×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

西游记 71-108 (LittleFoxChinese), 西游记 74: 谛听 (Curious ear)

西游记 74:谛听 (Curiousear)

观音菩萨 念起 了 紧箍咒 。 两个 悟空 都 倒 在 了 地上 , 痛苦 地 大叫 。

“请 别 念 了 !”他们 叫 道 。

观音菩萨 停止 了 念咒 。 两个 悟空 站 了 起来 。

观音菩萨 皱起 了 眉头 。

“我 还是 不 知道 你们 谁 才 是 真的 。 你们 去 天庭 看看 。 真 悟空 曾经 在 天庭 生活 过 。 也许 玉帝 可以 分辨 出来 。"

“好 主意 。”一个 悟空 说 。

他 指着 另 一个 悟空 。“玉帝 会 看出 他 是 假的 !"

“我 不是 假 的 !”另一个 悟空 大叫 ,

“你 才 是 假的 !”他 想 去 打 另一个 悟空 。

那个 悟空 躲开 了 ,然后 他 又 打 了 回去 。 两个 悟空 一直 打 到 了 南天门 。

门将 眯 起 眼睛 问道 (眯眼 ):“悟空 ?是 你 吗 ?"

“是 的 ,是 我 。”两个 悟空 同时 回答 道 。

“我 有 事 要 向 玉帝 求助 。”一个 悟空 说 。

他 指着 另 一个 悟空 。“他 是 假 悟空 !"

“我 不是 假 的 !”另一个 悟空 说 ,

“我 才 是 真的 !我 必须 告诉 玉帝 !"

门将 让 两个 悟空 进 了 天庭 。

咔嚓 !哐当 !砰 !两个 悟空 激烈 地 打斗 。 神仙 们 都 四处 躲避 。 两个 悟空 打倒 了 雕像 和 树木 。 他们 冲进 凌霄 宝殿 ,还 在 不停 地 打斗 。

当 玉帝 看到 他们 的 时候 ,非常 生气 。

“这 到底 是 怎么回事 ?”玉帝 大声 问 。

“玉帝 !”一个 悟空 说 , “请 惩罚 这 只 猴子 。他 假扮 我 。"

“ 该 惩罚 他 !” 另 一个 悟空 大叫 ,“ 是 他 在 假扮 我 !"

“你们 两个 ,站 好 !”玉帝 说 ,

“我 来 仔细 看 一 看 。"

两个 悟空 都 站 得 笔直 。

玉帝 仔细 观察 了 他们 。 最后 , 玉帝 耸了耸肩 。

“ 你们 两个 看上去 一模一样 。 我 分不出 来 ( 分 不 出来 )。"

一个 悟空 挥起 金箍棒 ,打向 另一个 悟空 。“我 才 是 真 悟空 !"

”不 !另 一个 悟空 挡住 了 金箍棒 ,又 打 了 回去 , “我 才 是 真 悟空 !"

“你们 两个 ,马上 出去 !”玉帝 大声 说 。

“一个 悟空 已经 够 烦 的 了 !现在 又 多 了 一个 !你们 去 别的 地方 打 吧 !“

两个 悟空 继续 打斗 ! 太白金星 跟 在 他们 身后 。

“悟空 ,等 一 等 。”太白金星 说 。

两个 悟空 都 停下来 看着 他 。

“你们 去 阎王殿 看看 。”太白金星 说 ,

“也许 阎王 能 分辨 出来 。”

很快 ,两个 悟空 就 站 在 了 阎王 面前 。

阎王 摇 了 摇头 说 :“你们 俩 看上去 一模一样 。”

“查查 生死簿 。”一个 悟空 说 ,

“可能 上面 有关 于 假 悟空 的信息 。”

“对 。”另一个 悟空 说 ,“查查 生死簿 。”

阎王 点点头 ,翻开 了 生死簿 ,仔细 地 查找 着 。

最后 ,他 合上 了 生死簿 。

“生死簿 里 没有 ‘假悟空'的信息。”阎王说,

“很 抱歉 。我 也 不 知道 你们 谁 才 是 真 悟空 。”

坐 在 旁边 的 一个 小鬼 说 :

“可以 让 谛听 辨认 真假 悟空 。”他 向后 退 了 一步 。

谛听 从 桌子 下面 出来 了 。“谛听 可以 分辨 真假 。”小鬼 说 。

谛听 仔细 看着 两个 悟空 。

最后 它 说道 :“我 知道 谁 是 假 悟空 。”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 74:谛听 (Curiousear) |lắng nghe|tò mò Journey to the West|Curious ear|Curiousear Reise in den Westen 74: Neugieriges Ohr Viaje al Oeste 74: Oído curioso Voyage à l'Ouest 74 : L'oreille curieuse 西遊記74:好奇の耳 Viagem ao Oeste 74: Orelha curiosa Journey to the West 74: Listening Curiously

观音菩萨 念起 了 紧箍咒 。 |念起|| Guanyin Bodhisattva|recite|past tense marker|Tightening Headband Spell Guanyin Bodhisattva recitó el mantra. Guanyin Bodhisattva began to recite the Tightening Spell. 两个 悟空 都 倒 在 了 地上 , 痛苦 地 大叫 。 Ambos Wukong cayeron al suelo, gritando de dolor. Both Wukong fell to the ground, crying out in pain.

“请 别 念 了 !”他们 叫 道 。 xin|||||| please|don't|read|emphasis marker|they|shouted|said "¡Por favor deja de leer! "Please stop reciting!" they shouted.

观音菩萨 停止 了 念咒 。 Guanyin Bodhisattva|stopped|past tense marker|reciting spells Guanyin Bodhisattva dejó de cantar el mantra. Guanyin Bodhisattva stopped reciting the spell. 两个 悟空 站 了 起来 。 two|Wukong|stand|past tense marker|up Los dos Goku se pusieron de pie. The two Wukongs stood up.

观音菩萨 皱起 了 眉头 。 |nhíu||mày Guanyin Bodhisattva|frowned|past tense marker|eyebrows El Bodhisattva Guanyin frunció el ceño. Guanyin Bodhisattva frowned.

“我 还是 不 知道 你们 谁 才 是 真的 。 I|still|not|know|you|who|really|is|real "Todavía no sé cuál de ustedes es real. "I still don't know who among you is the real one. 你们 去 天庭 看看 。 you|go|heaven|take a look Vas al cielo a ver. You should go to the Heavenly Palace and take a look. 真 悟空 曾经 在 天庭 生活 过 。 really|Wukong|once|at|heaven|live|past tense marker El verdadero Wukong una vez vivió en el cielo. The real Wukong has lived in the Heavenly Palace before." 也许 玉帝 可以 分辨 出来 。" maybe|Jade Emperor|can|distinguish|out Tal vez el Emperador de Jade pueda notar la diferencia. Maybe the Jade Emperor can tell the difference.

“好 主意 。”一个 悟空 说 。 good|idea|one|Wukong|said "Good idea," one Wukong said.

他 指着 另 一个 悟空 。“玉帝 会 看出 他 是 假的 !" he|pointing at|another|one|Wukong|Jade Emperor|will|see out|he|is|fake Señala a otro Goku. He pointed at another Wukong. "The Jade Emperor will see that he is fake!"

“我 不是 假 的 !”另一个 悟空 大叫 , I|am not|fake|emphasis marker|another|Wukong|shouted " "¡No soy falso!" "I am not fake!" the other Wukong shouted,

“你 才 是 假的 !”他 想 去 打 另一个 悟空 。 you|only|are|fake|he|want|to|hit|another|Wukong Otro Goku gritó: "¡Tú eres el falso!" "You are the fake!" He wanted to hit the other Wukong.

那个 悟空 躲开 了 ,然后 他 又 打 了 回去 。 ||tránh|||||||trở lại that|Wukong|dodged|past tense marker|then|he|again|hit|past tense marker|back Que Goku esquiva, y luego le devuelve el golpe. That Wukong dodged, and then he fought back. 两个 悟空 一直 打 到 了 南天门 。 |||||Nam Thiên Môn| two|Wukong|continuously|fight|to|past tense marker|Southern Heavenly Gate Los dos Reyes Mono lucharon todo el camino hasta Nantianmen. The two Wukongs kept fighting until they reached the Southern Heavenly Gate.

门将 眯 起 眼睛 问道 (眯眼 ):“悟空 ?是 你 吗 ?" thủ môn|nhắm||||nhắm mắt|||| goalkeeper|squint|raise|eyes|asked|squinting|Wukong|is|you|question marker El portero entrecerró los ojos y preguntó: "¿Wukong? The gatekeeper squinted and asked (squinting): "Wukong? Is that you?"

“是 的 ,是 我 。”两个 悟空 同时 回答 道 。 is|emphasis marker|is|I|two|Wukong|simultaneously|answered|said "Yes, it's me," both Wukongs answered simultaneously.

“我 有 事 要 向 玉帝 求助 。”一个 悟空 说 。 I|have|matter|want|to|Jade Emperor|seek help|one|Wukong|said "Tengo algo que pedirle ayuda al Emperador de Jade. "I have something to ask the Jade Emperor for help," one Wukong said.

他 指着 另 一个 悟空 。“他 是 假 悟空 !" |chỉ vào||||||giả| he|pointing at|another|one|Wukong|he|is|fake|Wukong Señala a otro Goku. He pointed at another Wukong. "He is the fake Wukong!"

“我 不是 假 的 !”另一个 悟空 说 , I|am not|fake|emphasis marker|another|Wukong|said "I am not fake!" the other Wukong said,

“我 才 是 真的 !我 必须 告诉 玉帝 !" I|only|am|true|I|must|tell|Jade Emperor "I am the real one! I must tell the Jade Emperor!"

门将 让 两个 悟空 进 了 天庭 。 goalkeeper|let|two|Wukong|enter|past tense marker|heaven "El portero dejó entrar al cielo a los dos Wukong. The gatekeeper let the two Wukongs into the Heavenly Palace.

咔嚓 !哐当 !砰 !两个 悟空 激烈 地 打斗 。 khoảng khắc||||||| crack|clang|bang|two|Wukong|fiercely|adverbial marker|fight ¡Hacer clic! Crash! Bang! Boom! The two Wukongs fought fiercely. 神仙 们 都 四处 躲避 。 ||||tránh immortal|plural marker|all|everywhere|hide Los dioses se esconden por todas partes. The immortals are all hiding everywhere. 两个 悟空 打倒 了 雕像 和 树木 。 ||đánh bại||tượng|| two|Wukong|defeated|past tense marker|statue|and|trees Los dos Goku derribaron estatuas y árboles. The two Wukongs defeated the statues and trees. 他们 冲进 凌霄 宝殿 ,还 在 不停 地 打斗 。 ||Linh Tiêu|||||| they|rush into|Lingxiao|treasure hall|still|at|continuously|adverb marker|fight Se precipitaron al Palacio Lingxiao, todavía luchando sin parar. They rushed into the Lingxiao Treasure Hall and continued to fight.

当 玉帝 看到 他们 的 时候 ,非常 生气 。 when|Jade Emperor|saw|them|attributive marker|time|very|angry Cuando el Emperador de Jade los vio, se enojó mucho. When the Jade Emperor saw them, he was very angry.

“这 到底 是 怎么回事 ?”玉帝 大声 问 。 ||||Ngọc Hoàng|| this|on earth|is|what is going on|Jade Emperor|loudly|asked "¿Qué está pasando exactamente? "What on earth is going on?" the Jade Emperor asked loudly.

“玉帝 !”一个 悟空 说 , Jade Emperor|one|Wukong|said "Jade Emperor!" one Wukong said, “请 惩罚 这 只 猴子 。他 假扮 我 。" ||||||giả mạo| please|punish|this|one|monkey|he|impersonate|me "Un Wukong dijo: 'Por favor, castigue a este mono'". "Please punish this monkey. He is impersonating me."

“ 该 惩罚 他 !” 另 一个 悟空 大叫 ,“ 是 他 在 假扮 我 !" "" Debe ser castigado! "He should be punished!" another Wukong shouted, "It is he who is impersonating me!"

“你们 两个 ,站 好 !”玉帝 说 , ||đứng||| you|two|stand|properly|Jade Emperor|said "¡Ustedes dos, quédense quietos!" "You two, stand straight!" the Jade Emperor said,

“我 来 仔细 看 一 看 。" |kỹ lưỡng|||| I|come|carefully|look|one|look El Emperador de Jade dijo: "Déjame echar un vistazo más de cerca". "I will take a close look."

两个 悟空 都 站 得 笔直 。 |||||thẳng tắp two|Wukong|both|stand|emphasis marker|straight Ambos Wukong se pusieron de pie. The two Wukongs stood straight.

玉帝 仔细 观察 了 他们 。 Jade Emperor|carefully|observe|past tense marker|them El Emperador de Jade los observó atentamente. The Jade Emperor observed them carefully. 最后 , 玉帝 耸了耸肩 。 Finalmente, el Emperador de Jade se encogió de hombros. In the end, the Jade Emperor shrugged.

“ 你们 两个 看上去 一模一样 。 我 分不出 来 ( 分 不 出来 )。" |||||can’t tell apart||can tell apart|| "Ustedes dos se parecen. "You two look exactly the same. I can't tell you apart."

一个 悟空 挥起 金箍棒 ,打向 另一个 悟空 。“我 才 是 真 悟空 !" ||vung lên||||||||| one|Wukong|swung|golden staff|hit towards|another|Wukong|I|only|am|true|Wukong Un Wukong agitó el garrote dorado y golpeó al otro Wukong. One Wukong swung his golden staff and struck the other Wukong. "I am the real Wukong!"

”不 !另 一个 悟空 挡住 了 金箍棒 ,又 打 了 回去 , “我 才 是 真 悟空 !" ||||chặn||||||||||| no|another|one|Wukong|blocked|past tense marker|golden staff|again|hit|past tense marker|back|I|only|am|true|Wukong "No! Another Wukong blocked the Golden Cudgel and hit it back, "I am the real Wukong!"

“你们 两个 ,马上 出去 !”玉帝 大声 说 。 you|two|immediately|go out|Jade Emperor|loudly|said "You two, get out immediately!" the Jade Emperor said loudly.

“一个 悟空 已经 够 烦 的 了 !现在 又 多 了 一个 !你们 去 别的 地方 打 吧 !“ ||||phiền||||||||||||| one|Wukong|already|enough|annoying|attributive marker|emphasis marker|now|again|more|emphasis marker|one|you all|go|other|places|fight|suggestion marker "One Wukong is already annoying enough! Now there's another one! You two go fight somewhere else!"

两个 悟空 继续 打斗 ! ||tiếp tục| two|Wukong|continue|fight The two Wukongs continued to fight! 太白金星 跟 在 他们 身后 。 ||||sau lưng Venus|with|behind|them|behind The Great White Star followed behind them.

“悟空 ,等 一 等 。”太白金星 说 。 |đợi một chút|||| Wukong|wait|one|wait|Tai Bai Jin Xing|said "Wukong, wait a moment," said the Star of Tai Bai.

两个 悟空 都 停下来 看着 他 。 two|Wukong|all|stop|looking at|him Both Wukongs stopped and looked at him.

“你们 去 阎王殿 看看 。”太白金星 说 , ||Điện Diêm Vương||| you|go|Yama's hall|take a look|Tai Bai Jin Xing|said "You should go to the King of Hell and take a look," said the Star of Tai Bai,

“也许 阎王 能 分辨 出来 。” maybe|king of hell|can|distinguish|out "Maybe the King of Hell can tell the difference."

很快 ,两个 悟空 就 站 在 了 阎王 面前 。 very quickly|two|Wukong|then|stand|at|past tense marker|King Yama|in front of Soon, both Wukongs stood in front of the King of Hell.

阎王 摇 了 摇头 说 :“你们 俩 看上去 一模一样 。” |lắc||lắc đầu|||||y hệt King of Hell|shake|past tense marker|shake head|said|you two|both|look|identical The King of Hell shook his head and said, "You two look exactly the same."

“查查 生死簿 。”一个 悟空 说 , check|death register|one|Wukong|said "Check the Book of Life and Death," one Wukong said,

“可能 上面 有关 于 假 悟空 的信息 。” possibly|above|related to|to|fake|Wukong|information "There might be information about the fake Wukong in there."

“对 。”另一个 悟空 说 ,“查查 生死簿 。” |khác||||sổ sinh tử correct|another|Wukong|said|check|book of life and death "Right," the other Wukong said, "Check the Book of Life and Death."

阎王 点点头 ,翻开 了 生死簿 ,仔细 地 查找 着 。 |||||||tìm kiếm| King of Hell|nodded|opened|past tense marker|book of life and death|carefully|adverbial marker|search|ongoing action marker The King of Hell nodded and opened the Book of Life and Death, carefully searching.

最后 ,他 合上 了 生死簿 。 ||đóng|| finally|he|closed|past tense marker|book of life and death In the end, he closed the Book of Life and Death.

“生死簿 里 没有 ‘假悟空’的信息。”阎王说, book of life and death|in|does not have|| "There is no information about 'Fake Wukong' in the Book of Life and Death," said the King of Hell.

“很 抱歉 。我 也 不 知道 你们 谁 才 是 真 悟空 。” |xin lỗi|||||||||| very|sorry|I|also|not|know|you|who|only|is|real|Wukong "I'm sorry. I also don't know who the real Wukong is among you."

坐 在 旁边 的 一个 小鬼 说 : sit|at|beside|attributive marker|one|little ghost|said A little ghost sitting next to him said:

“可以 让 谛听 辨认 真假 悟空 。”他 向后 退 了 一步 。 ||Đế Thính|nhận diện||||về phía sau||| can|let|truth listening|distinguish|true and false|Wukong|he|backward|step back|past tense marker|one step It can let Diting distinguish between the real and fake Wukong.” He took a step back.

谛听 从 桌子 下面 出来 了 。“谛听 可以 分辨 真假 。”小鬼 说 。 thính||||||||||| listen carefully|from|table|under|come out|emphasis marker|listen carefully|can|distinguish|truth and falsehood|little ghost|said Diting came out from under the table. “Diting can tell the real from the fake,” said the little ghost.

谛听 仔细 看着 两个 悟空 。 lắng nghe|||| listen carefully|carefully|looking at|two|Wukong Diting looked closely at the two Wukongs.

最后 它 说道 :“我 知道 谁 是 假 悟空 。” finally|it|said|I|know|who|is|fake|Wukong In the end, it said: "I know who the fake Wukong is."

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.97 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=76 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=472 err=8.05%)