睡个 好觉
Dors bien|bon sommeil
sleep tight
良質な睡眠をとる
睡个好觉
最近 三天 我 一直 在 外地 出差 开会 。
|||||out of town|business trip|
I have been away for business meetings for the past three days.
過去3日間、私はビジネスミーティングのために海外に旅行しています。
我 准备 回 酒店 好好 休息 休息 , 安安静静 地 睡个 好觉 。
|||||||très tranquillement||dormir un peu|
||||||||||a good sleep
I'm going back to the hotel to have a good rest and sleep peacefully.
可是 我刚 睡 下 , 电话铃 就响 了 :
|||||a sonné|
But as soon as I fell asleep, the phone rang:
心涛 : 喂 , 你好 。
Xin Tao: Hello, hello.
工作人员 : 先生 您好 , 欢迎 入住 我们 酒店 。
||||enregistrer||
staff||||check in||
Staff: Hello Sir, welcome to our hotel.
我们 会为 您 提供 周到 的 服务 。
|allons fournir|||Soigneux||
|||provide|||service
We will provide you with thoughtful service.
如果 您 对 我们 的 服务 有 什么 意见 和 建议 , 可以 随时 联系 我们 。
||||||||feedback||suggestions||at any time||
If you have any comments and suggestions about our services, you can contact us at any time.
心涛 : 好好 好 , 没 意见 。
||||d'objection
Xintao: All right, no problem.
我 现在 想 休息 了 。
I want to rest now.
工作人员 : 好 的 , 如果 需要 帮助 , 随时 告诉 我们 。
|||||||tell|
Staff: OK, let us know if you need help.
我 放下 电话 , 把 电话线 拔 了 。
||||câble téléphonique|débranché|
I put down the phone and unplugged the phone line.
我 可 不想 再 被 这种 无聊 的 电话 吵醒 。
|||||||||réveiller
|||||||||wake up
I don't want to be woken up again by such a boring call.
但是 这会儿 又 有人 在 敲门 。
|en ce moment||||
|||||knocking on the door
But someone was knocking at the door again.
しかし今、ドアに別のノックがあります。
工作人员 : 您好 , 客房 服务 。
||chambre d'hôtel|
Staff: Hello, room service.
需要 为 您 铺床 吗 ?
|||Faire le lit|
Need to make your bed?
心涛 : 不 需要 , 谢谢 。
Xintao: No, thank you.
我 关门 的 时候 把 " 请勿打扰 " 的 牌子 挂 在 了 门把手 上 ,
|||||Ne pas déranger||||||poignée de porte|
|||||||sign|||||
I put the "Do Not Disturb" sign on the doorknob when I closed the door,
这下 没有 人 可以 打扰 我 睡觉 了 。
||||disturb|||
No one can disturb me now.
可是 突然 , 楼道 的 警报 响 了 。
||couloir||alarme||
|suddenly|||||
But suddenly, the alarm in the corridor went off.
我 打开门 , 酒店 的 工作人员 解释 说 , 厨房 着火 了 , 客人 正在 紧急 疏散 中 。
|ouvrir la porte|||||||a pris feu||||urgence|évacuation urgente|
|||||||kitchen|||||emergency||
I opened the door and the hotel staff explained that the kitchen was on fire and the guest was in an emergency evacuation.
我们 现在 得 马上 离开 酒店 。
We must leave the hotel now.
天 哪 !
Oh, my God!
老天爷 真是 连 睡个 好觉 的 机会 都 不 给 我 !
Bon Dieu||||||||||
|really|even||||||||
God does n’t even give me a chance to sleep well!
课文 解释
Text explanation
第一个 单词 : 出差
First word: business trip
指 工作人员 临时 被 派遣 外出 办理 公事 。
||temporairement||détacher|||affaires officielles
||temporary||||handle|
This refers to a staff member who is temporarily deployed on official business.
例如 : 他 刚 从 上海 出差 回来 。
For example, he has just returned from a business trip to Shanghai.
再 例如 : 由于 工作 原因 , 她 经常 出差 。
||because of|||||
Another example: She travels frequently for work reasons.
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentence in the text:
最近 三天 我 一直 在 外地 出差 开会 。
|||||en déplacement||
For the last three days, I've been out of town on a business trip for a meeting.
第二个 单词 : 周到
||Soins attentifs
Second word: thoughtful
指 各 方面 都 照顾 到 , 没有 疏漏 。
|||||||Omission
|each|||take care of|||
It means that all aspects are taken care of without omissions.
例如 : 宾馆 的 服务 很 周到 。
par exemple|||||
For example: Hotel service is very attentive.
再 例如 : 他 考虑 问题 总是 很 周到 。
|||||toujours||
Another example: he was always very thoughtful.
请 听课 文中 的 句子 :
我们 会为 您 提供 周到 的 服务 。
第三个 单词 : 随时
||À tout moment
||at any time
指 任何 时候
|n'importe quel|
|any|
いつでも
例如 : 你 随时 可以 打电话 给 我 。
再 例如 : 你 有 问题 , 随时 可以 来 问 我 。
||||||||ask|
请 听课 文中 的 句子 :
如果 您 对 我们 的 服务 有 什么 意见 和 建议 , 可以 随时 联系 我们 。
||||||||||suggestions||||
If you have any comments or suggestions about our services, please feel free to contact us.
第四个 单词 : 无聊
||boring
指 说话 、 做事 没有 意义 和 作用 , 令人讨厌 。
sans intérêt|||||||Ennuyeux
||||meaning||function|
Refers to speaking, doing things without meaning and effect, annoying.
例如 : 你 的 这种 做法 实在 是 无聊 之极 !
||||||||extrêmement
|||||really|||
例:あなたがしていることは本当に退屈です!
再 例如 : 这部 电影 很 无聊 。
Another example: this movie is boring.
请 听课 文中 的 句子 :
我 可 不想 再 被 这种 无聊 的 电话 吵醒 。
||ne veux pas|||||||
|||||||||woken up
I don't want to be woken up by these boring phone calls anymore.
第五个 单词 : 打扰
指 干扰 , 扰乱 。
|Interférence|Perturber
means to interfere with, to disrupt.
例如 : 我 正在 工作 , 请别 打扰 我 。
||||S'il te plaît||
For example: I am working, please do not disturb me.
再 例如 : 如果 他们 很 忙 , 我 就 不 打扰 了 。
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentence in the text:
我 关门 的 时候 把 " 请勿打扰 " 的 牌子 挂 在 了 门把手 上 , 这下 没有 人 可以 打扰 我 睡觉 了 。
|||||Do Not Disturb|||hung||||||||||||
When I closed the door, I hung the "Do Not Disturb" sign on the doorknob, so no one could disturb my sleep.
第六个 单词 : 警报
Sixième mot : alerte||Alerte
||alarm
Sixth word: alarm
指 用 电台 、 汽笛 、 喇叭 等 发出 的 将 有 危险 到来 的 通知 或 信号 。
||station radio|Sifflet à vapeur|klaxon||émettre|||||||||
||||||||||danger|||notice||
A notice or signal given by radio, siren, horn, etc., of an approaching danger.
例如 : 防盗 警报 一响 , 盗贼 立刻 逃走 了 。
|Antivol|||voleur|immédiatement|s'enfuir|
||alarm|||||
再 例如 : 火警 警报 响时 全体人员 应 到 楼外 集合 。
||alarme incendie||sonne|tout le personnel|||à l'extérieur|rassembler
||||||should|||
请 听课 文中 的 句子 :
可是 突然 , 楼道 的 警报 响 了 。
||couloir||alarme||
||corridor||||
第七个 单词 : 解释
Septième mot : explication||
说明 含义 、 原因 、 理由 等
|signification|||
|||reason|
例如 : 老师 要 你 解释一下 迟到 的 原因 。
||||expliquer pourquoi|Retard||
||||explain|||
再 例如 : 这里 的 情况 , 我会 解释 的 。
||||||expliquer|
||||||explain|
请 听课 文中 的 句子 :
我 打开门 , 酒店 的 工作人员 解释 说 , 厨房 着火 了 , 客人 正在 紧急 疏散 中 。
|ouvrir la porte|||||||||||||
|||||||kitchen|||||emergency|evacuation|
I opened the door and the hotel staff explained that there was a fire in the kitchen and that the guests were being evacuated.
第八个 单词 : 疏散
Huitième mot : évacuation||évacuation
||evacuation
指 分离 ; 散开
||Se disperser
finger||
例如 : 经 预测 这座 火山 可能 在 近期 爆发 , 两万 居民 被迫 疏散 。
|selon|prédiction||volcan|||prochainement||vingt mille|habitants|forcés de|évacuer
|through|predicted||||||||||evacuated
再 例如 : 发生 火灾 时 , 由于 民众 没 能 及时 疏散 , 最终 酿成 了 这起 悲剧 。
|||incendie|||||||||provoquer||cette tragédie|tragédie
|||fire||||||||eventually||||
请 听课 文中 的 句子 :
我 打开门 , 酒店 的 工作人员 解释 说 , 厨房 着火 了 , 客人 正在 紧急 疏散 中 。
|||||||kitchen||||||evacuation|
最近 三天 我 一直 在 外地 出差 开会 。
Récemment|||||||
我 准备 回 酒店 好好 休息 休息 , 安安静静 地 睡个 好觉 。
|||||||||dormir un peu|
可是 我刚 睡 下 , 电话铃 就响 了 :
||||sonnerie téléphonique||
心涛 : 喂 , 你好 。
工作人员 : 先生 您好 , 欢迎 入住 我们 酒店 。
我们 会为 您 提供 周到 的 服务 。
如果 您 对 我们 的 服务 有 什么 意见 和 建议 , 可以 随时 联系 我们 。
心涛 : 好好 好 , 没 意见 。
我 现在 想 休息 了 。
||veux|se reposer|
工作人员 : 好 的 , 如果 需要 帮助 , 随时 告诉 我们 。
我 放下 电话 , 把 电话线 拔 了 。
|||||débranché|
我 可 不想 再 被 这种 无聊 的 电话 吵醒 。
|||||||||réveiller
但是 这会儿 又 有人 在 敲门 。
|||||frapper à la porte
工作人员 : 您好 , 客房 服务 。
|||service de chambre
需要 为 您 铺床 吗 ?
|||Faire le lit|
心涛 : 不 需要 , 谢谢 。
我 关门 的 时候 把 " 请勿打扰 " 的 牌子 挂 在 了 门把手 上 ,
||||||||accrocher||||
这下 没有 人 可以 打扰 我 睡觉 了 。
可是 突然 , 楼道 的 警报 响 了 。
||couloir||alarme||
我 打开门 , 酒店 的 工作人员 解释 说 , 厨房 着火 了 , 客人 正在 紧急 疏散 中 。
||||||||||||urgence||
我们 现在 得 马上 离开 酒店 。
|||tout de suite||
天 哪 !
老天爷 真是 连 睡个 好觉 的 机会 都 不 给 我 !