×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 270 比尔?盖茨*

270 比尔 ?盖茨*

比尔 ? 盖茨 *

一九六五年 , 我 在 西雅图 * 景岭 学校 * 图书馆 担任 管理员 *。

一天 , 同事 * 推荐 * 一个 四年级 学生 来 图书馆 帮忙 , 并 说 这个 孩子 聪明 好学 。

不久 , 一个 瘦小 的 男孩 来 了 , 我 先 给 他 讲 了 图书 分类 * 法 , 然后 让 他 把 已 归还 * 却 放错 了 地方 的 图书 放 回 原来 的 地方 , 接着 他 便 卖力 地 在 书架 中 找来找去 。

一会儿 , 他 已 找出 了 三本 放错 地方 的 图书 。 第二天 他 来得 更 早 , 干得 更 卖力 。 干完 一天 的 活后 , 他 正式 请求 我 让 他 担任 图书 管理员 。

两个 星期 后 , 他家 搬 到 了 附近 一个 住宅区 *, 他 也 转 到 了 另 一所 学校 去 上学 。

但 没过多久 , 他 又 在 我 的 图书馆 门口 出现 了 , 并 高兴 地 告诉 我 , 那边 的 图书馆 不让 学生 干 , 妈妈 把 他 转回 我们 这边 来 上学 , 由 他 爸爸 用车 接送 。 “ 如果 爸爸 不带 我 , 我 就 走路 来 。 我 当时 心里 就 想 , 这 小家伙 有 这么 大 的 决心 , 将来 一定 能 做 大事 。

可 我 没想到 他 竟会 成为 信息时代 * 的 天才 —— 比尔 ? 盖茨 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

270 比尔 ?盖茨* Bill|Gates 270 Bill? Gates* 270 Bill? Gates* 270 Bill ? Gates* 270 ビル?ゲイツ 270 Bill? Gates*

比尔 ? 盖茨 * Bill|Gates Bill Gates*

一九六五年 , 我 在 西雅图 * 景岭 学校 * 图书馆 担任 管理员 *。 1965||||Jingling||||administrateur 1965|||Seattle|Ridgeline|||as|administrator In 1965, I worked as an administrator at the Seattle* Jingling School* Library*. En mille neuf cent soixante-cinq, je travaillais comme administrateur à la bibliothèque de l'école Skyline à Seattle.

一天 , 同事 * 推荐 * 一个 四年级 学生 来 图书馆 帮忙 , 并 说 这个 孩子 聪明 好学 。 |colleague|recommended||fourth grade|student|||help|and||||smart|eager to learn One day, a colleague* recommended* A fourth-grade student came to the library to help, and said that the child is smart and eager to learn. Un jour, un collègue a recommandé un élève de quatrième année pour aider à la bibliothèque et a dit que cet enfant était intelligent et avide d'apprendre.

不久 , 一个 瘦小 的 男孩 来 了 , 我 先 给 他 讲 了 图书 分类 * 法 , 然后 让 他 把 已 归还 * 却 放错 了 地方 的 图书 放 回 原来 的 地方 , 接着 他 便 卖力 地 在 书架 中 找来找去 。 |||||||||||||||||||||||mis|||||||||||||avec effort|||||chercher ||thin and small||boy|||||||explained|past tense marker|books|classification|method|||||already|returned|back|put in the wrong place||||books|||back|||then||then|diligently|||bookshelf||searching around Soon, a thin boy came. I first told him about the book classification* method, and then let him put the book that had been returned* but was misplaced back to the original place, and then he rushed to find it in the bookshelf. Look for it. Peu de temps après, un petit garçon est arrivé, je lui ai d'abord expliqué le système de classification des livres, puis je lui ai demandé de remettre à leur place les livres déjà retournés mais mal rangés, ensuite il a commencé à chercher avec ardeur sur les étagères.

一会儿 , 他 已 找出 了 三本 放错 地方 的 图书 。 ||||||mal placé||| |||found||three books||||books After a while, he has identified three books in the wrong place. Tout à l'heure, il a déjà trouvé trois livres mal rangés. 第二天 他 来得 更 早 , 干得 更 卖力 。 ||came|||did||hard The next day he came earlier and worked harder. Le lendemain, il est arrivé plus tôt et a travaillé plus dur. 干完 一天 的 活后 , 他 正式 请求 我 让 他 担任 图书 管理员 。 |||travail|||||||||administrateur finished|||after finishing the day's work||formally|requested||||take on||administrator After a day of work, he formally asked me to let him be a librarian. Après avoir terminé une journée de travail, il a officiellement demandé à ce que je le nomme bibliothécaire.

两个 星期 后 , 他家 搬 到 了 附近 一个 住宅区 *, 他 也 转 到 了 另 一所 学校 去 上学 。 |||||||||quartier résidentiel|||||||||| ||||moved|||||residential area|||transferred|||another|a (measure word for schools)||| Two weeks later, his family moved to a nearby residential area*, and he also transferred to another school to go to school. Deux semaines plus tard, sa famille a déménagé dans un quartier résidentiel à proximité, et il a également changé d'école.

但 没过多久 , 他 又 在 我 的 图书馆 门口 出现 了 , 并 高兴 地 告诉 我 , 那边 的 图书馆 不让 学生 干 , 妈妈 把 他 转回 我们 这边 来 上学 , 由 他 爸爸 用车 接送 。 |||||||||||||||||||||||||||||||||en voiture|transporter |not long after|||||||||||happily||told||that side|||||work||||was transferred back||this side|||with|his|dad|with a car|pick up and drop off But not long after, he appeared again at the entrance of my library and happily told me that the library over there didn't allow students to work, so his mom transferred him back to our side for school, and his dad would drive him to and from school. Mais après un certain temps, il est réapparu devant ma bibliothèque et m'a joyeusement dit que la bibliothèque là-bas ne permettait pas aux étudiants de fréquenter, alors sa mère l'a transféré ici pour aller à l'école, et son père le conduisait en voiture. “ 如果 爸爸 不带 我 , 我 就 走路 来 。 ||won't take||||walk| If Dad doesn't take me, I'll just walk there. « Si Papa ne m'emmène pas, je viendrai à pied. » 我 当时 心里 就 想 , 这 小家伙 有 这么 大 的 决心 , 将来 一定 能 做 大事 。 |at that time|||||little guy|||||determination|the future|||| At that moment, I thought to myself, this little guy has such a strong determination, he will definitely be able to achieve great things in the future. À ce moment-là, je me suis dit que ce petit gars avait une telle détermination qu'il pourrait sûrement accomplir de grandes choses dans le futur.

可 我 没想到 他 竟会 成为 信息时代 * 的 天才 —— 比尔 ? 盖茨 。 ||||||l'ère de l'information|||| ||||would actually||the Information Age||genius|Bill|Gates But I didn't expect him to be the genius of the information age* - Bill Gates. Mais je ne m'attendais pas à ce qu'il devienne un génie de l'ère de l'information - Bill Gates.