×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 285 不到一块儿

285 不到 一块儿

不到 一块儿

实习 回来 , 老师 让 每个 留学生 写 一篇 五百 字 的 实习 报告 。

玛丽 写 了 三天 , 总是 写 不好 , 就 去 找 朋友 帮忙 。 朋友 问 她 :“ 你 学过 多少 汉字 ? ”“ 大概 * 一千多 。 ”“ 一千多 ? ” 朋友 吃惊 * 地说 :“ 那 你 写 一篇 五百 字 的 报告 一定 没有 问题 ! ” 玛丽 不好意思 地说 :“ 我学过 的 汉字 虽然 不少 , 可 它们 总是 凑 不到 一块儿 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

285 不到 一块儿 less than|together 285 Nicht am selben Ort. 285 Not in the same place. 285 同じ場所ではない。

不到 一块儿 less than|together Not together yet Menos de uno 1つ未満

实习 回来 , 老师 让 每个 留学生 写 一篇 五百 字 的 实习 报告 。 internship|||||international students||a report|500 words|||internship|report After returning from the internship, the teacher asked each international student to write a 500-word internship report. De retour de stage, le professeur demande à chaque étudiant étranger d'écrire un rapport de stage de cinq cents mots.

玛丽 写 了 三天 , 总是 写 不好 , 就 去 找 朋友 帮忙 。 Mary||||||||||| Mary wrote for three days, but it never turned out well, so she went to ask her friends for help. Marie a écrit pendant trois jours, mais n'arrivait toujours pas à bien écrire, alors elle est allée demander de l'aide à un ami. 朋友 问 她 :“ 你 学过 多少 汉字 ? ||||have learned||Chinese characters A friend asked her: 'How many Chinese characters have you learned?' L'ami lui demande : « Combien de caractères chinois as-tu appris ? » ”“ 大概 * 一千多 。 |plus de mille about|a little over a thousand 'About more than a thousand.' ”“ 一千多 ? over a thousand 'More than a thousand?' ” 朋友 吃惊 * 地说 :“ 那 你 写 一篇 五百 字 的 报告 一定 没有 问题 ! |surprised|||||a paper|||||definitely|not have|no problem "My friend said, "Well, then you'll have no problem writing a 500-word report! ” L'ami a dit avec étonnement : « Alors, tu ne devrais pas avoir de problème à écrire un rapport de cinq cents mots ! ” 玛丽 不好意思 地说 :“ 我学过 的 汉字 虽然 不少 , 可 它们 总是 凑 不到 一块儿 。 |||j'ai appris|||||||||| |Sorry||I have learned|||although|quite a few|but|them|always|fit|not enough|together "I have learned a lot of Chinese characters, but they never fit together," Mary said, apologetically. ” Marie a dit, un peu embarrassée : « Bien que j'aie appris pas mal de caractères chinois, ils n'arrivent jamais à s'assembler correctement. » メアリーは恥ずかしそうに言った。「私はたくさんの中国語の文字を学びましたが、それらは常に合わないのです。