×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 96 电脑问路

96电脑 问路

你 当然 可以 找 一张 地图 看看 你 要 去 的 地方 在 哪儿 。 如果 你 没有 地图 ,你 就 可以 去 图书馆 或者 网吧 ,用 电脑 问路 。 如果 你 在 上海 ,想 去 北京 ,你 可以 在 英特网 *上 输入 汉字 “ 中国 旅游 地图 ”。 这样 你 就 可以 看到 从 上海 去 北京 的 公路线 和 火车 线 。 假如 你 要 知道 北京 某一个 餐馆 或 你 朋友家 在 哪儿 ,但是 电子地图 上 没有 ,怎么办 呢 ? 没问题 ,你 可以 在 电脑 上 输入 http://www.51wenlu.com/?找到 “问路热线” 的 网站 。 在 这个 网站 上 ,有 中国 各个 城市 和 省 的 名字 ,你 只要 用 鼠标 点 一下 你 要 去 的 城市 的 名字 ,就 会 出现 一个 电话号码 ,你 打 这个 电话 问路 ,就 有人 告诉 你 怎么 去 你 想 去 的 地方 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

96电脑 问路 компьютер|спрашивать дорогу |Weg fragen computer|ask for directions |道案内 96 Computergesteuerte Wegweiser 96 Computer ask for directions 96 ordinateur demander son chemin 96 компьютер спрашивает дорогу

你 当然 可以 找 一张 地图 看看 你 要 去 的 地方 在 哪儿 。 ты|конечно|можешь|найти|одну|карту|посмотри|ты|хочешь|пойти|частица принадлежности|место|в|где |of course||look for|a map|map|take a look|||||place||where Natürlich können Sie eine Karte finden, um zu sehen, wohin Sie gehen. Of course you can find a map to see where you want to go. Seguro que puedes conseguir un mapa para ver por dónde vas. Vous pouvez bien sûr chercher une carte pour voir où se trouve l'endroit où vous devez aller. 地図を手に入れれば、行き先を確認できるのは確かだ。 Ты, конечно, можешь найти карту и посмотреть, где находится место, куда ты хочешь пойти. 如果 你 没有 地图 ,你 就 可以 去 图书馆 或者 网吧 ,用 电脑 问路 。 если|ты|нет|карта|ты|тогда|можешь|пойти|библиотека|или|интернет-кафе|использовать|компьютер|спросить дорогу ||||||||||Internetcafé||| If|||map|||||library|or|internet cafe||computer|asking for directions ||||||||||インターネットカフェ||| Wenn Sie keine Karte haben, können Sie in die Bibliothek oder ins Internetcafe gehen und auf Ihrem Computer nach dem Weg fragen. If you don't have a map, you can go to the library or an internet cafe and ask for directions using a computer. Si no tienes un mapa, puedes ir a una biblioteca o a un cibercafé y utilizar un ordenador para pedir indicaciones. Si vous n'avez pas de carte, vous pouvez aller à la bibliothèque ou dans un cybercafé, et demander votre chemin avec un ordinateur. 地図を持っていない場合は、図書館やインターネットカフェに行って、コンピューターを使って道を尋ねることができる。 Если у тебя нет карты, ты можешь пойти в библиотеку или интернет-кафе и спросить дорогу с помощью компьютера. 如果 你 在 上海 ,想 去 北京 ,你 可以 在 英特网 *上 输入 汉字 “ 中国 旅游 地图 ”。 если|ты|в|Шанхай|хочешь|поехать|Пекин|ты|можешь|на|интернет|на|ввести|иероглифы|Китай|туризм|карта ||||||||||Internet|||||| If|||Shanghai|want||Beijing||||the Internet||input|Chinese characters|China|travel|tourist map ||||||||||||eingeben|||| ||||||||||インターネット||入力|中国地図||| Wenn Sie in Shanghai sind und nach Peking wollen, können Sie im Internet* das chinesische Schriftzeichen „China Travel Map“ eingeben. If you are in Shanghai and want to go to Beijing, you can enter the Chinese character “China Travel Map” on the Internet*. Si está en Shanghai y quiere ir a Pekín, puede introducir el carácter chino "China Travel Map" en Internet*. Si vous êtes à Shanghai et que vous souhaitez aller à Pékin, vous pouvez saisir sur Internet les caractères chinois "carte touristique de la Chine". 上海にいて北京に行きたいなら、インターネットで「中国旅行地図」という漢字を入力すればいい*。 Если ты в Шанхае и хочешь поехать в Пекин, ты можешь ввести на интернет * иероглифы "Китайская туристическая карта". 这样 你 就 可以 看到 从 上海 去 北京 的 公路线 和 火车 线 。 так|ты|тогда|можешь|увидеть|от|Шанхая|до|Пекин|частица притяжательности|автобусный маршрут|и|поезд|линия ||||||||||ligne de bus||| this||then|can||from|Shanghai||Beijing||highway route||train line|line ||||||||||Buslinie||| ||||||||||道路ルート|||路線 So können Sie die Autobahn- und Bahnlinien von Shanghai nach Peking sehen. This way, you can see the bus routes and train lines from Shanghai to Beijing. Así podrá ver las líneas de carretera y tren de Shanghái a Pekín. Ainsi, vous pourrez voir les lignes de bus et de train de Shanghai à Pékin. こうして上海から北京までの道路や列車の路線を見ることができる。 Таким образом, ты сможешь увидеть автобусные и железнодорожные маршруты из Шанхая в Пекин. 假如 你 要 知道 北京 某一个 餐馆 或 你 朋友家 在 哪儿 ,但是 电子地图 上 没有 ,怎么办 呢 ? если|ты|хочешь|знать|Пекин|какой-то|ресторан|или|ты|дом друга|находится|где|но|электронная карта|на|нет|что делать|вопросительная частица ||||||||||maison de l'ami||||carte électronique||| wenn|||||ein bestimmtes||Restaurant|||||||elektronische Karte||| If you|||know|Beijing|a certain||restaurant|or||friend's house||where|but|electronic map|||What to do ||||||||||友達の家||||電子地図||| Was ist, wenn Sie wissen möchten, wo sich ein bestimmtes Restaurant in Peking oder das Haus Ihres Freundes befindet, aber nicht auf der elektronischen Karte? If you want to know where a particular restaurant in Beijing or your friend's house is, but it's not on the electronic map, what should you do? ¿Y si quiere saber dónde está un determinado restaurante o la casa de un amigo en Pekín, pero no aparece en el mapa electrónico? Si vous voulez savoir où se trouve un restaurant à Pékin ou la maison de votre ami, mais que cela n'apparaît pas sur la carte électronique, que faire ? 北京のあるレストランや友人の家の場所を知りたいのに、電子地図に載っていないとしたら? Если вы хотите узнать, где находится какой-то ресторан в Пекине или дом вашего друга, но на электронной карте этого нет, что делать? 没问题 ,你 可以 在 电脑 上 输入 http://www.51wenlu.com/?找到 “问路热线” 的 网站 。 нет проблем|ты|можешь|на|компьютер|на|ввести|||||найти|горячая линия для вопросов о дороге|частица притяжательности|сайт ||||||||||wenlu||||ligne d'assistance No problem||||||input|input|http|www|Wenlu|no problem|find|Ask for directions|hotline ||||||||||wenlu|||| ||||||||http||道案内||||ホットライン Kein Problem, Sie können auf Ihrem Computer http://www.51wenlu.com/ eingeben, um die Website der "Hotline für Wegbeschreibungen" zu finden. No problem, you can enter http://www.51wenlu.com/ on your computer to find the 'Ask for Directions Hotline' website. No hay problema, puede escribir http://www. 51wenlu.com/ en su ordenador para encontrar el sitio web de la "Línea directa de consulta". http://www。51wenlu.com/と入力すれば、「お問い合わせホットライン」のウェブサイトが見つかります。 Нет проблем, вы можете ввести на компьютере http://www.51wenlu.com/ и найти сайт "Горячая линия по вопросам маршрутов". 在 这个 网站 上 ,有 中国 各个 城市 和 省 的 名字 ,你 只要 用 鼠标 点 一下 你 要 去 的 城市 的 名字 ,就 会 出现 一个 电话号码 ,你 打 这个 电话 问路 ,就 有人 告诉 你 怎么 去 你 想 去 的 地方 。 на|этот|сайт|на|есть|Китай|каждый|город|и|провинция|частица притяжательности|имена|ты|только|использовать|мышь|кликнуть|один раз|ты|нужно|пойти|частица притяжательности|город|частица притяжательности|имя|тогда|будет|появиться|один|номер телефона|ты|позвонить|этот|телефон|спросить дорогу|тогда|кто-то|скажет|ты|как|добраться|ты|хочешь|пойти|частица притяжательности|место |||||||||||||||souris|||||||||||||||||||||||||||||| |this|website||||various|cities||province||city names||just need to||mouse|click|click once|||||cities||city names|||appear|a|phone number||call||phone number|ask for directions||someone|tell|||||||| |||||||||||||||Maus|||||||||||||||||||||||||||||| ||||||各地の|||省 -> 省(しょう)||||||マウス||||||||||||||電話番号|||||||||||||||| Auf dieser Website finden Sie die Namen von Städten und Provinzen in China. Klicken Sie einfach mit der Maus auf den Namen der Stadt, in die Sie gehen möchten, und eine Telefonnummer wird angezeigt. Wenn Sie nach dem Weg rufen, wird Ihnen jemand sagen, wie es geht ankommen. On this site, there are names of cities and provinces in China. Just click the name of the city you want to go to. A phone number will appear. You call this phone and ask for directions. Someone tells you how to go. Places to go. En este sitio web hay nombres de ciudades y provincias de China, y todo lo que tiene que hacer es pulsar con el ratón sobre el nombre de la ciudad a la que quiere ir, y aparecerá un número de teléfono al que puede llamar para pedir indicaciones, y alguien le dirá cómo llegar al lugar al que quiere ir. Sur ce site, il y a les noms de différentes villes et provinces de Chine. Il vous suffit de cliquer avec la souris sur le nom de la ville où vous souhaitez vous rendre, et un numéro de téléphone apparaîtra. En appelant ce numéro pour demander votre chemin, quelqu'un vous indiquera comment vous rendre à l'endroit que vous voulez aller. このウェブサイトには、中国の都市名と省名が掲載されており、行きたい都市名をマウスでクリックするだけで、電話番号が表示され、そこに電話をかけると、行きたい場所への行き方を教えてくれる。 На этом сайте есть названия всех городов и провинций Китая, вам нужно просто щелкнуть мышью по названию города, в который вы хотите поехать, и появится номер телефона, по которому вы можете позвонить и спросить, как добраться до нужного вам места.

SENT_CWT:9r5R65gX=7.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 ru:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=140 err=2.86%)