×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Lifestyle, 迟到(1)

迟到(1)

昨天 , 我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。

两点 二十分 我 就 到 了 公园 门口 , 一直 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。

胡子 因为 堵车 多花 了 二十分钟 在 路上 了 。

后来 , 我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 , 回到 家 已经 六点半 了 。

 好 , 今天 呀 , 我们 的 话题 是 “ 迟到 ”, 我们 来 学学 时间 点 和 时间段 的 说法 。 课文中 说 , 昨天 , 我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。

在 这里 , 我们 经常 用 “ 几点 几分 ” 来说 时间 点 。

比如 我 问 , 老马 , 现在 几点 了 ?

老马 回答 说 : 三点 零五分 了 。

注意 , 对于 不够 十分 的 都 要加 一个零 , 像 三点 零 七分 , 三点 零 八分 。

超过 十分 的 , 我们 就 直接 说 , 三点 十二分 , 三点 四十 三分 。

我 和 胡胡约 的 时间 是 两点 三十分 , 也 就是 两点 半 。

我 呢 , 两点 二十分 就 到 了 公园 门口 , 可是 等 了 二十五 分钟 , 也 就是 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。

我们 说 具体 一个 时间 点 , 用 “ 几点 几分 ”。

注意 , 千万 不要 说成 “ 几点 几分钟 ” 哦 。

说 一个 时间段 , 比如 从 刚才 到 现在

那么 我们 用 “ 几小时 几分 ” 或者 “ 几小时 几分钟 ”。

说 “ 分 ” 和 “ 分钟 ” 都 可以 。

一定 要 区别 于 前面 的 几点 几分 , 那个 时候 千万 不要 说 几点 几分钟

而 现在 要说 几点 几分 或者 几小时 几分钟 是 可以 的 。 不 知道 你 是不是 混乱 了 呢 ?

比如 , 从 两点半 到 三点 四十五 , 一共 是 一 小时 十五分钟 , 也 可以 说 一共 是 一 小时 十五分 。

这个 例子 让 你 能够 明白 吗 ? 我们 接着 回到 课文 。

那么 name 为什么 迟到 呢 ? 因为 堵车 , 我们 在 前面 的 短文 中 提到 过 “ 堵车 ”。

因为 北京 的 交通 很 糟糕 , 你 还 记得 吗 ?

因为 “ 堵车 ” 多花 了 二十分钟 在 路上 。

我们 可以 说 花钱 , 我花 十块钱 买 了 一条 鱼 。

也 可以 说 花时间 , 她 花 了 两个 小时 做 了 一个 蛋糕 。

胡子 因为 堵车 所以 迟到 了 。

堵车 , 就是 很多 车 一辆 接 一辆 地 排队 , 很慢 很慢 地 向前走 。

有时候 甚至 一点儿 都 走 不了 。

现在 北京 的 车太多 了 , 交通 比较 拥挤 , 上下班 时间 和 周末 , 都 比较 容易 堵车 。

有人 开玩笑 说 , 高峰 时期 北京 就 像 一个 大大的 停车场 。

迟到 , 意思 是 比 约定 的 时间 晚 了 。

像 这里 , 约 好 了 两点 半 见面 , 但是 胡胡 两点 四十五 才 来 , 所以 说 胡子 迟到 了 。

后来 , 我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 , 两个 小时 也 可以 叫 两个 钟头 。

我们 平时 数数 , 一 、 二 、 三 、 四 、 五 、 六 、 七 、 八 、 九 、 十 。

要 注意 , 我们 可以 说 一个 小时 , 一个 苹果 , 但 不 说 二个 小时 , 二个 苹果 。

我们 要说 两个 小时 , 两个 苹果 。 这里 区别 于 数数 的 一二三 的 二 。

我们 回到 课文 , 我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 , 回到 家 的 时候 , 已经 六点半 了 。

好 , 记住 怎么 说 时间 点 和 时间段 了 吗 ?

下面 让 我们 回到 短文 再 听 一遍 今天 的 内容

昨天 , 我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。

两点 二十分 我 就 到 了 公园 门口 , 一直 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。

胡子 因为 堵车 多花 了 二十分钟 在 路上 了 。

后来 , 我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 , 回到 家 已经 六点半 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

迟到(1) muộn Late arrival Verspätet (1) late (1) Tarde (1) En retard (1) In ritardo (1) レイト (1) Laat (1) Późno (1) Поздно (1) 迟到(1) 遲到(1)

昨天 , 我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。 ||hẹn||Hồ Tử|buổi chiều||30 phút||Ngọc Viên Đàm||hoa anh đào ||||Huzi|||trente minutes||Yuyuantan||cerisier yesterday|I|made an appointment||Huzi|afternoon|230 PM|two thirty|to|Yuyuantan||cherry blossoms |||||||||Yuyuantan||fiori di cilieg Gestern habe ich um 14:30 Uhr einen Termin für die Kirschblüten in Yuyuantan vereinbart. Yesterday, I had a beard to watch the cherry blossoms at Yuyuantan at 2.30pm. Hier, j'ai rendez-vous avec Huzi à deux heures trente de l'après-midi au parc Yuyuantan pour voir les cerisiers en fleurs. 昨日、午後2時30分に玉園潭に桜を見に行くように、フジと約束しました。 Ontem, marquei uma reunião para ver as flores de cerejeira em Yuyuantan às 2:30 da tarde. Вчера я договорился с Хузи, чтобы поехать в Юйюаньтань посмотреть на цветение сакуры в 2:30 дня. Hôm qua, tôi đã hẹn Huzi lúc hai giờ ba mươi phút chiều đến Yuyuantan để xem hoa anh đào.

两点 二十分 我 就 到 了 公园 门口 , 一直 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。 |hai mươi phút||||||cổng||||45 phút|||Hồ Tử |||||||||||quarante-cinq minutes||| two o'clock|twenty minutes past two||then|||the park|at the entrance||waited until|two o'clock|45 minutes|only|see| |venti||||||||||quattro e quarantacin||| Ich kam um 14.20 Uhr am Eingang des Parks an und wartete bis 14.45 Uhr, um Beard zu sehen. I arrived at the gate of the park at 2:20 and waited until 2:45 to see the beard. J'étais déjà arrivé à l'entrée du parc à deux heures vingt, et j'ai attendu jusqu'à deux heures quarante-cinq avant de voir Huzi. Cheguei ao portão do parque às 14h20 e não vi a barba até as 14h45. Я прибыл к входу в парк в 14:20 и ждал до 14:45, чтобы увидеть Бороду. Hai giờ hai mươi phút tôi đã đến cổng công viên, chờ mãi đến hai giờ bốn mươi lăm phút mới gặp được Huzi.

胡子 因为 堵车 多花 了 二十分钟 在 路上 了 。 |bởi vì|tắc đường|tốn||||trên đường| |||a passé||||| |because|traffic jam|spent more||twenty minutes|on|on the road| ||traffico|||venti minuti||| Wegen des Staus verbrachte Hu Zi zusätzliche 20 Minuten auf der Straße. Beard spent 20 minutes on the road because of traffic jams. Huzi a mis vingt minutes de plus en raison de la circulation. Hu Zi さんは交通渋滞のため、20 分余分に道を歩いていました。 Beard spędził dodatkowe 20 minut w drodze z powodu ruchu. Beard passou vinte minutos na estrada por causa do engarrafamento. Из-за пробки усатому пришлось провести в дороге лишние 20 минут. Huzi bị kẹt xe nên đã mất thêm hai mươi phút trên đường.

后来 , 我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 , 回到 家 已经 六点半 了 。 ||||||||||||6 giờ rưỡi| |||the park||played|||hours|got back to||already|6:30| |||parco|||||||||le sei e mezza| Later, we played in the park for two hours, and it was already half past six at home. Plus tard, nous avons joué dans le parc pendant deux heures, et en rentrant à la maison, il était déjà six heures et demie. Mais tarde, brincamos no parque por duas horas e já eram seis e meia quando chegamos em casa. Sau đó, chúng tôi đã chơi trong công viên hai giờ, trở về nhà đã là sáu giờ rưỡi.

 好 , 今天 呀 , 我们 的 话题 是 “ 迟到 ”, 我们 来 学学 时间 点 和 时间段 的 说法 。 ||||||||||||||thời gian|| ||||||||||||||période de temps|| ||(particle indicating casual tone)||||is||||learn||point||time period||expressions ||||||||||impariamo||||periodo di tempo|| Heute geht es um das Thema "Verspätung", und wir werden lernen, wie man "Zeitpunkt" und "Zeitraum" sagt. Okay, today, our topic is "late", let's learn how to say the time and the period of time. Bien, aujourd'hui, notre sujet est « être en retard », nous allons apprendre à parler des heures et des périodes de temps. Ok, hoje, nosso tópico é "Atrasado", vamos aprender o ponto e período de tempo. Что ж, сегодня наша тема - "опоздание", и мы будем учиться говорить "момент времени" и "период времени". Được rồi, hôm nay, chủ đề của chúng ta là "đến muộn", chúng ta sẽ học cách nói về thời điểm và khoảng thời gian. 课文中 说 , 昨天 , 我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。 trong bài khóa||||||||||||| dans le texte|||||||||||Yuyuantan||cerisier in the text|said|yesterday|||||in the afternoon||||Yuyuantan||cherry blossoms nel testo||||||||||||| The text says, Yesterday, I asked Hu Hu to watch the cherry blossoms at Yuyuantan at 2.30pm. Le texte dit qu'hier, j'ai rendez-vous avec Huzi à deux heures trente cet après-midi pour aller voir les cerisiers en fleurs à Yuyuantan. O texto diz que ontem pedi a Hu Hu que fosse a Yuyuantan para ver as flores de cerejeira às 2:30 da tarde. В тексте говорилось, что вчера я договорился с Ху Ху, чтобы поехать в Юйюаньтань, чтобы увидеть цветение сакуры в 2:30 дня. Trong văn bản có nói, hôm qua, tôi hẹn Huzi lúc hai giờ ba mươi phút chiều tới Công viên Yuyuantan xem hoa anh đào.

在 这里 , 我们 经常 用 “ 几点 几分 ” 来说 时间 点 。 |||often||What time|a few minutes|to talk||point ||||||minuti||| Here, we often use "a few minutes" to speak of time. Ici, nous utilisons souvent "quelle heure est-il ?" pour parler du temps. W tym kontekście często używamy określenia "która godzina i która minuta" w odniesieniu do punktu w czasie. Aqui, costumamos usar "que horas e alguns minutos" para nos referirmos ao ponto no tempo. Здесь мы часто используем слова "который час и какая минута" для обозначения момента времени.

比如 我 问 , 老马 , 现在 几点 了 ? |||lão mã||mấy giờ| ||ask|Old Ma|now|| Ich frage zum Beispiel: "Old Ma Ma, wie spät ist es jetzt? For example, I asked, Lao Ma, what time is it? Por ejemplo, le pregunté, mamá, ¿qué hora es ahora? Par exemple, je demande : "Lao Ma, quelle heure est-il ?" Por exemplo, perguntei, mãe, que horas são agora? Например, я спрашиваю: "Старая Ма Ма, который сейчас час?

老马 回答 说 : 三点 零五分 了 。 ||||05 phút| ||||cinq minutes après zéro| Old Ma|||305|0.05| ||||cinque| Lao Ma replied: 3:05. Lao Ma respondió: Son las 3:05. Lao Ma répond : "Il est trois heures cinq." 年老いた馬は、「5時3分です」と答えました。 Lao Ma respondeu: São 3h05. Старая Ма ответила: "Сейчас 3:05.

注意 , 对于 不够 十分 的 都 要加 一个零 , 像 三点 零 七分 , 三点 零 八分 。 chú ý||||||thêm|một số không||||bảy phút||| |||||||un zéro||||||| |for|not enough|ten points||all|must add|a zero|like|three o'clock|zero|seven points|three o'clock||eight points ||||||deve aggiungere|uno zero||||sette minuti|||otto minuti Beachten Sie, dass für weniger als 10 Punkte eine Null hinzugefügt werden muss, z. B. 3,07 Punkte, 3,08 Punkte. Note that if you don't have enough points, you need to add a zero, like 3.07, 3.08. Attention, pour ceux qui n'arrivent pas à dix, on doit ajouter un zéro, comme trois heures sept minutes, trois heures huit minutes. Należy pamiętać, że w przypadku wszystkiego, co ma mniej niż 10 punktów, dodaje się zero, np. 3,0 7 punktów i 3,0 8 punktów. Observe que um zero deve ser adicionado àqueles que têm menos de dez pontos, como três vírgula sete pontos, três vírgula oito pontos. Обратите внимание, что ко всем числам, которые меньше десяти, нужно добавлять ноль, например, три целых семь десятых, три целых восемь десятых.

超过 十分 的 , 我们 就 直接 说 , 三点 十二分 , 三点 四十 三分 。 |||||trực tiếp|||mười hai phút|||ba phút ||||||||douze||| more than||||then|||three o'clock|twelve minutes||forty-three|three minutes ||||||||dodici minuti|||tre minuti Wenn es mehr als 10 Punkte sind, sagen wir direkt 3:12, 3:43. If it exceeds 10 points, we will directly say, 3:12, 3:43 Pour ceux qui dépassent dix, nous le dirons directement, trois heures douze minutes, trois heures quarante-trois minutes. Se exceder dez, dizemos apenas 3:12, 3:43. Если это более 10 минут, мы просто скажем 3.12 или 3.43. Hơn mười phút thì chúng ta nói thẳng ra, ba giờ mười hai phút, ba giờ bốn mươi ba phút.

我 和 胡胡约 的 时间 是 两点 三十分 , 也 就是 两点 半 。 ||Hồ Hồ Nguyệt||||||||| ||Hu Hu Yue||||||||| |with|Hu Hu Yao||||two thirty|half past two|also|that is||half past two ||Hu Hu Yao||||||||| Die Zeit zwischen mir und Hu Huyo ist 2:30, was 2:30 ist. Hu Huyue and I have a time of 2:30, or 2:30. L'heure que j'ai convenue avec Hu Hu est deux heures trente minutes, c'est-à-dire deux heures et demie. Hu Huyue e eu estávamos às 14h30, que são 14h30. Моя встреча с Ху Ху была назначена на 2.30, то есть на 14.30. Thời gian hẹn tôi và Hồ Hồ là hai giờ ba mươi phút, cũng tức là hai giờ rưỡi.

我 呢 , 两点 二十分 就 到 了 公园 门口 , 可是 等 了 二十五 分钟 , 也 就是 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。 |thì||||||||||||||||||||Hồ Tử I|question particle||||arrived at||the park||but|wait||twenty-five|minutes||exactly|until|||only then|saw| |||||||parco|||||||||||||| As for me, I arrived at the gate of the park at 2:20, but I waited for 25 minutes, that is, I did n’t see Hu Hu until 2:45. Moi, je suis arrivé à l'entrée du parc à deux heures vingt, mais j'ai attendu vingt-cinq minutes, c'est-à-dire que j'ai vu Huzi seulement à deux heures quarante-cinq. Quanto a mim, cheguei no portão do parque às 14h20, mas esperei 25 minutos, ou seja, esperei até as 14h45 para ver Hu Hu. Что касается меня, то я прибыл ко входу в парк в 14.20, но прождал 25 минут, то есть 14.45, прежде чем увидел Бороду. Còn tôi, hai giờ hai mươi phút là đã đến cổng công viên, nhưng mà đợi hai mươi lăm phút, tức là phải đợi đến hai giờ bốn mươi lăm phút mới gặp được Hồ Tử.

我们 说 具体 一个 时间 点 , 用 “ 几点 几分 ”。 ||cụ thể|||||| we|say|specific time|a specific||point in time|||minutes We said that a specific point in time, use "a few minutes". Nous disons un moment spécifique en utilisant "quand heures minutes". Quando falamos sobre um momento específico, usamos "a que horas e alguns minutos". С помощью "часов и минут" мы указываем конкретный момент времени. Chúng ta nói chính xác một thời điểm, dùng "mấy giờ mấy phút".

注意 , 千万 不要 说成 “ 几点 几分钟 ” 哦 。 |nhất định||nói thành||| |definitely|must not|say as||a few minutes| Bitte beachten Sie, dass Sie nicht "ein paar Minuten" sagen dürfen. Note, don't say "a few minutes". Attention, il ne faut surtout pas dire "quand heures minutes". Nie mów "kilka minut". Observe, não diga "alguns minutos". Обратите внимание, что вы не должны говорить "несколько минут". Chú ý, tuyệt đối không nói thành "mấy giờ mấy phút đồng hồ" nhé.

说 一个 时间段 , 比如 从 刚才 到 现在 |||for example|from|||now Say a period of time, such as from now to now Parler d'une période de temps, par exemple, de tout à l'heure jusqu'à maintenant. Podaj okres czasu, na przykład od teraz do teraz Digamos um período de tempo, como de agora até agora Скажите период времени, например, с сегодняшнего дня до сегодняшнего дня. Nói về một khoảng thời gian, ví dụ từ lúc nãy đến bây giờ.

那么 我们 用 “ 几小时 几分 ” 或者 “ 几小时 几分钟 ”。 ||||phút||vài giờ| ||||||quelques heures| |||a few hours|minutes|or|| |||alcune ore|||| Then we use "hours and minutes" or "hours and minutes". Alors nous utilisons « quelques heures quelques minutes » ou « quelques heures quelques minutes ». Em seguida, usamos "horas e minutos" ou "horas e minutos". Поэтому мы используем "часы и минуты" или "часы и минуты". Vậy chúng ta dùng “mấy giờ mấy phút” hoặc “mấy giờ mấy phút”.

说 “ 分 ” 和 “ 分钟 ” 都 可以 。 |minute|and|minutes|both|can Say "minutes" and "minutes". Tanto "minutos" como "minutos" están bien. Dire « minutes » et « minutes » est possible. Tanto "minutos" como "minutos" estão bem. Вполне можно говорить "минуты" и "минут".

一定 要 区别 于 前面 的 几点 几分 , 那个 时候 千万 不要 说 几点 几分钟 ||phân biệt||||||||nhất định|||| must||difference||||a few points|||time|ten thousand|||| Es muss anders sein als in den ersten paar Stunden und Minuten, und dann darf man nie sagen, ein paar Stunden und Minuten. It must be different from the previous points, at that time, do n’t say a few minutes Il faut absolument se distinguer des points et des minutes précédents, à ce moment-là, il ne faut surtout pas dire 'quelques points, quelques minutes'. Deve ser diferente dos poucos pontos anteriores e não diga alguns minutos nesse momento. Он должен отличаться от первых нескольких часов и минут, и в это время никогда не говорите "несколько часов и минут". Nhất định phải phân biệt với mấy giờ mấy phút trước đó, lúc đó tuyệt đối đừng nói mấy giờ mấy phút.

而 现在 要说 几点 几分 或者 几小时 几分钟 是 可以 的 。 but|now|to say||||a few hours|a few minutes||possible| Nun kann man auch Stunden und Minuten oder Stunden und Minuten sagen. Now it is okay to say a few minutes or hours or minutes. Mais maintenant, dire 'quelques points, quelques minutes' ou 'quelques heures, quelques minutes' est acceptable. E agora você pode dizer que horas, algumas horas e alguns minutos. Но теперь нормально говорить, сколько времени и минут или часов и минут. Còn bây giờ thì có thể nói mấy giờ mấy phút hoặc mấy giờ mấy phút. 不 知道 你 是不是 混乱 了 呢 ? ||||hỗn loạn|| |know||is it|confused|| I wonder if you are confused? Je ne sais pas si tu es un peu confus ? Eu me pergunto se você está confuso? Я не знаю, может, вы что-то путаете. Không biết bạn có bị rối loạn không nhỉ?

比如 , 从 两点半 到 三点 四十五 , 一共 是 一 小时 十五分钟 , 也 可以 说 一共 是 一 小时 十五分 。 ||hai giờ rưỡi||||||||||||||||mười lăm phút ||||||||||||||||||quinze minutes for example|from 230|two thirty|||three forty-five|in total||||fifteen minutes||can also||||||fifteen minutes ||due e mezzo||||||||quindici minuti||||||||quindici minuti For example, from 2:30 to 3:45, a total of one hour and fifteen minutes can also be said to be a total of one hour and fifteen minutes. Par exemple, de deux heures et demie à trois heures quarante-cinq, cela fait un total d'une heure quinze minutes, on peut aussi dire que cela fait un total d'une heure quinze. Por exemplo, das 2h30 às 3h45, o total é de uma hora e quinze minutos, mas também pode-se dizer que o total é de uma hora e quinze minutos. Ví dụ, từ hai giờ rưỡi đến ba giờ bốn mươi lăm, tổng cộng là một tiếng mười lăm phút, cũng có thể nói tổng cộng là một tiếng mười lăm phút.

这个 例子 让 你 能够 明白 吗 ? |ví dụ||||| this example|example||||understand this| Can you understand this example? Cet exemple vous aide-t-il à comprendre ? Este exemplo faz você entender? Понятен ли вам этот пример? Ví dụ này giúp bạn có thể hiểu không? 我们 接着 回到 课文 。 |tiếp theo|| |then|back to (1)| We then return to the text. Revenons au texte. Em seguida, voltamos ao texto. Chúng ta quay trở lại bài học.

那么 name 为什么 迟到 呢 ? then|name||| |tuo nome||| So why is Huhu late? Alors, pourquoi name est-il en retard ? Então, por que Huhu está atrasado? 因为 堵车 , 我们 在 前面 的 短文 中 提到 过 “ 堵车 ”。 ||||||bài văn||đề cập|| because||||||passage||mentioned||traffic jam Wegen der Verkehrsüberlastung haben wir im vorigen Artikel "Verkehrsüberlastung" erwähnt. Because of traffic jams, we mentioned "traffic jams" in the previous short article. Parce qu'il y a des embouteillages, nous avons déjà parlé des "embouteillages" dans le texte précédent. Por causa dos engarrafamentos, mencionamos "engarrafamentos" no breve artigo anterior.

因为 北京 的 交通 很 糟糕 , 你 还 记得 吗 ? because|Beijing||||terrible|||remember| Because the traffic in Beijing is terrible, do you remember? Parce que le trafic à Pékin est très mauvais, tu te souviens ? Bo ruch w Pekinie jest straszny, pamiętasz? Porque o trânsito em Pequim está péssimo, lembra? Bởi vì giao thông ở Bắc Kinh rất tồi tệ, bạn vẫn nhớ không?

因为 “ 堵车 ” 多花 了 二十分钟 在 路上 。 Because the "traffic jam" spent more than 20 minutes on the road. Parce que le "bouchon" a pris vingt minutes de plus sur la route. Demorou mais vinte minutos na estrada por causa do "engarrafamento". Bởi vì 'tắc đường' đã tiêu tốn thêm hai mươi phút trên đường.

我们 可以 说 花钱 , 我花 十块钱 买 了 一条 鱼 。 |||||dix yuan|||| ||||I spent|ten yuan|bought a fish||a fish| |||||dieci yuan|||| Wir können sagen, dass wir Geld ausgegeben haben. Ich habe einen Fisch für 10 Dollar gekauft. We can say that it costs money. I bought a fish for ten yuan. Nous pouvons dire dépenser de l'argent, j'ai dépensé dix yuans pour acheter un poisson. Podemos dizer que custa dinheiro, comprei um peixe por dez yuans. Chúng ta có thể nói đến việc chi tiền, tôi đã tiêu mười đồng để mua một con cá.

也 可以 说 花时间 , 她 花 了 两个 小时 做 了 一个 蛋糕 。 |||dành thời gian||||||||| |||passer du temps||||||||| |||spend time|she|||||made a cake|||cake |||spendere tempo||||||||| It can also be said that it took time. She spent two hours making a cake. On peut aussi dire dépenser du temps, elle a passé deux heures à faire un gâteau. Pode-se dizer também que demorou, duas horas para fazer um bolo.

胡子 因为 堵车 所以 迟到 了 。 |because||therefore|| Beard was late because of traffic jams. Huzi est en retard à cause des embouteillages. Beard estava atrasado por causa de um engarrafamento.

堵车 , 就是 很多 车 一辆 接 一辆 地 排队 , 很慢 很慢 地 向前走 。 ||||||||||||tiến về phía trước |that is|a lot of|cars|one car||a car|地 (1) particle|queuing|very slow|very slowly|地 (adverbial marker)|moving forward A traffic jam is when many cars line up one after another and move forward very slowly. Les embouteillages, c'est lorsque beaucoup de voitures s'alignent les unes après les autres, avançant très lentement. Engarrafamento significa que muitos carros se alinham um após o outro, avançando muito lentamente. Пробка означает, что множество автомобилей стоят в очереди друг за другом и двигаются вперед очень, очень медленно.

有时候 甚至 一点儿 都 走 不了 。 |thậm chí|||| |||||can't Sometimes I can't even go at all. Parfois, on ne peut même pas avancer du tout. Às vezes nem consigo sair. Иногда они вообще не могут ходить. Đôi khi nó thậm chí không đi chút nào.

现在 北京 的 车太多 了 , 交通 比较 拥挤 , 上下班 时间 和 周末 , 都 比较 容易 堵车 。 |||xe quá nhiều|||||đi làm về||||||| |||trop de voitures||||bondé|||||||| |Beijing||too many cars||||crowded|commuting||||both||easy to get stuck| |||troppi veicoli||traffico|||||||||| There are too many cars in Beijing, and the traffic is relatively crowded. It is easier to get stuck in traffic during commuting hours and weekends. Há carros demais em Pequim agora e o trânsito está relativamente congestionado. É mais fácil ficar preso no trânsito durante o horário de trânsito e nos fins de semana. Сейчас в Пекине слишком много машин, движение довольно перегружено, и в будни и выходные легко застрять в пробке.

有人 开玩笑 说 , 高峰 时期 北京 就 像 一个 大大的 停车场 。 |||cao điểm|thời kỳ||||||bãi đỗ xe |joking||peak hours|peak period|||like||huge|parking lot |||ora di punta|||||||parcheggio Manche Leute haben gescherzt, dass Peking während der Stoßzeiten wie ein riesiger Parkplatz ist. Some people joked that Beijing was like a big parking lot during peak hours. Quelqu'un a plaisanté en disant qu'à l'heure de pointe, Pékin ressemble à un grand parking. Alguém brincou que Pequim era como um grande estacionamento durante os horários de pico. Некоторые люди шутят, что в часы пик Пекин похож на огромную автостоянку.

迟到 , 意思 是 比 约定 的 时间 晚 了 。 ||||hẹn |||muộn| ||||appointment|||late| Being late means that it is later than the agreed time. Être en retard signifie arriver après l'heure convenue. Estar atrasado significa que é mais tarde do que a hora combinada. Опаздывать - значит быть позже назначенного времени.

像 这里 , 约 好 了 两点 半 见面 , 但是 胡胡 两点 四十五 才 来 , 所以 说 胡子 迟到 了 。 ||hẹn|||||||||||||||| |||||||||Hu Hu||||||||| Like here, I made an appointment to meet at 2:30, but Hu Hu came at 2:45, so the beard was late. Comme ici, nous avions convenu de nous rencontrer à deux heures et demie, mais Hu Hu est arrivé à deux heures quarante-cinq, donc on dit que Hu est en retard. Como aqui, a reunião estava marcada para as 14h30, mas Hu Hu não chegou antes das 14h45, então a barba estava atrasada.

后来 , 我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 , 两个 小时 也 可以 叫 两个 钟头 。 |||||||||||||||giờ |||||||||||||||heures |||||||||||||||hours |||||||||||||||ore Later, we played in the park for two hours, and two hours can be called for two hours. Plus tard, nous avons joué dans le parc pendant deux heures, deux heures peuvent également être appelées deux heures. Mais tarde, brincamos no parque por duas horas, duas horas podem ser chamadas duas horas.

我们 平时 数数 , 一 、 二 、 三 、 四 、 五 、 六 、 七 、 八 、 九 、 十 。 |thường|đếm|||||||||| ||count numbers|||||||||| We usually count, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Nous comptons habituellement, un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Normalmente contamos um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez.

要 注意 , 我们 可以 说 一个 小时 , 一个 苹果 , 但 不 说 二个 小时 , 二个 苹果 。 ||||||||||||hai||| ||||||||||||||deux| |Note|||||||an apple||||two||two| ||||||||||||due||| Note that we can say one hour, one apple, but not two hours, two apples. Attention, nous pouvons dire une heure, une pomme, mais nous ne disons pas deux heures, deux pommes. Observe que podemos dizer uma hora, uma maçã, mas não duas horas, duas maçãs.

我们 要说 两个 小时 , 两个 苹果 。 We are going to say two hours, two apples. Nous devons parler deux heures, deux pommes. Vamos conversar duas horas, duas maçãs. 这里 区别 于 数数 的 一二三 的 二 。 |||||một hai ba|| |||||un deux trois|| |difference||counting||two|| |||||uno due tre|| This is different from the counting one two three two. Ici, c'est différent de compter un, deux, trois, le deux. Isso é diferente de contar um, três, dois. Это отличается от счета "раз, два, три, два".

我们 回到 课文 , 我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 , 回到 家 的 时候 , 已经 六点半 了 。 ||||||||||||home||||| We went back to the text. We played in the park for two hours. When we got home, it was already half past six. Nous sommes retournés au texte, nous avons joué dans le parc pendant deux heures, quand nous sommes rentrés chez nous, il était déjà six heures et demie. Voltamos ao texto, brincamos no parque por duas horas, quando chegamos em casa já eram seis e meia.

好 , 记住 怎么 说 时间 点 和 时间段 了 吗 ? |remember|||||||| Okay, remember how to say the time and period? さて、時間と期間の言い方を覚えていますか? Ok, lembra-se de como dizer o ponto no tempo e o período? Хорошо, вы помните, как сказать "временная точка" и "временной период"?

下面 让 我们 回到 短文 再 听 一遍 今天 的 内容 |||||||một lần|||nội dung |||||||one more time|||the content Let's go back to the essay and listen to today's content again Maintenant, revenons au texte et écoutons à nouveau le contenu d'aujourd'hui. Vamos voltar ao pequeno artigo e ouvir o conteúdo de hoje novamente.

昨天 , 我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。 |||||||||Yuyuantan||cherry blossoms Yesterday, I made an appointment to see the cherry blossoms in Yuyuantan at 2:30 PM. Hier, j'ai rendez-vous avec Huzi à deux heures trente de l'après-midi au parc Yuyuantan pour voir les cerisiers en fleurs. Ontem, marquei uma reunião para ver as flores de cerejeira em Yuyuantan às 2:30 da tarde.

两点 二十分 我 就 到 了 公园 门口 , 一直 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。 |||||||||until||||| I arrived at the gate of the park at 2:20, and waited until 2:45 to see the beard. À deux heures vingt, je suis arrivé à l'entrée du parc et j'ai attendu jusqu'à deux heures quarante-cinq avant de voir Huzi. Cheguei ao portão do parque às 14h20 e não vi a barba até as 14h45.

胡子 因为 堵车 多花 了 二十分钟 在 路上 了 。 Huzi a passé vingt minutes de plus sur la route à cause des embouteillages. Beard passou vinte minutos na estrada por causa do engarrafamento.

后来 , 我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 , 回到 家 已经 六点半 了 。 Later, we played in the park for two hours, and it was already half past six when we got home. Plus tard, nous avons joué dans le parc pendant deux heures, et nous sommes rentrés à la maison il était déjà six heures et demie. Mais tarde, brincamos no parque por duas horas e já eram seis e meia quando chegamos em casa.