这才 是 我 认识 的 你
Das bist du, den ich kenne
This is you I know
Ese es el tú que conozco.
C'est le toi que je connais.
Questa è la te che conosco.
これは私が知っているあなたです
이것이 바로 내가 아는 당신입니다.
Esse é o tu que eu conheço.
Это ты, которую я знаю.
这才 是 我 认识 的 你
洋洋 : 心涛 , 你 的 策划 通过 了 吗 ?
Yangyang: Xintao, ist Ihr Plan bestanden?
Yangyang: Xintao, has your plan passed?
YOUNG YOUNG : Xintao, votre plan a-t-il été adopté ?
YOUNG YOUNG: Xintao, il tuo piano è stato approvato?
ヤンヤン:Xintao、あなたの計画は通過しましたか?
心涛 : 别提 了 , 主管 说 我 的 策划 毫无 新意 。
Xintao: Vergiss es, der Vorgesetzte sagte, dass mein Plan nichts Neues sei.
Xintao: Forget it, the supervisor said that my plan was nothing new.
Xintao : Oubliez cela, mon superviseur a dit que mon plan n'était pas nouveau.
Xintao: Lascia perdere, il mio supervisore ha detto che il mio piano non è una novità.
Xintao:それについては言わないでください、監督者は私の計画は新しいものではないと言いました。
洋洋 : 那 其他人 怎么 说 ?
Yangyang: Was haben die anderen gesagt?
Yangyang: What did the others say?
Yang Yang: Et que disent les autres?
Cosa hanno detto gli altri?
ヤンヤン:他の人は何と言いましたか?
心涛 : 其他人 没说 什么 , 但是 看得出 他们 对 这个 策划 也 很 不 满意 。
Xintao: Die anderen haben nichts gesagt, aber es war offensichtlich, dass sie mit dem Plan nicht zufrieden waren.
Xintao: The others didn't say anything, but it was obvious that they were not satisfied with the plan.
Xintao: Les autres n'ont pas beaucoup dit, mais on peut voir qu'ils ne sont pas satisfaits de ce plan non plus.
Xintao: Gli altri non hanno detto nulla, ma ho capito che nemmeno loro erano contenti del piano.
Xintao:他の人たちは何も言わなかったが、彼らもその計画に非常に不満を持っていることがわかる。
洋洋 : 你 别 灰心 啊 。
Yangyang: Lassen Sie sich nicht entmutigen.
Yangyang: Don't be discouraged.
Yang Yang: Ne te décourage pas.
ヤンヤン:落胆しないでください。
心涛 : 我 没 灰心 , 我 只是 在 想 该 怎样 改进 。
Xintao: Ich bin nicht entmutigt, ich denke nur darüber nach, wie ich mich verbessern kann.
Xintao: I'm not discouraged, I'm just thinking about how to improve.
Xin Tao : Je ne suis pas découragé, je suis juste en train de réfléchir à comment m'améliorer.
Xintao: Non sono scoraggiato, sto solo pensando a come migliorare.
Xintao:私は落胆していません、私はただ改善する方法を考えています。
洋洋 : 嗯 , 这才 是 我 认识 的 心涛 !
Yangyang: Nun, das ist der Xintao, den ich kenne!
Yangyang: Well, this is the Xintao I know!
Yang Yang : Eh bien, c'est l Xin Tao que je connais !
Yang Yang: Sì, questo è lo Xintao che conosco!
ヤンヤン:まあ、これは私が知っているXintaoです!
洋洋 : 心涛 , 你 的 策划 通过 了 吗 ?
Yangyang: Xintao, ist Ihr Plan bestanden?
Yangyang: Xintao, has your plan passed?
Yang Yang : Xin Tao, ton plan a-t-il été approuvé ?
ヤンヤン:Xintao、あなたの計画は通過しましたか?
心涛 : 别提 了 , 主管 说 我 的 策划 毫无 新意 。
Xintao: Forget it, my supervisor said my plan was nothing new.
洋洋 : 那 其他人 怎么 说 ?
What did the others say?
心涛 : 其他人 没说 什么 , 但是 看得出 他们 对 这个 策划 也 很 不 满意 。
Xintao: The others didn't say anything, but I could see that they were not happy with the plan either.
洋洋 : 你 别 灰心 啊 。
Yang Yang: Don't be disappointed.
心涛 : 我 没 灰心 , 我 只是 在 想 该 怎样 改进 。
Xintao: I'm not discouraged, I'm just trying to figure out how to improve.
Xintao: Non sono scoraggiato, sto solo pensando a come migliorare.
洋洋 : 嗯 , 这才 是 我 认识 的 心涛 !
Yang-Yang: Well, that's the Xintao I know!
洋洋 : 心涛 , 你 的 策划 通过 了 吗 ?
Yang Yang: Xintao, did you pass your plan?
Yangyang: Xintao, ton plan a-t-il été approuvé ?
心涛 : 别提 了 , 主管 说 我 的 策划 毫无 新意 。
Xintao: Forget it, my supervisor said my plan was nothing new.
Xintao: Ne m'en parle pas, le superviseur a dit que mon plan manquait totalement d'originalité.
洋洋 : 那 其他人 怎么 说 ?
What did the others say?
Yangyang: Et que disent les autres ?
心涛 : 其他人 没说 什么 , 但是 看得出 他们 对 这个 策划 也 很 不 满意 。
Xintao: The others didn't say anything, but I could see that they were not happy with the plan either.
洋洋 : 你 别 灰心 啊 。
Yang Yang: Don't be disappointed.
心涛 : 我 没 灰心 , 我 只是 在 想 该 怎样 改进 。
Xintao: I'm not discouraged, I'm just trying to figure out how to improve.
洋洋 : 嗯 , 这才 是 我 认识 的 心涛 !
Yangyang: Well, this is the Xintao I know!
词语 :
“ 策划 ”
"planning"
“ 通过 ”
" pass through"
“ 主管 ”
" director"
“ 新意 ”
" New ideas "
“ 满意 ”
" satisfy"
“ 灰心 ”
"discouraged"
“ 改进 ”
" Improvements "