×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E16 魔法师 和 猫咪 16:给 王子 的 惊喜

Wizard and Cat E16 魔法师 和 猫咪 16:给 王子 的 惊喜

猫咪 藏进 了 汤姆 的 口袋 里 。 狗 又 迅速 飞回 了 空中 。 “ 哦 , 不 。“ 汤姆 又 看 了 一次 那条 可以 变出 狗 的 咒语 。 “ 这条 狗 很快 就 会 不见 的 。” 猫咪 在 实验室 里 四处 看 了 看 。 “ 我 有 个 主意 。“

不一会儿 , 汤姆 快步 走进 了 皇家 宴会厅 。 那里 有 很多 宾客 和 礼物 。 王后 拍拍手 。 “ 王子 的 礼物 到 了 !” 汤姆 打开 了 一扇门 。 狗 飞进来 时 , 每个 人 都 非常 吃惊 。 “ 哇 !” 埃里克 王子 大叫 , “ 我 有 一条 会飞 的 狗 了 !” “ 我 也 要 !” 一位 公主 大叫 道 。 狗 在 宴会厅 里 飞来飞去 。 但 很快 王子 就 觉得 无聊 了 。 “ 妈妈 , 我 想要 摸 一摸 狗狗 !”

每个 人 都 看着 汤姆 。 猫咪 已经 做好 了 准备 。 她 从 汤姆 的 口袋 里 跳 了 出来 。 狗 看到 了 猫咪 , 飞 了 下来 。 噗 !狗 不见 了 。 汤姆 把手 伸进 了 口袋 。 “ 怎么回事 , 魔法师 ?” 德克 厉声 说 。 王后 皱起 了 眉头 。 “ 汤姆 。” 她 说 ,“ 那狗 ……” “ 在 这里 !” 汤姆 伸出 了 手 。 埃里克 王子 吃惊 地 眨 了 眨眼睛 。 “ 你 把 狗 变成 了 青蛙 !” 他 说 。

汤姆 点点头 。 “ 比起 狗 来 , 我 更 喜欢 青蛙 !” 王子 大叫 。“呱呱” 德克 皱起 了 眉头 。 汤姆 把 礼物 给 了 王子 。 “ 生日快乐 , 埃里克 王子 !” 他 说 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E16 魔法师 和 猫咪 16:给 王子 的 惊喜 ||||волшебник||котенок||||сюрприз ||||||||||surprise ||||||||||surprise ||||||||||Sorpresa Zauberer und Katze E16 Zauberer und Katze 16: Eine Überraschung für den Prinzen Wizard and Cat E16 Wizard and Cat 16: A Surprise for the Prince Magicien et chat E16 Magicien et chat 16 : Une surprise pour le prince E16 魔法使いと猫 魔法使いと猫16:王子様へのサプライズ Волшебник и кот Е16: Сюрприз для принца

猫咪 藏进 了 汤姆 的 口袋 里 。 |s'est cachée||||| Die Katze versteckte sich in Toms Tasche. The cat hid in Tom's pocket. O gato se escondeu no bolso de Tom. Котенок спрятался в кармане Тома. 狗 又 迅速 飞回 了 空中 。 ||быстро|вернулся||в воздухе ||rapide|||dans les airs ||quickly|flew back||in the air The dog quickly flew back into the air. O cão voou rapidamente de volta ao ar. Собака снова быстро взмыла в воздух. “ 哦 , 不 。“ " Ach nein. "Oh, no. " " Ah não. 汤姆 又 看 了 一次 那条 可以 变出 狗 的 咒语 。 |||||ce (livre)||||| Tom looked again at the spell that can conjure a dog . "Tom olhou para o feitiço que pode conjurar um cachorro novamente. Том снова посмотрел на заклинание, которое могло превратить его в собаку. “ 这条 狗 很快 就 会 不见 的 。” эта|||||исчезнуть| this dog|||||| "The dog will be gone soon. "O cachorro vai embora logo. «Эта собака скоро исчезнет.» 猫咪 在 实验室 里 四处 看 了 看 。 ||laboratoire||partout||| The cat looked around in the laboratory. O gato olhou em volta no laboratório. Кошка посмотрела по сторонам в лаборатории. “ 我 有 个 主意 。“ |||idea |||Tengo una idea. "I have an idea. "Eu tenho uma ideia.

不一会儿 , 汤姆 快步 走进 了 皇家 宴会厅 。 ||à grandes enjambées|est entré||royal|salle de banquet ||||||royal banquet hall |||||real|Salón de banquetes Nach einer Weile ging Tom schnell in den Royal Ballroom. "After a while, Tom walked quickly into the Royal Ballroom. "Depois de um tempo, Tom entrou rapidamente no Royal Ballroom. Через некоторое время Том быстро вошел в королевский банкетный зал. 那里 有 很多 宾客 和 礼物 。 |||гостей|| |||invités||cadeaux |||guests|| |||invitados|| There are many guests and gifts. Há muitos convidados e presentes lá. Там было много гостей и подарков. 王后 拍拍手 。 |аплодирует |applaudit |clap hands |Aplaude The queen clapped her hands. A rainha bateu palmas. Королева хлопнула в ладоши. “ 王子 的 礼物 到 了 !” "The prince's gift is here! "O presente do príncipe está aqui! 汤姆 打开 了 一扇门 。 |открыл||дверь |||une porte |opened||a door |||una puerta Tom opened a door. 「トムはドアを開けた。 "Tom abriu uma porta. Том открыл дверь. 狗 飞进来 时 , 每个 人 都 非常 吃惊 。 |влетел|||||| |est entré en volant|||||| |flew in|||||| |voló adentro|||||| Everyone was surprised when the dog flew in. Todos ficaram surpresos quando o cachorro entrou voando. Когда собака влетела, все были очень удивлены. “ 哇 !” 埃里克 王子 大叫 , “ 我 有 一条 会飞 的 狗 了 !” wa|||||||||| " Wow!" Prince Eric exclaimed, "I have a flying dog!" "O príncipe Eric gritou:" Eu tenho um cachorro voador! " «Ух ты!» закричал принц Эрик, «У меня теперь есть собака, которая может летать!» “ 我 也 要 !” 一位 公主 大叫 道 。 |||une||| "Me too!" A princess exclaimed. 「」「私も欲しい! " " Eu também quero! «Я тоже хочу!» — закричала одна принцесса. 狗 在 宴会厅 里 飞来飞去 。 ||salle de banquet|| Hunde fliegen im Bankettsaal herum. The dog flew around in the banquet hall. O cachorro voou pelo salão de banquetes. Собака летала взад и вперёд в зале для банкетов. 但 很快 王子 就 觉得 无聊 了 。 |||||ennuyé| |||||bored| Doch bald langweilte sich der Prinz. But soon the prince became bored. Mas logo o príncipe ficou entediado. Но вскоре принцу стало скучно. “ 妈妈 , 我 想要 摸 一摸 狗狗 !” ||||погладить| ||||toucher| |||pet|petting| "Mom, I want to touch the dog! "Mãe, eu quero tocar no cachorro!

每个 人 都 看着 汤姆 。 ||all|| "Everyone looked at Tom. "Todos olharam para Tom. 猫咪 已经 做好 了 准备 。 ||préparé||préparation The cat is ready. O gato está pronto. Котик уже приготовился. 她 从 汤姆 的 口袋 里 跳 了 出来 。 She jumped out of Tom's pocket. Ela saltou do bolso de Tom. Она выпрыгнула из кармана Тома. 狗 看到 了 猫咪 , 飞 了 下来 。 The dog saw the cat and flew down. O cachorro viu o gato e voou para baixo. Собака увидела кота и спустилась вниз. 噗 !狗 不见 了 。 pouf||| Psst! The dog is gone. sopro! Пу! Собака пропала. 汤姆 把手 伸进 了 口袋 。 |main|a mis la main dans|| ||metió en|| Tom griff in seine Tasche. Tom reached into his pocket. Tom enfiou a mão no bolso. Том засунул руку в карман. “ 怎么回事 , 魔法师 ?” 德克 厉声 说 。 что случилось|||| |||d'une voix sévère| What's going on|||| "What's going on, Wizard?" Dirk said in a harsh voice. "Qual é o problema, mágico? «Что происходит, волшебник?» — резко сказал Дерк. 王后 皱起 了 眉头 。 |a froncé|| Die Königin runzelte die Stirn. The queen frowned. A rainha franziu o cenho. Королева нахмурила брови. “ 汤姆 。” 她 说 ,“ 那狗 ……” |||та собака |||ce chien |||that dog |||Ese perro "Tom." She said, "The dog is ......." "Tom. «Том». Она сказала: «Эта собака...» “ 在 这里 !” 汤姆 伸出 了 手 。 |||a tendu|| "Here!" Tom held out his hand. "Ela disse:" O cachorro ... "" Aqui! " «Здесь!» Том протянул руку. 埃里克 王子 吃惊 地 眨 了 眨眼睛 。 ||||||глазами Eric||||aussi||œil ||||blinked|| ||||parpadeó|| Prince Eric blinked in surprise. O Príncipe Eric piscou surpreso. “ 你 把 狗 变成 了 青蛙 !” 他 说 。 |||||grenouille|| |||||frog|| |||||rana|| "You turned a dog into a frog!" he said. He said. "Você transformou o cachorro em sapo!

汤姆 点点头 。 Tom nodded. Tom acenou com a cabeça. “ 比起 狗 来 , 我 更 喜欢 青蛙 !” 王子 大叫 。“呱呱” по сравнению с||||более||||| par rapport à||||plus||grenouille||| compared to||||||||| Comparado con||||||||| „Ich bevorzuge Frösche gegenüber Hunden! "I like frogs better than dogs!" The prince exclaimed. "Croak!" 「私は犬よりもカエルが好きです! "Eu gosto mais de sapos do que de cachorros! «В отличие от собак, я предпочитаю лягушек!» — закричал принц. «Ква-ква» 德克 皱起 了 眉头 。 |a froncé|| |furrowed||brows Dirk frowned. Dirk franziu a testa. Дек皱нул лоб. 汤姆 把 礼物 给 了 王子 。 Tom gave the gift to the prince. Tom deu o presente ao príncipe. Том вручил подарок принцу. “ 生日快乐 , 埃里克 王子 !” 他 说 。 С днём рождения|||| Happy birthday|Prince Eric||| Feliz cumpleaños|||| "Happy birthday, Prince Eric!" He said. "Feliz aniversário, Príncipe Eric!