×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 135 我和集邮

135 我和集邮

我 和 集邮

在 我 还 在读 一年级 的 时候 , 爸爸 就 从 邮电局 里 给 我 带来 了 一件 神秘 的 礼物 —— 集邮册 , 当时 我 兴奋 极了 , 连忙 从 爸爸 手中 接过 了 集邮册 。

这本 集邮册 很漂亮 , 它 的 封面 亮晶晶 的 , 会 反光 。

在 它 里面 不仅 可以 放 邮票 , 还 可以 欣赏 到 很多 美丽 的 图案 , 真 让 我 爱不释手 。 它 的 封底 是 红色 的 , 上面 刻着 五星红旗 *。 真 漂亮 ! 虽然 这本 集邮册 很漂亮 , 但 却 一张 邮票 也 没有 , 真 有点 美中不足 。 所以 从那时起 , 我 每天 都 省 下 一半 的 零用钱 来 买 邮票 , 爸爸 每次 从 邮电局 回来 也 都 给 我 带回 一些 邮票 。

有 一次 , 黄 老师 从 越南 * 回来 , 给 我们 带来 了 邮票 , 我 是 个 集邮迷 , 当然 不会 错过 这次 机会 , 所以 我 赶紧 坐 好 , 等 着 老师 发 邮票 。

后来 我 得到 了 一张 又 像 老鹰 , 又 像 猫头鹰 的 邮票 , 也 不 知道 是 什么 动物 , 我 猜 可能 是 老鹰 的 祖先 吧 !

就 这样 , 我 的 集邮 生活 就 过 了 四年 , 现在 我 已经 有 三本 集邮册 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

135 我和集邮 me and stamp collecting 135 Me and Stamp Collecting 135 Yo y el coleccionismo de sellos 135 私と切手収集

我 和 集邮 ||stamp collecting ||切手収集 Ich und die Philatelie I and stamp collection 私と切手収集

在 我 还 在读 一年级 的 时候 , 爸爸 就 从 邮电局 里 给 我 带来 了 一件 神秘 的 礼物 —— 集邮册 , 当时 我 兴奋 极了 , 连忙 从 爸爸 手中 接过 了 集邮册 。 ||still|in school|first grade||||then|from|the post and telecommunications office||||brought me||a gift|mysterious||gift|stamp collecting album|at that time||excited|extremely excited|hastily|||in dad's hands|took|past tense marker|stamp collecting album ||||||||||郵便局|||||||||||||興奮|||||||| Als ich in der ersten Klasse war, brachte mir mein Vater ein mysteriöses Geschenk von der Post, das Briefmarkenalbum, und ich war so aufgeregt, dass ich das Briefmarkenalbum schnell von meinem Vater nahm. When I was still in the first grade, Dad brought me a mysterious gift from the Posts and Telecommunications Bureau - the stamp album. I was so excited that I quickly took the stamp book from my father. 私がまだ一年生の時、父は郵便局から私に神秘的なプレゼントを持ってきてくれました——切手アルバムで、その時私はとても興奮して、父から切手アルバムをすぐに受け取りました。

这本 集邮册 很漂亮 , 它 的 封面 亮晶晶 的 , 会 反光 。 this book|stamp album|very beautiful|||cover|shiny|||reflective |切手帳|||||||| Dieses Briefmarkenalbum ist sehr schön, sein Einband ist glänzend und reflektierend. This album is very beautiful. Its cover is shiny and reflective. この切手アルバムはとても美しくて、表紙はキラキラしていて、光を反射します。

在 它 里面 不仅 可以 放 邮票 , 还 可以 欣赏 到 很多 美丽 的 图案 , 真 让 我 爱不释手 。 |||not only|can|put|stamps|||appreciate|||||designs||||can't put it down ||||||||||||||||||手放きできない In it, not only stamps, but also many beautiful patterns can be enjoyed. I really can't put it down. その中には切手だけでなく、多くの美しい模様も楽しむことができて、本当に手放せないほど大好きです。 它 的 封底 是 红色 的 , 上面 刻着 五星红旗 *。 ||back cover||||on it|is engraved|five-star red flag ||表紙の裏|||||| Its back cover is red with a five-star red flag* engraved on it. それの表紙は赤色で、上に五星紅旗が刻まれています。 真 漂亮 ! So beautiful! 本当に美しいです! 虽然 这本 集邮册 很漂亮 , 但 却 一张 邮票 也 没有 , 真 有点 美中不足 。 Although|this album|stamp album||but|but||stamps||||a bit|the only flaw ||||||||||||残念 Although this stamp album is very beautiful, it has no stamps at all, which is a bit disappointing. この切手アルバムはとても美しいですが、一枚の切手もありません。少し残念です。 所以 从那时起 , 我 每天 都 省 下 一半 的 零用钱 来 买 邮票 , 爸爸 每次 从 邮电局 回来 也 都 给 我 带回 一些 邮票 。 so|Since then||||save||half||pocket money|to buy||stamps||every time||post office|came back|||||bring back||stamps |||||||||お小遣い||||||||||||||| Seitdem spare ich jeden Tag die Hälfte meines Taschengeldes für den Kauf von Briefmarken und Papa bringt mir jedes Mal Briefmarken, wenn er von der Post zurückkommt. So from that time on, I saved half of my pocket money every day to buy stamps, and my dad always brought me some stamps back from the post office. それ以来、私は毎日お小遣いの半分を郵便料金にあてるようにしました。父は郵便局から帰るたびに、私にいくつかの切手を持って帰ってきてくれました。

有 一次 , 黄 老师 从 越南 * 回来 , 给 我们 带来 了 邮票 , 我 是 个 集邮迷 , 当然 不会 错过 这次 机会 , 所以 我 赶紧 坐 好 , 等 着 老师 发 邮票 。 ||Teacher Huang|||Vietnam|came back|||brought us||||||stamp collector|of course||missed out||opportunity|||quickly||good|waiting for|||distribute| |||||||||||||||切手マニア||||||||||||||| Once, Teacher Huang came back from Vietnam and brought us stamps. I am a stamp collector, so of course I wouldn't miss this opportunity, so I quickly sat down and waited for the teacher to distribute the stamps. ある日、黄先生がベトナムから帰ってきて、私たちに切手を持ってきてくれました。私は切手収集のファンなので、もちろんこの機会を逃すわけにはいきません。だから私は急いで座り、先生が切手を配るのを待ちました。

后来 我 得到 了 一张 又 像 老鹰 , 又 像 猫头鹰 的 邮票 , 也 不 知道 是 什么 动物 , 我 猜 可能 是 老鹰 的 祖先 吧 ! Later||got|||also|like|eagle|also|like|owl||||||||animal||guess|might be||eagle||ancestor| |||||||ワシ||||||||||||||||||| Später bekam ich eine Briefmarke, die wie ein Adler und eine Eule aussah, ich weiß nicht, welches Tier es war, ich denke, es könnte der Vorfahre des Adlers sein! Later, I got a stamp that looks like an eagle, and like an owl. I don't know what animal it is. I guess it might be the ancestor of the eagle! その後、私は鷲のようでもあり、フクロウのようでもある切手を手に入れました。それが何の動物かは分かりませんが、おそらく鷲の祖先だと思います!

就 这样 , 我 的 集邮 生活 就 过 了 四年 , 现在 我 已经 有 三本 集邮册 了 。 |like this|||stamp collecting|stamp collecting life||||four years|||||three albums|stamp album| ||||||||||||||3冊|| In this way, my philately life has gone through four years, and now I have three philately books. こうして、私の切手収集生活は4年が過ぎました。今、私はすでに3冊の切手アルバムを持っています。