×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 107 如何让居室空气清新?

107 如何 让 居室 空气清新?

如何 让 居室 空气清新 ? 厨房 异味 : 在 厨房 中 做饭 做菜 , 饭菜 的 各种 味道 很浓 , 在 锅 中放 少许 食醋 加 热 蒸发 , 厨房 异味 即可 消除 。 油漆 * 味 : 新 油漆 的 墙壁 * 或家 具有 一股 浓烈 的 油漆味 , 要 去除 漆味 , 你 只 需 在 室内 放 两盆 冷 盐水 , 一至 两天 漆味 便 除掉 了 ; 也 可 将 洋葱 * 浸泡 盆中 , 同样 有效 。 居室 异味 : 居室 空气 污浊 , 可 在 灯泡 * 上滴 几滴 香水 * 或 风油精 *, 遇热 后 会 散发 出 阵阵 清香 。 鱼腥味 : 炒菜锅 里 有 鱼腥味 时 , 可 将 锅 烧热 , 放 一些 用过 的 茶叶 , 鱼腥味 就 会 消失 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

107 如何 让 居室 空气清新? |||air frais How to|make|living space|fresh air ||居間|空気清新 107 How to make the room air fresh? 107 ¿Cómo refresco el aire de mi salón? 107 リビングルームの空気をリフレッシュするには?

如何 让 居室 空气清新 ? |make|living space|fresh air hur|göra|rum|luften fräsch How to make room air fresh? Comment rendre l'air de la maison frais ? 厨房 异味 : 在 厨房 中 做饭 做菜 , 饭菜 的 各种 味道 很浓 , 在 锅 中放 少许 食醋 加 热 蒸发 , 厨房 异味 即可 消除 。 |odeur étrange|||||||||||||mettre|un peu||||s'évaporer|||alors|éliminer kitchen|unpleasant odor||||cooking|cooking|cooked food|||smell|strong|in|pot|put in|a little|vinegar||heat|evaporate|kitchen|strange smell|will be eliminated|eliminate kök|odör||kök|i|lagar mat|lagar mat|mat|s|olika|smak|är starka|i|panna|placera|lite|ättika|och|värma|avdunsta|kök|odör|snart|eliminera |異臭||||||||||濃い|||中に|少し|酢|||蒸発|||すぐに|消す Kitchen odor: When cooking in the kitchen, the food is very concentrated. Place a little vinegar in the pan to heat and evaporate. The kitchen odor can be eliminated. Olor de cocina: Cuando se cocina en la cocina, los distintos olores de la comida son muy fuertes, ponga un poco de vinagre en la olla y caliéntelo para que se evapore, y el olor de cocina se eliminará. Odeurs de cuisine : En cuisinant dans la cuisine, les différentes odeurs des plats sont très fortes. Ajoutez un peu de vinaigre dans la casserole et chauffez pour le faire s'évaporer, cela éliminera les odeurs de la cuisine. 台所の臭い:台所で料理をするとき、食材のさまざまな臭いが非常に強い。鍋に酢を少量入れ、加熱して蒸発させれば、台所の臭いは消える。 油漆 * 味 : 新 油漆 的 墙壁 * 或家 具有 一股 浓烈 的 油漆味 , 要 去除 漆味 , 你 只 需 在 室内 放 两盆 冷 盐水 , 一至 两天 漆味 便 除掉 了 ; 也 可 将 洋葱 * 浸泡 盆中 , 同样 有效 。 ||||||ou la maison||une odeur|||odeur de peinture||éliminer|odeur de peinture|||||intérieur|||||||odeur de peinture||se débarrasser|||||oignon|浸泡|dans le bac||efficace paint|smell||paint||wall|or furniture|has|a strong smell|strong||paint smell||remove|paint smell||only|need to||indoor|put|two pots|cold|salt water|one to||paint smell|then|get rid of||||put|onion|soak|in a basin|equally|effective ペンキ|味|||||または家|持っている|一股|強い||ペンキの匂い||取り除く|塗料の匂い|||必要||室内||二つの盆||塩水|1〜2||||取り除く||||||浸す|盆の中||効果的 färg|lukt||färg|possessivt partikel|vägg|eller|har|en doft|stark|av|lacklukt|måste|ta bort|lacklukt|||||||två baljor|kall|saltvatten|upp till|två dagar|lacklukt||borttagning|partikel för avslutad handling|också|kan|för|lök|i|i baljan|lika|effektiv Paint * Flavor: The newly painted wall* or furniture has a strong paint odor. To remove the paint smell, you only need to put two pots of cold salt water in the room. The lacquer will be removed in one to two days. You can also soak the onion*. The same is true in the pot. Olor a pintura*: Las paredes* o los muebles recién pintados desprenden un fuerte olor a pintura. Para eliminar el olor, basta con poner dos cubas de agua fría con sal en el interior y el olor desaparecerá en uno o dos días; o poner a remojo cebollas* en las cubas, que también es eficaz. Odeur de peinture : Les murs fraîchement peints ou les meubles dégagent une forte odeur de peinture. Pour éliminer cette odeur, il suffit de placer deux bols d'eau salée froide dans la pièce pendant un à deux jours, et l'odeur de peinture disparaîtra ; vous pouvez également faire tremper des oignons dans un bol, c'est tout aussi efficace. ペンキ*の臭い:ペンキを塗ったばかりの壁*や家具は、ペンキの臭いが強い。 臭いを消すには、冷たい塩水を入れた桶を2つ室内に置くだけで、1~2日で臭いが消える。桶に玉ねぎ*を漬けておくのも効果的だ。 居室 异味 : 居室 空气 污浊 , 可 在 灯泡 * 上滴 几滴 香水 * 或 风油精 *, 遇热 后 会 散发 出 阵阵 清香 。 |||||||ampoule||quelques gouttes|parfum|||à la chaleur|||dégage|||parfum room|||air|polluted|can||light bulb|drip on|a few drops|perfume|or|mentholatum|when heated|||give off||wafts|a pleasant fragrance rum|odör|rum|luft|förorenad|kan|på|glödlampa|på|några droppar|parfym|eller|vindtensol|vid värme|||avger|ut|stötar av|frisk doft |||空気|汚れた|||電球|上に|数滴|||風油精|熱に触れる|||発散||香り|香り Room odor: The air in the room is contaminated. A few drops of perfume* or wind spirits* can be placed on the bulb*, emitting a burst of fragrance upon exposure to heat. Olor en la habitación: Si el aire de la habitación está sucio, pon unas gotas de perfume* o aceite esencial* en la bombilla*, que emitirá una fragancia al calentarse. 部屋の臭い:部屋の空気が汚れている場合は、電球*に香水*やエッセンシャルオイル*を数滴垂らす。 鱼腥味 : 炒菜锅 里 有 鱼腥味 时 , 可 将 锅 烧热 , 放 一些 用过 的 茶叶 , 鱼腥味 就 会 消失 。 ||||odeur de poisson|||faire||chauffer|||usé||||||disparaître fishy smell|cooking pot|||fishy smell||can|can|wok|heat up|||used tea leaves||used tea leaves||||disappear 魚の生臭さ|フライパン|||||||||||使った||茶葉|||| fisklukt|wok|i||fisklukt|när|kan|ska|panna|värma|||använda||teblad|fisklukt|snart|kommer|försvinna Fishy smell: When there is fishy smell in the wok, you can heat the pot and put some used tea leaves. The fishy smell will disappear. Olor a pescado: Si en una sartén hay olor a pescado, calienta la sartén y pon en ella un poco de té usado, y el olor a pescado desaparecerá. Goût de poisson : Lorsque la poêle à frire a un goût de poisson, vous pouvez chauffer la poêle, y mettre quelques feuilles de thé usagées, et le goût de poisson disparaîtra. 生臭さ:フライパンに魚の臭いがついている場合、フライパンを熱して使い古しのお茶を入れると、生臭さが消える。