。 ” 悟净 说 ,“ 虽然 西天 取经 的 路上 有 很多 困难 , 但是 大唐 可以 得到 真经 。 你 应该 高兴 才 是 。 ” 简单 吃过 早饭 后 , 这 一行 人 又 上路 了 。 他们 穿过 了 一个 山谷 , 又 翻过 了 几 座 高山 。

那天 下午 , 他们 正 走 着 , 突然 听到 有人 在 叫喊 。

“ 听上去 好像 是 有人 遇到 麻烦 了 。 ” 唐僧 说 。

悟净 点点头 说 :“ 是 的 , 不 知道 发生 了 什么 。 ” “ 你们 都 在 这里 等 着 。 ” 悟空 说 ,“ 我 去 看 一下 。 ” 悟空 跳 到 空中 四下 看 了 看 。 他 看到 几个 和尚 正 吃力 地 推着 一辆车 。 那 车 里 装满 了 巨大 的 石头 。 和尚 们 的 表情 非常 痛苦 。 他们 的 僧袍 又 脏 又 破 。

两个 道士 站 在 旁边 。 他们 穿 得 很 好 。

“ 快点儿 ! ” 其中 一个 道士 大叫 。

和尚 们 看上去 很 害怕 。 他们 用力 推 得 更 快 了 一些 。

“ 为什么 这些 和尚 要 推 那 车 ? ” 悟空 想 ,“ 他们 又 为什么 怕 那些 道士 呢 ? ” 道士 们 走 后 , 悟空 变成 了 一个 和尚 。 “ 你们好 。 ” 悟空 边 说 , 边 走近 那些 和尚 们 ,“ 你们 为什么 要 推 这 车 啊 ? ” 和尚 们 停下来 , 转身 看着 悟空 。 他们 看上去 都 很 惊讶 。

“ 你 一定 是 新来 的 吧 ? ” 一个 和尚 说 ,“ 在 他们 发现 你 以前 , 快点儿 离开 这儿 。 ” “ 为什么 ? ” 悟空 问 。

“ 道士 们 控制 了 这里 。 ” 另 一个 和尚 说 。

悟空 耸耸肩 。 “ 大家 可以 和平 相处 啊 。 ” “ 在 这儿 不行 。 ” 第一个 和尚 说 ,“ 我们 在 这里 会 受苦 的 。 道士 们 让 我们 做 苦工 。 ” “ 道士 们 为什么 这么 对 你们 ? ” 悟空 问 。

“ 几年 前 , 这里 发生 了 一场 旱灾 。 ” 和尚 说 ,“ 庄稼 都 枯死 了 , 老百姓 也 都 饿死 了 。 我们 向 佛祖 求雨 , 但是 没有 下雨 。 ” “ 有 一天 , 有个 厉害 的 道士 来 了 。 ” 另 一个 和尚 说 ,“ 他 叫 虎力 大仙 。 他 念咒 求雨 , 立刻 就 下 了 大雨 。 从此 , 道士 们 就 控制 了 这里 。 他们 毁 了 所有 的 寺院 。 ” “ 太 可恶 了 。 ” 悟空 说 ,“ 绝对 不能 放过 那些 道士 。 ” “ 道士 们 不会 永远 这样 对 我们 的 。 ” 第三个 和尚 说 ,“ 有 一天 晚上 , 我 梦见 太白金星 。 他 说 有 一天 有人 会来 救 我们 的 。 ” “ 哦 , 是 吗 ? ” 悟空 扬起 了 眉毛 说 ,“ 谁 会 来 救 你们 ? ” “ 一位 厉害 的 猴 仙 。 ” 那个 和尚 说 ,“ 他 叫 孙悟空 。 他 很 厉害 的 。 他 曾 打败 了 天兵天将 ! ” 悟空 笑 了 。 “ 我 听说 过 孙悟空 。 他 确实 很 厉害 。 太白金星 告诉 过 你们 他长 什么 样子 吗 ? ” “ 哦 , 有 的 。 ” 和尚 说 。

“ 如果 你们 看到 孙悟空 , 能 认出 他 吗 ? ” 悟空 说 , 努力 忍着 不 笑 。

“ 当然 。 ” 和尚 说 ,“ 你 为什么 这么 问 ? ” 悟空 全身 发光 , 变回 了 原形 。 “ 孙悟空 ? ” 和尚 们 大叫 。 他们 立刻 拜倒 在 地 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 55: 推车 的 和尚们 Journey to the West 55: The Cart and the Monks |chariot||les moines||||||la charrette||| Journey to the West|the cart||the monks||||||推车|with|| |Wagen||die Mönche||||||||| Reise nach Westen 55: Der Karren und die Mönche Journey to the West 55: The Cart and the Monks Journey to the West 55: The Cart and the Monks Viaje al Oeste 55: El carro y los monjes Viaje al Oeste 55: El carro y los monjes Voyage en Occident 55 : La charrette et les moines 西遊記55:荷車と僧侶たち 서유기 55: 수레와 수도사들

“ 大家 都 起来 吧 ! ||up| „Alle aufstehen! "Everyone is up! "¡Levántense todos! 「みんな起きろ! ” 悟空 叫 道 。 Shouted Wukong.

他们 在 森林 里 睡 了 一晚 。 ||||||une nuit ||the forest||||one night ||||||eine Nacht Sie schliefen die ganze Nacht im Wald. They slept all night in the forest. 唐僧 坐 起来 舒展 了 一下 身体 。 ||s'est levé|s'est étiré|||corps Tang Sanzang|sat up|sat up|stretched||| Der Mönch setzte sich auf und streckte seinen Körper. Tang Yan sat up and stretched his body. Tang Seng se sentó y estiró su cuerpo. Le moine se redressa et s'étira. 悟净 睁开眼睛 打了个 哈欠 。 |ouvrir les yeux|a fait|baillement Wu Jing|opened his eyes|yawn|yawn |öffnet|machte| Wujing öffnete seine Augen und gähnte. Wu Jing opened his eyes and yawned. Wu Jing abrió los ojos y bostezó. Wujing ouvre les yeux et bâille.

八戒 嘀咕 道 :“ 现在 太早 了 , 我要 再 睡 一会儿 。 |murmurer|||||||| |mutter|said||too early|||again||a while ||||zu früh||||| Ba Jie muttered, 'It's too early now, I want to sleep for a while longer.' Bajie murmuró: "Es demasiado temprano ahora, necesito dormir un rato. Les huit précepteurs marmonnent : "Il est trop tôt, j'ai besoin de dormir un peu plus. ” “ 八戒 , 得 起来 了 。 |doit|| |can|| 'Ba Jie, you need to get up now.' ” 唐僧 说 ,“ 开始 做 早饭 吧 。 Tang Sanzang||let's||| "Tang Seng sagte: "Lass uns anfangen, Frühstück zu machen." said Tang Seng, "Let's start making breakfast. Tang Seng dijo: "Comencemos a preparar el desayuno". "Le moine Tang dit : "Commençons à préparer le petit déjeuner. ” 八戒 站 了 起来 。 Pigsy stood up. Bajie se puso de pie. “ 我们 每天 就是 干活儿 。 |||travailler |every day||working |||arbeiten "We work every day. "Trabajamos todos los días. "우리는 매일 일하고 있습니다. ” 他 说 ,“ 做饭 …… 拿 行李 …… 走路 , 走路 , 走路 ! |||prendre|bagages||| ||Kochen|||laufen|| |||take|luggage|||walk "Er sagte: "Kochen ...... Gepäck holen ...... Laufen, laufen, laufen, laufen! He said, "cooking... taking luggage... walking, walking, walking!" Él dijo: 'Cocinar... llevar equipaje... ¡caminar, caminar, caminar! "Il a dit : "Cuisiner ...... Faire les bagages ...... Marcher, marcher, marcher, marcher ! ” “ 我们 有 重要 使命 。 ||important|mission |have|important|mission "" We have an important mission. “Tenemos una misión importante. ” 悟净 说 ,“ 虽然 西天 取经 的 路上 有 很多 困难 , 但是 大唐 可以 得到 真经 。 ||bien que||aller chercher les écritures|||||difficultés||Tang||obtenir|vraie sutra ||Although|the Western Heaven|obtain the scriptures||||many|difficulties||Tang Dynasty||obtain|the true scriptures ||||heiliges Schriftstudium||auf dem Weg|||Schwierigkeiten||Tang-Dynastie||erhalten|heilige Schrift "Wu Jing sagte: "Obwohl es viele Schwierigkeiten auf dem Weg gibt, die heiligen Schriften im Westen zu lernen, kann Datang die heiligen Schriften bekommen." Wu Jing said, "Although there are many difficulties on the way to learn from the West, Datang can get the truth." Wu Jing dijo: "Aunque hay muchas dificultades en el camino hacia el oeste para aprender las escrituras, la dinastía Tang puede obtener las escrituras". "Gautama dit : "Bien qu'il y ait de nombreuses difficultés sur le chemin de l'obtention des écritures en Occident, le Grand Tang peut obtenir les vraies écritures. 你 应该 高兴 才 是 。 |||alors| |should||only|is You should be happy. Deberías estar feliz. あなたは幸せでなければなりません。 Du borde vara lycklig. ” 简单 吃过 早饭 后 , 这 一行 人 又 上路 了 。 |a mangé||||groupe|||est parti| simple|had eaten||||group|||| |hat gegessen|||||||| "Nach einem kurzen Frühstück machte sich die Gruppe wieder auf den Weg. After having breakfast simply, this group of people set off again. Después de un breve desayuno, el grupo partió de nuevo. 他们 穿过 了 一个 山谷 , 又 翻过 了 几 座 高山 。 |ont traversé|||vallée||a franchi|||| |passed through|||a valley|and then|climbed over|||mountains|high mountains ||||||überqueren||||Berge Sie reisten durch ein Tal und über einige hohe Berge. They crossed a valley and climbed over several high mountains. Cruzaron un valle y escalaron varias montañas.

那天 下午 , 他们 正 走 着 , 突然 听到 有人 在 叫喊 。 |après-midi||était en train de|||||||crier |||were in the process of|||||||shouting |||ちょうど||||||| Als sie an diesem Nachmittag spazieren gingen, hörten sie plötzlich jemanden schreien. That afternoon, while they were walking, they suddenly heard someone shouting. Esa tarde, iban caminando cuando escucharon que alguien gritaba. Cet après-midi-là, alors qu'ils marchent, ils entendent soudain quelqu'un crier.

“ 听上去 好像 是 有人 遇到 麻烦 了 。 semble||||rencontrer|problèmes| it sounds||||encounter|trouble| „Es hört sich so an, als ob jemand in Schwierigkeiten steckt. " It sounds like someone is in trouble. " "Parece que alguien está en problemas. ” 唐僧 说 。 Tang Sanzang| Tang Seng said. ", dijo Tang Seng.

悟净 点点头 说 :“ 是 的 , 不 知道 发生 了 什么 。 |||||||est arrivé|| Wujing|||||||happened|| Wu Jing nodded and said: " Yes, I don't know what happened. " Wu Jing asintió y dijo: "Sí, no sé qué pasó. Wujing acquiesce et dit : "Oui, je ne sais pas ce qui s'est passé. ” “ 你们 都 在 这里 等 着 。 ||||waiting| "You are all waiting here." "Todos ustedes están esperando aquí". ” 悟空 说 ,“ 我 去 看 一下 。 ||I||| "Wukong said, "I'll take a look. Wukong dijo: "Voy a echar un vistazo". ” 悟空 跳 到 空中 四下 看 了 看 。 ||||partout||| |||Luft|||| |||the air|down||| ||||四方位||| Goku jumped into the air and looked around. Wukong saltó en el aire y miró a su alrededor. "Goku saute dans les airs et regarde autour de lui. 他 看到 几个 和尚 正 吃力 地 推着 一辆车 。 |a vu||||avec effort||pousser|a cart |||monks||with effort||pushing|a car |||||anstrengend||schieben|ein Wagen Er sah mehrere Mönche, die ein Auto hart schubsten. He saw several monks pushing a car hard. Vio a varios monjes luchando por empujar un carro. Il aperçoit des moines qui poussent un chariot avec beaucoup de difficulté. 那 车 里 装满 了 巨大 的 石头 。 |||remplie de||énormes|| |the car||filled with||huge||stones Das Auto war mit riesigen Steinen gefüllt. The car was filled with huge stones. El carro estaba lleno de piedras enormes. Le chariot était rempli de grosses pierres. 和尚 们 的 表情 非常 痛苦 。 |||expression||douloureux monks|plural marker||expressions||pain |||表情 (ひょうじょう)||苦しそう Der Gesichtsausdruck der Mönche war sehr schmerzhaft. The expressions of the monks are very painful. Las expresiones de los monjes son muy dolorosas. Les expressions des moines étaient très douloureuses. 他们 的 僧袍 又 脏 又 破 。 ||robes de moine||sale||usé ||monk robes||dirty|again|torn ||Mönchskutte||schmutzig|| Ihre Gewänder sind schmutzig und zerrissen. Their robes were dirty and torn. Sus túnicas de monje estaban sucias y rotas.

两个 道士 站 在 旁边 。 |prêtre taoïste||| |taoist|||beside |Daoist||| Zwei Priester stehen nebeneinander. Two priests are standing next to each other. Dos sacerdotes taoístas estaban de pie. 他们 穿 得 很 好 。 |s'habillent||| Sie waren gut gekleidet. They're well dressed. Se visten bien.

“ 快点儿 ! schnell faster " Come on! " ¡Apúrate! ” 其中 一个 道士 大叫 。 parmi||| there||| ", rief einer der Priester. " one of the priests yelled.

和尚 们 看上去 很 害怕 。 moine|||| monks||||afraid ||||ängstlich Die Mönche sahen erschrocken aus. The monks looked scared. Los monjes parecían aterrorizados. 他们 用力 推 得 更 快 了 一些 。 |avec force|pousser||||| |with force|push|了|||| ||押す|||||少し Sie drückten härter und schneller. They pushed a little faster. Empujaron un poco más rápido. 彼らはより強くそしてより速く押しました。

“ 为什么 这些 和尚 要 推 那 车 ? ||||pousser|| ||monks||push|| ||||押す|| "Warum schieben diese Mönche den Wagen? "Why are these monks pushing that cart? "¿Por qué estos monjes empujan ese carro? ” 悟空 想 ,“ 他们 又 为什么 怕 那些 道士 呢 ? |||||||Taoist| ||||なぜ|恐れる|そのような|| "Goku dachte: "Warum haben sie Angst vor diesen taoistischen Priestern? "Goku thought, "Why are they afraid of those Taoist priests? Wukong pensó: "¿Por qué tienen miedo de esos sacerdotes taoístas?". "Pourquoi ont-ils peur de ces prêtres taoïstes ? ” 道士 们 走 后 , 悟空 变成 了 一个 和尚 。 Taoist|||after|||||monk ||去った後|後で||||| "Nachdem die Mönche gegangen waren, wurde Goku ein Mönch. After the Taoists left, Wukong turned into a monk. Después de que los taoístas se fueron, Wukong se convirtió en monje. “ 你们好 。 "Hallo. Hello, everyone. ” 悟空 边 说 , 边 走近 那些 和尚 们 ,“ 你们 为什么 要 推 这 车 啊 ? |en train de||en|s'approcher|||||||pousser||| |while|||walk closer||monks|||do||push||| ||||gehen|||||||||| 悟空: 孫悟空|しながら||||||||||||| "Warum schiebt ihr diesen Wagen?", fragte Goku, als er sich den Mönchen näherte. Wukong said while approaching those monks, 'Why are you pushing this cart?' Wukong dijo, acercándose a esos monjes, "¿Por qué empujan este carro? 「悟空が言いながら、僧たちに近づいて言った『なんでこの車を押しているんだ?』」 ” 和尚 们 停下来 , 转身 看着 悟空 。 |||se sont retournés|| the monks|plural marker|stopped|turned around|looked at| "Die Mönche blieben stehen und sahen Goku an. "The monks stopped and turned to look at Goku. Los monjes se detuvieron y se volvieron para mirar a Wukong. 「僧たちは立ち止まり、振り返って悟空を見た。」 他们 看上去 都 很 惊讶 。 ||||surpris They||||surprised Sie sahen alle überrascht aus. They all looked surprised. Todos se miraron sorprendidos. 「彼らはみんな驚いたように見えた。」

“ 你 一定 是 新来 的 吧 ? |||nouveau|| |||newcomer|| |||neu hier|| "Du bist wohl neu hier? "You must be new here, right? "Debes ser nuevo aquí, ¿verdad? ” 一个 和尚 说 ,“ 在 他们 发现 你 以前 , 快点儿 离开 这儿 。 |||||trouvé||avant||| |monk||at||found||before||| |||||||||verlasse| "Ein Mönch sagte: "Bevor sie dich finden, verschwinde hier schnell." "One of the monks said, "Get out of here before they find you. Un monje dijo: "Sal de aquí antes de que te encuentren". 「彼があなたを見つける前に、ここを早く離れてください。」 ” “ 为什么 ? why "Why? 「なぜですか?」 ” 悟空 问 。 " Goku asked. 孫悟空が尋ねました。

“ 道士 们 控制 了 这里 。 ||contrôlent|| Taoist priests||controlled|| "The Taoists controlled this place. "Los taoístas tomaron el control de este lugar. ” 另 一个 和尚 说 。 ein anderer||| another||monk| " said another monk.

悟空 耸耸肩 。 |hausser les épaules |shrugged Goku shrugged . Gokú se encogió de hombros. “ 大家 可以 和平 相处 啊 。 ||paix|s'entendre| ||peace|get along| ||Frieden|leben| „Alle können in Ruhe miteinander auskommen. "Everyone can live in peace. "Todos pueden vivir en paz. "Nous pouvons tous nous entendre pacifiquement. ” “ 在 这儿 不行 。 ||ne fonctionne pas ||not possible ""Nicht hier. " " Not here." " "Aqui no." ” 第一个 和尚 说 ,“ 我们 在 这里 会 受苦 的 。 |||||||souffrir| |monk||||||suffer| |||||||苦しむ| "Der erste Mönch sagte: "Wir werden hier leiden. The first monk said, "We will suffer here." ’ El primer monje dijo: ‘Sufriremos aquí. "Le premier moine dit : "Nous allons souffrir ici. 道士 们 让 我们 做 苦工 。 |||||travail pénible Taoists|||||hard labor |||||harte Arbeit |||||苦役 Taoistische Priester lassen uns harte Arbeit leisten. The priests asked us to do hard work. Los sacerdotes taoístas nos obligan a trabajar duro. ” “ 道士 们 为什么 这么 对 你们 ? Taoist priests|plural marker|||| "Warum tun dir die Priester das an?" "Why are the Taoists doing this to you?" "¿Por qué los sacerdotes taoístas te trataban así?" ” 悟空 问 。 " Goku asked.

“ 几年 前 , 这里 发生 了 一场 旱灾 。 |||a eu lieu||une (partie de)|sécheresse |ago||||a drought|drought „Vor einigen Jahren herrschte hier eine Dürre. “A few years ago, there was a drought here. "Hace unos años, hubo una sequía aquí. "Il y a quelques années, il y a eu une sécheresse ici. ” 和尚 说 ,“ 庄稼 都 枯死 了 , 老百姓 也 都 饿死 了 。 ||les cultures||sont morts||les gens|||mourir de faim| The monk||crops||died of drought||the common people|||starved to death| ||||verwelkt||das einfache Volk|||gestorben| ||||枯れる|||||| Der Mönch sagte: "Die Ernte ist verdorrt und die Leute verhungern." The monk said, "The crops are dead, and the people are starving to death." El monje dijo: "Todos los cultivos están secos y la gente se muere de hambre". "Le moine dit : "Les récoltes se sont desséchées et les gens sont morts de faim. 我们 向 佛祖 求雨 , 但是 没有 下雨 。 ||Bouddha|prier pour la pluie||| |towards|the Buddha|pray for rain||| |||bitten um Regen||| Wir baten Buddha um Regen, aber es gab keinen Regen. We asked the Buddha for the rain, but it didn't rain. Le pedimos a Buda que lloviera, pero no llovió. ” “ 有 一天 , 有个 厉害 的 道士 来 了 。 |||||prêtre taoïste|| |||toller|||| |||amazing||Taoist|| "Eines Tages kam ein mächtiger taoistischer Priester. "One day, there was a powerful Taoist." " "Un día, llegó un poderoso sacerdote taoísta. ” 另 一个 和尚 说 ,“ 他 叫 虎力 大仙 。 ||||||Huli|Grand Maître ||monk||||Tiger Power|Great Immortal ||||||Huli|Daxian "Der andere Mönch sagte: "Sein Name ist Hu Li Da Xian. Another monk said, "He is called Hu Lixian. ’ Otro monje dijo: ‘Su nombre es Huli Daxian. 「もう一人の僧侶は、「彼の名前はフリ・ダクシアンです」と言いました。 他 念咒 求雨 , 立刻 就 下 了 大雨 。 |récite un sort|pluie|immédiatement|||| |chanted a spell|to pray for rain|immediately||||heavy rain |spricht einen Zauberspruch|||||| Er sang einen Fluch nach Regen, und es regnete sofort heftig. He cursed the rain and immediately rained. Cantó un mantra para orar por la lluvia, e inmediatamente llovió mucho. 从此 , 道士 们 就 控制 了 这里 。 à partir de maintenant||||contrôler|| from now on|Taoist priests|||controlled|| Seitdem kontrollieren die Taoisten diesen Ort. Since then, the Taoists have controlled this. Desde entonces, los sacerdotes taoístas controlan el lugar. それ以来、道教徒はこの場所を支配してきました。 他们 毁 了 所有 的 寺院 。 |ont détruit||||temples |destroy||||temples Sie haben alle Klöster zerstört. They destroyed all the monasteries. Destruyeron todos los monasterios. ” “ 太 可恶 了 。 |détestable| |hateful| |verdammt| "Verdammt noch mal. "It's too odious." "Es indignante". ” 悟空 说 ,“ 绝对 不能 放过 那些 道士 。 ||absolument||laisser passer|| ||definitely||let go||Taoist ||||見逃すな|| "Goku sagte: "Wir dürfen diese taoistischen Priester nicht gehen lassen. "Goku said, "We must not let those Taoist priests go. Wukong dijo: "No debemos dejar ir a esos sacerdotes taoístas". ” “ 道士 们 不会 永远 这样 对 我们 的 。 |||toujours|||| Taoist priests|||forever|||| "Die Priester werden uns das nicht ewig antun können." "The priests won't be able to do this to us forever." ’ ‘Los sacerdotes no nos harán esto para siempre. ""道士の僧侶は私たちに永遠にこれをすることはありません。 ” 第三个 和尚 说 ,“ 有 一天 晚上 , 我 梦见 太白金星 。 |||||soir||a rêvé de|Vénus the third|monk||||||dreamed|Venus |||||||träumen von| |||||||夢を見た|太白金星 -> 太白金星 "Der dritte Mönch sagte: "Eines Nachts träumte ich vom Taibai Jin Xing. "The third monk said, "One night, I dreamed of the Taibai Jin Xing. El tercer monje dijo: "Una noche, soñé con Taibaijinxing". 他 说 有 一天 有人 会来 救 我们 的 。 ||||||sauver|| |said|||||save|| He said that one day someone will come to save us. Dijo que un día alguien vendría y nos salvaría. ” “ 哦 , 是 吗 ? "Oh, really? ” 悟空 扬起 了 眉毛 说 ,“ 谁 会 来 救 你们 ? |a levé||sourcil|||||sauver| |raised||eyebrows|||||save| |||Augenbraue|||||| Wukong raised his eyebrows and said, "Who will come to save you?" Wukong levantó las cejas y dijo: "¿Quién vendrá a salvarte?" ” “ 一位 厉害 的 猴 仙 。 |||singe|sage a|amazing||monkey|immortal ||||猿の仙人 "" Eine mächtige Affenfee. "A powerful monkey." "" Un poderoso mono hada. ” 那个 和尚 说 ,“ 他 叫 孙悟空 。 |the monk|||is named|Sun Wukong "Der Mönch sagte: "Sein Name ist der Affenkönig. The monk said, "His name is Sun Wukong. El monje dijo: "Su nombre es Sun Wukong". 他 很 厉害 的 。 ||amazing| Er ist großartig. He is great. 他 曾 打败 了 天兵天将 ! |aussi|a battu||les soldats célestes |once|defeated||the heavenly soldiers and generals Er hatte die himmlischen Soldaten und Generäle besiegt! He had defeated Heaven and Earth! ¡Una vez derrotó a los soldados y generales celestiales! Il avait vaincu les soldats et les généraux célestes ! ” 悟空 笑 了 。 " Goku laughed. Wukong se rió. “ 我 听说 过 孙悟空 。 |I heard that|| "Ich habe von dem Affenkönig gehört. "I have heard of Sun Wukong. "He oído hablar de Sun Wukong. 他 确实 很 厉害 。 |vraiment|| |indeed||amazing |wirklich|| Er ist wirklich etwas Besonderes. He is really amazing. Él es realmente bueno. 太白金星 告诉 过 你们 他长 什么 样子 吗 ? Vénus||||il ressemble||| Venus||||what he looks like||| ||||ist||| 太白金星||||||| Hat Taibai Jinxing Ihnen jemals gesagt, wie er aussieht? Taibai Jinxing told you what he looks like? ¿Te dijo Taibai Jinxing cómo es? 太白金星は自分の顔を話したことがある? ” “ 哦 , 有 的 。 ||possessive particle "Oh, ja. " "Oh, yes. " "Oh sí. "Oh, oui. ” 和尚 说 。 moine| The monk| ' said the monk.

“ 如果 你们 看到 孙悟空 , 能 认出 他 吗 ? |||||reconnaître|| |||||recognize|| "Wenn du den Affenkönig siehst, kannst du ihn erkennen? "If you see Sun Wukong, can you recognize him? "Si ves a Sun Wukong, ¿puedes reconocerlo? "Si vous voyez le roi des singes, pouvez-vous le reconnaître ? 「モンキーキングを見たら、彼を認識できますか? ” 悟空 说 , 努力 忍着 不 笑 。 ||努力|supporter|| ||hard|holding back|| ||我慢|我慢して|| "sagte Goku und versuchte, sein Lachen zu unterdrücken. Wukong said, trying hard to endure not laughing. dijo Wukong, tratando de no reírse. " dit Goku en essayant de retenir son rire.

“ 当然 。 " Natürlich. " certainly. ” 和尚 说 ,“ 你 为什么 这么 问 ? The monk||||| ||||そんなに| The monk said, "Why do you ask that? El monje dijo: "¿Por qué haces esa pregunta?" ” 悟空 全身 发光 , 变回 了 原形 。 |tout le corps|luisait|||forme originale |whole body|was glowing|||his original form "Goku glühte am ganzen Körper und verwandelte sich zurück in seine ursprüngliche Form. Wukong glowed all over the body and changed back to the original shape. "Goku a brillé de tous ses feux et a repris sa forme originale. 「ウコンは全身に輝き、元の形に戻った。 “ 孙悟空 ? "Sun Wukong? "Monkey King? ” 和尚 们 大叫 。 The monks|| ", riefen die Mönche. ’ shouted the monks. 他们 立刻 拜倒 在 地 。 |immédiatement|s'incliner|| |immediately|fell to their knees|on|the ground Sofort fielen sie nieder und beteten an. They immediately fell to the ground. Inmediatamente cayeron al suelo.