Chapter 16 : The Sultan
||Sultan
||Sultan
||sultán
Chapter 16 : The Sultan
第16章:スルタン
Глава 16: Султан
阿拉丁 和 神灯 16 : 国王
Aladdin und die Zauberlampe 16: Der König
Aladdin and the Lamp of Lights 16: King
Aladdin et la lampe merveilleuse 16 : Le roi
“ 我 没 疯 。
||crazy
"Ich bin nicht verrückt.
"I am not crazy.
"No estoy loco.
« Je ne suis pas fou. »
” 阿拉丁 对 母亲 说 ,“ 我 只是 爱上 贝 德拉 公主 了 。
||mother||||||||
|||||||Bey|||
Aladdin said to her mother, "I just fell in love with Princess Bedra."
Aladdin le dijo a su madre: "Me acabo de enamorar de la princesa Bedra".
Aladdin dit à sa mère, « Je suis juste tombé amoureux de la princesse Badr al-Budur. »
” “ 国王 会 怎么 想 ?
"Was würde der König denken?"
"What do the king think?"
’ ‘¿Qué pensaría el rey?
” 泽巴问 ,“ 他 怎么 会 把 女儿 交给 你 ?
"Warum", fragte Zeba, "sollte er seine Tochter bei dir lassen?
Zebba asked, "How can he hand over his daughter to you?"
' Zeba preguntó: '¿Cómo pudo entregarte a su hija?
« Zebar demanda, comment pourrait-il te confier sa fille ? »
谁 敢 这么 请求 他 ?
|dares||request|
Wer wagt es, ihn so zu fragen?
Who would dare to ask him?
¿Quién se atreve a preguntarle eso?
Qui oserait lui faire une telle demande ?
” “ 您 。
" " Du.
" " you.
« Vous. »
” 阿拉丁 回答 说 ,“ 您 去 请求 国王 。
|||||request|
"Aladin antwortete: "Geh und frage den König.
Aladdin replied, "You go to the king."
' Aladino respondió: 'Ve y pregúntale al rey.
« Aladdin répondit en disant : « Allez demander au roi. »
” “ 什么 ?
" " what?
« Quoi ? »
” 泽巴 大叫 ,“ 我 ?
Zeba yelled, "I?"
« Zaba a crié, « Moi ? »
你 觉得 我 也 疯 了 吗 ?
Do you think I am crazy too?
¿Crees que yo también estoy loco?
Tu penses que je suis aussi fou ?
” “ 如果 您 不问 , 我 就 去 死 。
||don't ask||||
"If you don't ask, I will die."
"Si no preguntas, me voy a morir".
Si vous ne demandez pas, je vais mourir.
” 阿拉丁 说 。
Aladdin said.
Dit Aladdin.
“ 如果 我 请求 国王 这么 荒唐 的 事情 , 我们 两个 都 得 死 !
||request|||absurd|||||||
|||||ridículo|||||||
"Wenn ich den König um so etwas Lächerliches bitte, werden wir beide sterben!
If I request such a ridiculous thing from the king, we will both die!
"¡Si le pido al rey una cosa tan absurda, ambos moriremos!
« Si je demande au roi une chose aussi absurde, nous deux devons mourir !
” 泽巴 大叫 。
Zeba shouted.
» Zeba cria.
“ 他会 觉得 我们 太 大胆 , 杀死 我们 的 。
||||bold|kill us||
||||audaces|||
"Er wird denken, dass wir zu dreist sind, um uns zu töten.
He would think we are too bold and would kill us.
"Pensará que somos demasiado atrevidos y nos matará.
« Il pensera que nous sommes trop audacieux et nous tuera. »
” 阿拉丁 想 了 一会 , 说 :“ 国王 是 个 好人 。
||||||||good person
"Aladin dachte kurz nach und sagte: "Der König ist ein guter Mann.
Aladdin thought for a moment and said, "The king is a good person."
Aladdin pensó por un momento y dijo: “El rey es un buen hombre.
Aladdin réfléchit un moment et dit : « Le roi est un homme bien. »
人们 总是 去 他 那里 请求 帮助 。
Die Leute kommen immer zu ihm und bitten um Hilfe.
People always go to him to ask for help.
La gente siempre acude a él en busca de ayuda.
Les gens vont toujours lui demander de l'aide.
每个 人 都 知道 。
Everyone knows.
Tout le monde le sait.
” “ 你 说得对 。
" " you are right.
” 她 同意 道 ,“ 但是 国王 需要 得到 礼物 , 很 好 的 礼物 。
|agreed|||||get|gift||||
"Sie stimmte zu, aber der König braucht ein Geschenk, ein gutes Geschenk."
She agreed. "But the king needs a gift, a good gift."
Elle acquiesça et dit : "Mais le roi a besoin de recevoir un cadeau, un très bon cadeau."
因为 他 付出 了 时间 和 智慧 。
||paid||||wisdom
||ha dedicato||||saggezza
||dedicó||||sabiduría
Weil er Zeit und Weisheit gegeben hat.
Because he invested time and wisdom.
Porque dio su tiempo y sabiduría.
Parce qu'il a donné de son temps et de sa sagesse.
我们 没有 什么 好 礼物 送给 他 。
Wir haben keine guten Geschenke für ihn.
We have no good gifts to give him.
No tenemos buenos regalos para él.
Nous n'avons pas de bon cadeau à lui offrir.
” “ 妈妈 , 您 说 的 没错 。
"Mama, du hast recht.
"Mom, you are right."
"Mamá, tienes razón.
” 阿拉丁 说 ,“ 我们 得 带 一个 礼物 去 引起 他 的 注意 。
||||||||to attract|||attention
||||||||attirare|||attenzione
||||||||atender|||atención
"Wir müssen ein Geschenk mitbringen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen", sagte Aladin.
Aladdin said, "We have to bring a gift to get his attention."
' dijo Aladdin, 'Tenemos que traer un regalo para llamar su atención.
« Aladdin dit : « Nous devons apporter un cadeau pour attirer son attention. »
” 他 脸色 突然 一变 , 脸上 浮起 了 一个 微笑 。
|||||est apparu|||
|face||suddenly changed||a smile appeared|||
|||||apareció|||
Sein Gesicht veränderte sich plötzlich und ein Lächeln erschien auf seinem Gesicht.
His face suddenly changed, and a smile appeared on his face.
Su expresión cambió de repente, y una sonrisa apareció en su rostro.
« Son expression changea soudainement, un sourire apparut sur son visage. »
“ 妈妈 。
"Mom.
« Maman. »
” 他 说 ,“ 您 忘记 我 从 宝库 中 拿 回来 的 珠宝 了 吗 ?
|||||||||||jewelry||
||||||tesoro|||||||
He said, "Have you forgotten the jewelry I got from the treasure house?"
' él dijo: '¿Has olvidado las joyas que traje del tesoro?
Il a dit : « Avez-vous oublié les bijoux que je suis allé chercher dans le trésor ? »
快 , 把 家里 最好 的 碗 拿 过来 。
|||||the best bowl||
|||||tazón||
Schnell, bring mir die beste Schüssel im Haus.
Fast, take the best bowl at home.
Rápido, consigue el mejor cuenco de la casa.
Vite, apportez le meilleur bol de la maison.
” 泽巴 跑 去 了 厨房 , 阿拉丁 走 到 架子 上 的 一个 大罐 前 。
||||||||||||grand pot|
||||the kitchen||walked||shelf||||big jar|
||||||||estante||||gran jarra|
Zeba rannte in die Küche und Aladdin ging zu einem großen Topf auf dem Regal.
Zebra ran to the kitchen, and Aladdin walked over to a large can on the shelf.
Zeba corrió a la cocina y Aladdin se acercó a un frasco grande en el estante.
Zéba est allé à la cuisine, tandis qu'Aladdin s'est approché d'un grand pot sur l'étagère.
他 从 里面 拿出 了 一个 装满 珠宝 的 皮包 。
|||||||||sac
||||||filled with|jewelry||leather bag
||||||lleno|joyas||maletín
Er holte eine Ledertasche voller Juwelen heraus.
He took out a leather bag full of jewels from inside.
De él sacó una bolsa de cuero llena de joyas.
Il a sorti un sac en cuir rempli de bijoux de l'intérieur.
“ 给 你 , 儿子 。
„Hier ist es, mein Sohn.
"Give you, son.
« Tiens, fils. »
” 泽巴边 说 边 把 碗 递给 阿拉丁 。
Zebayán||||||
Zebajian||||bowl|handed to|
Zebabyán|||||dar|
sagte Zeba, als er Aladdin die Schüssel reichte.
Zebba said as he handed the bowl to Aladdin.
dijo Zeba, entregándole el cuenco a Aladino.
Zéba disait cela tout en tendant le bol à Aladdin.
阿拉丁 把 珠宝 倒 进碗 里 。
||||dans le bol|
||||into the bowl|
|||echar|en el tazón|
Aladdin goss den Schmuck in die Schüssel.
Aladdin poured the jewels into the bowl.
Aladdin vertió las joyas en un cuenco.
美丽 的 宝石 如此 耀眼 , 以至于 泽巴 都 睁不开 眼睛 。
||||||||ouvrir|
||gem|so dazzling|dazzling|to the extent that|||couldn't open|
||gema|tan|brillante|hasta que||||
Das wunderschöne Juwel ist so blendend, dass Zeba die Augen nicht öffnen konnte.
The beautiful gems are so dazzling that Zephyr can't even open his eyes.
Las hermosas joyas eran tan deslumbrantes que Zeba no podía mantener los ojos abiertos.
Les belles gemmes sont si éblouissantes que Zeba ne peut même pas ouvrir les yeux.
“ 这些 都 是 世界 上 最大 的 珠宝 。
|||||||jewels
|||||||joyas
„Das sind die größten Juwelen der Welt.
These are the largest jewels in the world.
"Estas son las joyas más grandes del mundo.
« Ce sont tous les plus grands bijoux du monde.
” 阿拉丁 说 ,“ 您 得 把 它们 送给 国王 , 然后 告诉 他 您 的 儿子 有 多么 想 娶 他 女儿 。
|||||||||||||||||marry||
|||||||||||||||||casarse con||
Aladdin sagte: "Sie müssen sie dem König geben und ihm dann sagen, wie sehr Ihr Sohn seine Tochter heiraten möchte."
Aladdin said, 'You must give them to the king and tell him how much your son wants to marry his daughter.'
', dijo Aladino, 'debes dárselos al rey y decirle cuánto desea tu hijo casarse con su hija'.
» Alerte dit, « Vous devez les offrir au roi et lui dire à quel point votre fils souhaite épouser sa fille. »
” “ 我会 照 你 说 的 做 的 , 儿子 。
|follow||||||
"Ich werde tun, was du sagst, mein Sohn."
I will do as you say, son.
"Haré lo que dices, hijo.
« Je ferai ce que tu dis, fils. »
” 泽巴说 。
Zeba said.
dijo Zeba.
« dit Zeba. »
她 来到 了 一个 宫殿 大厅 , 大厅 里 挤满 了 想见 国王 的 人 。
||||palace|hall|the hall||was packed||want to see|||
|||||atrio||||||||
||||palacio||||estaba lleno|||||
Sie kam in einen Palastsaal, der voll von Menschen war, die den König sehen wollten.
She arrived at a palace hall, which was crowded with people wanting to see the king.
Llegó a un salón de palacio lleno de gente que quería ver al rey.
Elle est arrivée dans une salle de palais, où la salle était pleine de gens qui voulaient voir le roi.
泽巴 很 紧张 , 那些 人 看起来 都 很 富有 。
||||||||ricos
Zeba ist nervös und diese Leute scheinen reich zu sein.
Zebba is very nervous, and those people look very rich.
Zeba estaba nervioso, todos esos tipos se veían ricos.
“ 他们 肯定 都 是 些 很 重要 的 人 !
„Das müssen sehr wichtige Leute sein!
"They must be some very important people!
"¡Deben ser personas muy importantes!
« Ils doivent tous être des personnes très importantes ! »
” 她 想 。
" she thinks.
Elle pensa.
国王 最 信任 的 首席 大臣 注视 着 一切 。
||||premier||||
||trusted||chief|chief minister|gazed at||
||||primer|ministro|está observando||
Der vertrauenswürdigste Ministerpräsident des Königs beobachtete alles.
The king’s most trusted chief minister is watching everything.
El primer ministro de mayor confianza del rey observaba todo.
Le ministre principal le plus en qui le roi a confiance observe tout.
他 看见 泽巴 走进 大厅 , 坐在 靠 墙 角落 的 位置 。
||||||||corner||position
||||||junto a|pared|esquina||
Er sah, wie Zeba in den Saal kam und sich an die Ecke der Wand setzte.
He saw Zeba walking into the hall and sitting in the corner of the wall.
Vio a Zeba entrar en el salón y sentarse en un rincón contra la pared.
Il a vu Zéba entrer dans le hall et s'asseoir à une place dans le coin contre le mur.
“ 那个 女人 是 谁 ?
"Who is that woman?
"¿Quien es esa mujer?
« Qui est cette femme ?
她 拿 着 什么 ?
Was hat sie?
What is she holding?
¿Qué está sosteniendo?
Que tient-elle ?
” 他 想 ,“ 她 来 找 国王 做 什么 ?
Er dachte: "Was macht sie hier mit dem König?"
He thought, "What did she come to find the king?"
', pensó: '¿Qué le está haciendo ella al rey?
Il pensa : "Que vient-elle faire auprès du roi ?"
” 随着 国王 走进 大厅 , 喇叭 声响 了 起来 , 国王 坐上 了 他 的 宝座 。
As||||trumpet|trumpet sound||||sat down||||throne
a medida que||||trompeta|||||se sentó||||trono
Als der König die Halle betrat, ertönte das Horn und der König setzte sich auf seinen Thron.
As the king walked into the hall, the horn rang and the king sat on his throne.
Cuando el rey entró en la sala, sonaron las trompetas y el rey se sentó en su trono.
Alors que le roi entrait dans le hall, les trompettes retentirent, le roi s'assit sur son trône.
每个 人 都 站 到 了 国王 前面 , 请求 他 的 帮助 。
|||stood||||||||
Alle standen vor dem König und baten um seine Hilfe.
Everyone stood in front of the king and asked for his help.
Todos se pararon ante el rey y le pidieron ayuda.
Tout le monde se tenait devant le roi, demandant son aide.
泽巴 一边 看 一边 听 。
Zeba listened while watching.
Zeba observaba y escuchaba.
Zeba regardait et écoutait en même temps.
但是 她 太 害怕 了 , 不敢 开口 跟 国王 说话 。
Aber sie hatte zu viel Angst, um mit dem König zu sprechen.
But she was too scared to speak out to the king.
Pero estaba demasiado asustada para hablar con el rey.
Mais elle avait trop peur pour oser parler au roi.
当 集会 结束 之后 , 她 回 了 家 。
|réunion||||||
|the meeting|ended|||||
|reunión|termina|||||
Als die Versammlung vorbei war, kehrte sie nach Hause zurück.
When the rally ended, she returned home.
Cuando terminó la reunión, se fue a su casa.
Après la réunion, elle est rentrée chez elle.
每天 , 泽巴 都 去 大厅 , 坐在 相同 的 位置 。
||||||mismo||
Zeba geht jeden Tag in die Halle und sitzt in der gleichen Position.
Every day, Zeba goes to the hall and sits in the same position.
Todos los días, Zeba va al pasillo y se sienta en la misma posición.
Chaque jour, Zeba allait dans le hall, s'asseyait au même endroit.
许多天 过去 了 , 她 还是 不敢 跟 国王 开口 说 她 儿子 的 事情 。
de nombreux jours|||||||||||||
many days|||||||||||||
muchos días|||||||||||||
Nach vielen Tagen wagte sie es immer noch nicht, mit dem König über ihren Sohn zu sprechen.
Many days passed, and she still dared not tell her about her son.
Pasaron muchos días y ella todavía no se atrevía a hablarle al rey acerca de su hijo.
每晚 , 她 都 带 着 珠宝 回家 。
every night||||||
Every night, she goes home with jewelry.
Cada noche, llega a casa con joyas.
Chaque nuit, elle rentre chez elle avec des bijoux.
一天 , 国王 向 首席 大臣 倾 过 身子 。
|||||se pencha||
|||||lean|leaned|
|||primer|ministro|inclinó||
Eines Tages beugte sich der König zum Obersten Minister hinüber.
One day, the king leaned over to the chief minister.
Un día, el rey se inclinó sobre el primer ministro.
Un jour, le roi s'est penché vers le ministre principal.
“ 那个 每天 都 来 的 女人 是 谁 ?
„Wer ist diese Frau, die jeden Tag kommt?
"Who is the woman who comes every day?
« Qui est cette femme qui vient chaque jour ? »
” 他 悄声 说 ,“ 她 想干什么 ?
|à voix basse|||
|in a quiet voice|||wants to do
|en voz baja|||
Er flüsterte: "Was will sie?"
He whispered, "What does she want to do?"
', susurró, '¿qué quiere ella?
” “ 她 不是 什么 重要 的 人 。
"Sie ist keine wichtige Person.
"She is not an important person."
’ ‘Ella no es nadie de importancia.
Elle n'est pas quelqu'un d'important.
” 首席 大臣 皱 皱眉 回答 道 ,“ 她 可能 只是 想来 抱怨 她 的 邻居 。
|||frowned||||||||||
||皱|fruncere le sopracciglia||||||||||
||||||||||quejarse|||vecino
Der Chief Minister runzelte die Stirn und antwortete: „Vielleicht möchte sie sich nur über ihren Nachbarn beschweren.
The Chief Minister replied frowning. "She may just want to complain about her neighbor."
' El primer ministro respondió, frunciendo el ceño: 'Es posible que solo haya venido a quejarse de sus vecinos'.
Le premier ministre a froncé les sourcils en répondant : "Elle veut peut-être juste se plaindre de son voisin."
” 但是 国王 对 这个 答案 并 不 满意 。
||||answer|||
„Aber der König war mit dieser Antwort nicht zufrieden.
But the king is not satisfied with this answer.
Pero el rey no quedó satisfecho con esa respuesta.
Mais le roi n'était pas satisfait de cette réponse.
“ 明天 , 你 把 她 带到 我 这儿 来 。
„Morgen bringst du sie zu mir.
"Tomorrow, you brought her to me.
"Mañana me la traes.
Demain, tu la ramènes ici.
” 第二天 , 泽巴 还是 坐在 老 位置 , 她 一边 看 一边 等 , 突然 看到 首席 大臣 指向 她 。
|||||||||||||premier|ministre||
|||||seat||||||||||pointed at|
"Am nächsten Tag saß Zeba immer noch in ihrer alten Position. Sie beobachtete und wartete, als sie plötzlich den Ministerpräsidenten sah, der auf sie zeigte.
The next day, Zeba was still sitting in the old position. She waited and waited, and suddenly saw the Chief Minister pointing to her.
Al día siguiente, Zeba seguía sentada en el antiguo asiento, observaba y esperaba, cuando de repente vio al primer ministro señalándola.
Le lendemain, Zeba était encore assise à sa place habituelle, elle regardait tout en attendant, puis elle vit soudain le ministre principal la désigner.
“ 站 起来 。
"Stehen Sie auf.
" stand up.
" ponerse de pie.
Lève-toi.
” 他 命令 道 ,“ 去 见 国王 ! ”
He ordered, "Go to the king!"
’, ordenó: ‘¡Ve al rey! "
« Il ordonna : « Allez voir le roi ! »