【 机智 的 上半场 Be Your Self】 EP14 (PART 1)
Sei du selbst - 1. Hälfte EP14 (TEIL 1)
Be Your Self - 1st Half EP14 (PART 1)
Be Your Self - 1st Half EP14 (PART 1)
Be Your Self - 前半戦 EP14 (PART 1)
【Inteligente a Primeira Parte Be Your Self】 EP14 (PARTE 1)
技术 层面 的 体验
tecnologia|aspecto|partícula possessiva|experiência
إن المستوى الفني
You made improvement
La experiencia a nivel técnico,
Pengalaman teknikal...
ประสบการณ์ทดลองด้านเทคนิค
Trải nghiệm về kỹ thuật
技术层面的体验
Experiência no nível técnico
有 改良
ter|melhorar
تحسن
in technical user experience.
sí hay mejoras.
...ada kemajuan.
ดีขึ้น
đã có tiến bộ.
有改良
Houve melhorias
可是 作为 交友 应用软件
mas|como|amizade|aplicativo
لكن بصفته برنامج تطبيقي لتكوين صداقات
But as a dating app,
Pero siendo una aplicación de redes sociales,
Namun, sebagai aplikasi kencan, pengalaman psikologisnya...
แต่ในฐานะที่เป็นแอพหาเพื่อน
Nhưng là một app kết bạn
可是作为交友应用软件
Mas como um aplicativo de relacionamento
心理 层面 的 体验
psicológico|aspecto|partícula possessiva|experiência
فإن المستوى النفسي
the user experience psychological-wise
le falta mejoras a nivel emocional.
ประสบการณ์ด้านจิตวิทยา
thì trải nghiệm về tâm lý
心理层面的体验
Experiência no nível psicológico
缺少
faltar
ليس
still lacks
Le falta...
...kurang...
ขาดไปนิดหนึ่ง
vẫn còn chưa được
缺少
Falta
人味儿
sabor humano
آدميا
a sense of humanity.
carácter.
...ada perasaan.
รสชาติความเป็นมนุษย์ไป
gần gũi với tâm lý lắm.
人味儿
humanidade
王总
سيد وانغ
Mr. Wang.
Señor Wang.
Direktur Wang.
ประธานหวัง
Giám đốc Vương!
王总
Sr. Wang
嗯
um-hum
ماذا
Yes?
¿Sí?
Ya?
อืม
Ừ.
嗯
Hmm
这个 照 得 已经
este|luz|partícula de estado|já
إن هذه الصورة أنثوية جدا بالفعل
But this photo
Esta fotografía está sacada de una manera
Foto ini sudah sangat memiliki kesan 'feminin'.[*Lafal mirip]
รูปนี้ถ่ายได้
Bức ảnh đó đã
这个照得已经
Isso já foi fotografado
非常 有 女人 味儿 了
muito|tem|mulher|cheiro|partícula de mudança de estado
is full of femininity.
bastante femenina.
มีรสชาติความเป็นมนุษย์ผู้หญิงมาก ๆ
rất là nữ tính rồi.
非常有女人味儿了
Muito feminino.
您 再 欣赏 欣赏
استمتع بها
Maybe you can take another look?
¿Si puedes contemplarla un poco más?
Anda lihatlah lagi.
คุณเพลิดเพลิน ๆ อีกสักหน่อย
Ông xem thử xem.
您再欣赏欣赏
Você pode apreciar mais.
我 说 的 是 人味儿
eu|dizer|partícula possessiva|é|sabor humano
لقد قلت أنه غير آدمي
I'm talking about humanity.
Me refiero en la personalidad.
Yang kubilang adalah perasaan.
ผมหมายถึงรสชาติความเป็นมนุษย์
Ý tôi là tâm lý con người,
我说的是人味儿
O que eu disse é humano.
不是 女人 味儿
não é|mulher|cheiro
وليس غير أنثوي
Not femininity.
No feminidad.
Bukan feminin.
ไม่ใช่รสชาติความเป็นมนุษย์ผู้หญิง
chứ không phải có nữ tính hay không.
不是女人味儿
Não é feminino.
人 人味儿
pessoa|humanidade
آدمي؟
Humanity?
Per...personalidad.
Pe... Perasaan.
ความ ความเป็นมนุษย์
Tâm lý con người?
人 人味儿
Humano.
对 对 对
sim|correto|certo
صحيح صحيح
Yes, yes.
Bien, bien, bien.
Benar.
ใช่ ๆ ๆ
Đúng, đúng.
对对对
Sim, sim, sim
你们 有没有 谈过 恋爱 啊
vocês|já|conversado sobre|amor|partícula de ênfase
هل وقعتما في حب أحد من قبل
Have you ever fallen in love?
¿Han tenido novias?
Apa kalian pernah berpacaran?
พวกคุณเคยมีความรักไหม
Các cậu đã yêu bao giờ chưa?
你们有没有谈过恋爱啊
Vocês já namoraram?
刻骨铭心 的 那种
inesquecível|partícula possessiva|aquele tipo
وما زال محفور في قلبكما؟
That kind that you will remember for the rest of your life.
Del tipo que no puedes olvidar.
Hubungan yang tak terlupakan.
จดจำไว้ในใจจะไม่ลืมแบบนั้น
Tình yêu khắc cốt ghi tâm ấy?
刻骨铭心的那种
Aquele tipo que fica na memória
没谈过
não conversou
لم تحبا من قبل
Even if you've never dated anyone,
Si no las han tenido,
Tak pernah pacaran.
ไม่เคย
Chưa yêu bao giờ?
没谈过
Nunca namorei
看过 嘛 对 吧
já assistiu|partícula interrogativa|certo|partícula de sugestão
إذن رأيتوه بالتأكيد
at least you've seen people in love, right?
por lo menos las habrán visto, ¿no?
Namun, pernah lihat, 'kan?
เคยเห็น ใช่ไหม
Nhưng cũng xem rồi, đúng không?
看过嘛 对吧
Já viu, né?
年轻人 啊
يجب عليكما
You young people
Los jóvenes
Anak muda seharusnya banyak nonton serial drama cinta atau sejenisnya.
หนุ่มสาวน่ะ
Thanh niên các cậu,
年轻人啊
Jovens, ah
就 应该 多 看看 那些 什么
então|deveria|mais|olhar|aqueles|o que
مشاهدة الأفلام الرومانسية أو شيء من هذا القبيل
should watch and learn
tienen que ver más
น่าจะเคยดูพวกอะไร ๆ นะ
nên xem mấy cái phim
就应该多看看那些什么
deveriam ver mais aquelas coisas
爱情 电影 剧 什么 的
amor|filme|peça|o que|partícula possessiva
from those romantic movies or TV shows
películas de amor o lo que sea,
หนังรักอะไรต่ออะไร
tình cảm nhiều vào.
爱情电影剧什么的
como filmes de amor e dramas
了解 一下 大家 的 兴趣 跟 观点 嘛
entender|um momento|todos|partícula possessiva|interesses|e|opiniões|partícula de pergunta
لكي تدركا آراء واهتمامات الجميع
to grasp the majority's interests and opinions.
para saber más los gustos y opiniones de la gente.
Pahami pendapat dan minat semua orang.
ศึกษาทัศนะคติความสนใจของทุกคนสักหน่อย
Để hiểu sở thích và tâm lý của mọi người.
了解一下大家的兴趣跟观点嘛
para entender os interesses e opiniões das pessoas
对 明白
certo|entender
حسنا مفهوم
Yes, understood.
Sí, lo he entendido.
Benar, aku mengerti.
ใช่ครับ เข้าใจ
Đúng, hiểu rồi.
对 明白
certo, entendi
王总 说得对
Senhor Wang|está certo
ما يقوله السيد وانغ صحيح
Mr. Wang is right.
Lo dijiste muy bien señor Wang.
Direktur Wang benar.
ประธานหวังพูดถูกเลย
Giám đốc Vương nói đúng.
王总说得对
O Sr. Wang está certo
你 表个态
você|declare sua posição
عبر عن موقفك
Say something.
Ven, pon tu opinión.
Tunjukkan sikapmu.
ท่าทีนาย
Cậu cũng ừ hử gì đi chứ!
你表个态
Você precisa se posicionar
还 没有 人味儿
ainda|não tem|sabor humano
غير آدمي
"Lacks a sense of humanity", right.
¿Que no tiene personalidad la aplicación?
Masih kurang ada perasaan?
ยังไม่มีรสชาติอีก
Chưa gần gũi lắm?
还没有人味儿
Ainda não tem humanidade
我 跟 你 讲
eu|com|você|falar
دعني أخبرك شيئا
I'm telling you,
Te lo digo,
Kuberi tahu kau.
ฉันจะบอกอะไรนายให้นะ
Tớ nói cho cậu biết.
我跟你讲
Deixa eu te contar
问题 一定 出 在 樊潇雨 身上
problema|certeza|sair|em|nome próprio|corpo
إن هذه المشكلة بالتأكيد بسبب فان شياو يوي
Fan Xiaoyu must be where the problem is.
el problema seguro que es de Fan Xiao Yu.
Masalahnya pasti di Fan Xiaoyu, pakaiannya terlalu tertutup.
ปัญหามันต้องอยู่ที่ตัวฝานเซียวอวี่
Chắc chắn Phàn Tiêu Vũ có vấn đề.
问题一定出在樊潇雨身上
O problema deve estar com Fan Xiaoyu
她 穿 得 太 多 了
ela|vestir|partícula de grau|muito|demais|partícula de mudança de estado
إنها ترتدي الكثير من الملابس
She wore too much on that photo.
Se puso demasiada ropa.
เขาใส่เยอะเกินไปแล้ว
Em ấy mặc nhiều quần áo quá.
她穿得太多了
Ela está vestindo demais.
我 觉得 王总 不是 那个 意思
eu|acho que|Sr Wang|não é|aquele|significado
أعتقد أن ليس هذا ما يقصده السيد وانغ
I don't think that's what Mr. Wang meant.
Creo que Señor Wang no se refiere a eso.
Menurutku, itu bukan maksud Direktur Wang.
ฉันคิดว่าประธานหวังไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้น
Tớ thấy giám đốc Vương không có ý đó.
我觉得王总不是那个意思
Eu acho que o Sr. Wang não está pensando nisso.
屁 不是 这个 意思
peido|não é|isso|significado
هذا كلام فارغ
Yeah, right!
¡Cómo que no se refiere a eso!
Apanya yang bukan maksud ini?
ไม่ใช่ความหมายนี้อะไรกัน
Làm quái gì mà không phải ý đó.
屁不是这个意思
Não é isso que eu quero dizer.
都 是 男人 谁 不 了解 谁 呀
todos|são|homens|quem|não|entende|quem|partícula interrogativa
نحن كرجال جميعنا نفهم بعضنا البعض
We are all men. Men know what men want.
Todos somos hombre, nos entendemos.
Sesama pria, siapa yang tak tahu.
ผู้ชายทั้งนั้น ใครจะไม่เข้าใจล่ะ
Đều là đàn ông, hiểu nhau cả.
都是男人 谁不了解谁呀
Todos são homens, quem não entende quem?
没 人味儿
não|sabor humano
ليس آدميا؟
It lacks a sense of humanity?
¿Que no hay personalidad?
Tak ada perasaan?
ไม่มีรสชาติ
Không gần gũi.
没人味儿
Não tem humanidade.
没 人味儿 关 我 什么 事 啊
não|sabor humano|importar|eu|o que|coisa|partícula final
ما علاقتي بهذا الأمر؟
What does it have to do with me?
¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
Apa kaitannya denganku?
ไม่มีรสชาติแล้วเกี่ยวอะไรกับฉันล่ะ
Không gần gũi thì liên quan gì đến em.
没人味儿关我什么事啊
Não tem humanidade, que importa para mim?
关 你 什么 事
importar|você|o que|assunto
علاقتك بهذا الأمر؟
What does it have to do with you?
¿Cómo que no tiene que ver contigo?
Kenapa tak ada kaitan?
เกี่ยวอะไรกับเธอ
Liên quan gì đến em?
关你什么事
Que importa para você?
怎么 不关 你 事
como|não diz respeito a|você|assunto
كيف لم يتعلق بكِ الأمر؟
It has everything to do with you.
Claro que tiene que ver contigo.
ทำไมจะไม่เกี่ยวกับเธอล่ะ
Sao lại không liên quan đến em?
怎么不关你事
Como não importa para você?
你 是 我们 应用软件
você|é|nós|aplicativo
أنتِ أول شخص
Your photo is the first thing
Tú eres la primera persona que ven
Kau adalah tampilan utama aplikasi kami.
เธอเป็นคนที่เปิดแอพเรา
Em là người đầu tiên
你是我们应用软件
Você é o primeiro que vemos no nosso aplicativo.
打开 看见 的 第一个 人
abrir|ver|partícula possessiva|primeiro|pessoa
[تطبيق حاول] يمكن رؤيته على خلفية البرنامج التطبيقي
the users will see when they click open the app.
[Shishi] cuando abren nuestra aplicación.
[ลองลอง] จะเห็นเป็นคนแรก
[Shishi] người ta thấy khi mở app.
打开看见的第一个人
A primeira pessoa que aparece quando abrimos.
能 不 关 你 事 吗
pode|não|se importar|você|assunto|partícula interrogativa
أليس هكذا يتعلق بكِ الأمر؟
Of course it has something to do with you!
Pues claro que tiene que ver contigo.
ไม่สนเรื่องของเธอได้เหรอ
Làm sao mà không liên quan đến em được.
能不关你事吗
Pode não ser da sua conta?
你 能 不能 稍微 放下 一点
você|pode|não pode|um pouco|colocar|um pouco
أيمكن أن تكوني متساهلة قليلا دون تكبر
Can you forget
¿Puedes dejar un poco
Bisakah kau sampingkan dulu kesombonganmu?
เธอลดความภาคภูมิใจ
Em có thể từ bỏ
你能不能稍微放下一点
Você pode, por favor, deixar um pouco de lado?
你 的 骄傲 放纵
você|partícula possessiva|orgulho|indulgência
your pride and indulgence for a moment
tu dignidad?
ความหลงระเริงของเธอลงหน่อยได้ไหม
sự kiêu kỳ của em một chút.
你的骄傲放纵
Seu orgulho é excessivo.
再 拍 一点 露骨 的
mais|拍|um pouco|explícito|partícula possessiva
وتتصورين صورة بملابس مكشوفة
and take photos that're revealing and
Hacer unas fotos más sensuales,
Ambil foto yang sedikit terbuka.
ถ่ายแบบรูปที่ไม่ปกปิดอีกหน่อย
Chụp mấy bức ảnh hơi mát mẻ,
再拍一点露骨的
Tire mais algumas fotos explícitas.
让 人 心脏 砰 砰砰 跳 的 照片
تجعل قلوب الآخرين تنبض
will make people's heart pounding?
que hace saltar el corazón a la gente.
Biar membuat jantung orang berdebar.
ทำให้ฉันหัวใจเต้นตุบ ๆ ๆ ๆ
làm cho tim người ta đập thình thịch ấy.
让人心脏砰砰砰跳的照片
Fotos que fazem o coração bater forte.
我 呸
eu|expressão de desprezo
كفى
Come on!
¡Qué dices!
Hei!
โอ้โห
Con khỉ!
我呸
Eu, que nojo
你 这个 锅 怎么 好意思 甩 我 头上
você|este|panela|como|ter coragem|jogar|eu|na cabeça
كيف تتجرأ أن ترمِ هذه المسؤولية عليّ؟
How can you blame me for your failure?
¿Cómo te atreves a echarme la culpa?
Kenapa kau berani menyalahkanku?
ทำไมพี่ถึงโยนหม้อนี้มาไว้ที่ฉันล่ะ
Sao anh lại đổ lỗi lên đầu em?
你这个锅怎么好意思甩我头上
Como você tem coragem de jogar essa panela na minha cabeça?
你 说 两句
você|dizer|duas frases
قل لها شيئا
You, say something!
Ven, habla.
Kau bicaralah.
เธอพูดสองประโยค
Cậu nói gì đi!
你说两句
Diga algumas palavras
稍安 勿躁
calma|não se apresse
اهدأوا
Calm down.
Tranquilos.
Tenanglah.
ใจเย็น ๆ
Bình tĩnh đừng nóng!
稍安勿躁
Calma, não se apresse
稍安 勿躁
calma|não se apresse
اهدأوا
I can't calm down!
Tranquilos.
Tenang apanya?
ใจเย็นอะไรกันล่ะ
Bình tĩnh đừng nóng!
稍安勿躁
Calma, não se apresse
稍 什么 安勿 什么 躁
كيف يمكنني أن أهدأ؟
¡Cómo puedo tranquilizarme!
Làm sao mà không nóng được?
稍什么安勿什么躁
Um pouco de calma, não se preocupe.
我能 不躁 嘛 我
eu posso|não ficar impaciente|partícula interrogativa|eu
ألا يستحق الأمر أن أغضب؟
Of course I can't calm down!
Estoy muy nervioso.
Apa aku bisa tenang?
ฉันไม่หงุดหงิดได้เหรอ
Tớ có thể không nóng được hay sao?
我能不躁嘛我
Eu consigo não me preocupar, certo?
日子 一天天 过
dias|每天|passar
على مدار هذه الأيام الماضية
Days go by.
¡El tiempo pasa volando!
Hari-hari terus berlalu, kau hanya tahu menulis saja.
วันเวลาผ่านไปทุกวัน
Ngày qua ngày
日子一天天过
Os dias passam um por um.
你 就 知道 写写 写写 写
أنتَ كنت تكتب دائما
All you're doing is writing code and programing every day.
Sólo sabes escribir y escribir,
Aku yang cari investasi.
นายก็รู้แค่เขียน ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ
cậu chỉ biết ngồi viết code.
你就知道写写写写写
Você só sabe escrever, escrever, escrever.
投资 是 我 拉
investimento|é|eu|puxar
وأنا أعمل على جذب الاستثمار
I'm the one who tries to get people invest in us.
¡y la inversión lo tengo que buscar!
Aku yang cari investasi.
นายทุนฉันเป็นคนดึงมาก
Tớ phải đi kêu gọi đầu tư,
投资是我拉
Investir é o que eu faço.
再拉不着 钱
não conseguir puxar mais|dinheiro
فإذا لن نستطيع الحصول على المال بعد الآن
If we can't get money soon,
Si finalmente no la encuentro,
Jika tak dapat investasi, kita tak dapat makan.
ถ้าดึงเงินมาไม่ได้อีก
nếu không kêu gọi được tiền
再拉不着钱
Não conseguimos mais pegar dinheiro.
咱俩 就 得 喝 西北风
nós dois|então|temos que|beber|vento do noroeste
فلن يكون هناك ما نتقوّت به
we'll have to live on air!
no vamos a tener nada de dinero.
เราสองจะไม่มีอันจะกินแล้ว
bọn mình chỉ có nước cạp đất mà ăn thôi.
咱俩就得喝西北风
Nós dois teremos que beber vento do noroeste.
雷子 你 说 这话 不 对 吧
Lei Zi|você|dizer|essas palavras|não|correto|partícula interrogativa
لي تسي لقد أخطأت في هذا الكلام
Dongqiang, how can you say that?
Lei Zi, no está bien lo que dijiste.
Leizi, perkataanmu salah.
เหลยจือ พี่พูดแบบนี้ไม่ถูกมั้ง
Lôi Tử, anh nói thế không đúng rồi!
雷子 你说这话不对吧
Leizi, você não está certo ao dizer isso.
人家 四眼 师兄 就 应该 埋头 写写 写
pessoa|quatro olhos|irmão mais velho|então|deve|concentrar-se|escrever|escrever
إن الزميل ذو النظارة كان منغمسا في الكتابة
Glasses' job is burying his head in coding
Cuatro Ojos debe de estar todos los día escribiendo,
Kak Kacamata tugasnya memang menulis.
รุ่นพี่สี่ตาเขาก็ควรที่จะก้มหน้าก้มตาเขียน ๆ ๆ
Sư huynh Bốn Mắt người ta phải cắm đầu viết code,
人家四眼师兄就应该埋头写写写
O irmão de quatro olhos deveria se concentrar em escrever.
你 就 应该 敲破 脑袋 去 拉 投资 啊
você|apenas|deveria|quebrar|cabeça|ir|atrair|investimento|partícula de ênfase
فكان عليكَ أن تبذل قصارى جهدك لجذب الاستثمار
while yours is working your ass off to get some investment.
tú debes de ir buscando inversiones.
Kau seharusnya mencari investor.
พี่ก็ควรที่จะใช้มันสมองดึงนายทุนสิ
thì anh nên đi vắt óc lôi kéo đầu tư chứ.
你就应该敲破脑袋去拉投资啊
Você deveria quebrar a cabeça para conseguir investimentos.
不是 我俩 的 分工
não é|nós dois|partícula possessiva|divisão de trabalho
أليس هذا العمل يخصنا نحن الاثنان
Hey! Our division of labor
Pero, eso es cuestión nuestra.
Apa urusanmu dengan pembagian tugas kami?
ไม่ใช่ การแบ่งงานของเราสองคน
Nhưng hai đứa bọn anh phân công
不是 我俩的分工
Não é a nossa divisão de trabalho
跟 你 有 什么 关系 啊
com|você|tem|o que|relação|partícula de ênfase
فما الذي يعنيكِ في الأمر؟
is none of your business!
¡Qué tiene que ver contigo!
Bukan urusanku?
เกี่ยวอะไรกับเธอล่ะ
thì liên quan gì đến em?
跟你有什么关系啊
Qual é a sua relação com isso?
不关 我 的 事 吗
não diz respeito|eu|partícula possessiva|assunto|partícula interrogativa
أليس الأمر يعنيني؟
It's none of my business?
¿No tiene que ver conmigo?
Bukan urusanku?
ไม่เกี่ยวกับฉันเหรอ
Chẳng lẽ lại không liên quan đến em.
不关我的事吗
Não é da minha conta?
不是 你 叫 我 来 的 吗
não|você|chamar|eu|vir|partícula possessiva|partícula interrogativa
ألست أنتَ من دعوتني للمجيء؟
You were the one who asked me to come here, right?
¿No eres tú quien me ha llamado para venir?
Kau yang panggil aku kemari, 'kan?
ไม่ใช่ว่าพี่เรียกฉันมาเหรอ
Anh gọi em đến cơ mà?
不是你叫我来的吗
Não foi você quem me chamou?
莫生气
não fique bravo
لا تغضبا
Don't be angry.
No se enfaden.
Jangan marah.
อย่าโกธรเคือง
Đừng tức giận.
莫生气
Não fique bravo
好 可爱 啊
muito|fofo|partícula de ênfase
[مسلسل]
She's so cute.
[Amar a ti o a ella]
Menggemaskan sekali.
[รักเธอยังเป็นเขา]
Đáng yêu quá!
好可爱啊
Que fofo!
我 去
eu|ir
يا للعجب
Holy cow!
Dios mío.
Ya ampun.
โอ้โห
Cái con khỉ!
我去
Eu vou.
这 也 行 啊
isso|também|está bem|partícula final
أيجوز ذلك؟
I didn't see that coming!
¿Esto es real?
Begini juga bisa?
อย่างนี้ก็ได้เหรอ
Thế cũng được à?
这也行啊
Isso também está bom!
这 柳 飘飘 也 太 心机 了 吧
isso|salgueiro|flutuante|também|muito|astuto|partícula de mudança de estado|partícula de sugestão
إن ليو بياو بياو ذكية جدا
Liu Piaopiao is so scheming!
Qué pensamientos tiene Liu Piao Piao.
Liu Piaopiao ini licik sekali.
ลิ่วเพียวเพียวนี้เจ้าเล่ห์เกินไปแล้ว
Cái cô Liễu Phiêu Phiêu này gian manh quá!
这柳飘飘也太心机了吧
Essa willows flutuando é muito astuta, não é?
方家 棋 看见 了
família de jogadores de xadrez|xadrez|ver|partícula de ação completada
لقد رأتهما فانغ جيا تشي
Fang Jiaqi's heart must be broken
Fan Jia Qi lo vio,
Fang Jiaqi melihatnya.
ฝางเจียฉีเห็นแล้ว
Phương Gia Kỳ nhìn thấy rồi,
方家棋看见了
A família Fang viu.
她 肯定 难过 死 了
ela|definitivamente|triste|muito|partícula de estado
إنها بالتأكيد حزينة جدا
since she saw it.
seguro que se pondrá muy triste.
Dia pasti sedih sekali.
ทุกข์ใจตายเลยแน่ ๆ
chắc là cô ấy sẽ buồn lắm.
她肯定难过死了
Ela deve estar muito triste.
没啦
não
[أيحبك أم يحبها]
It ends like this?
[Amar a ti o a ella]
(Love You or Her)
[รักเธอยังเป็นเขา]
[Yêu Em Hay Là Cô Ấy]
没啦
Não.
这 就 没 啦
isso|então|não|partícula final
انتهت الحلقة
That's it?
¿Ya se acabó?
Selesai begini saja?
จบแล้วเหรอ
Thế là hết rồi?
这就没啦
Isso não é nada.
又 要 等 明天 啦
de novo|precisa|esperar|amanhã|partícula de ênfase
سننتظر حلقة الغد
Again, we have to wait for another day to see the next episode.
Hay que esperar para mañana.
Harus tunggu besok lagi?
ต้องรอพรุ่งนี้อีกแล้ว
Lại phải đợi mai à?
又要等明天啦
Vamos ter que esperar até amanhã.
不是 这 男 的 是不是 眼睛 瞎 了
não|isso|homem|partícula possessiva|é ou não|olhos|cego|partícula de mudança de estado
هل هذا الرجل أعمى؟
Is this man blind?
Pero, ¿ese hombre está ciego?
Pria ini tak pandai menilai.
ไม่ใช่ ผู้ชายคนนั้นตาบาดแล้วหรือเปล่า
Nhưng tên này có phải là bị mù rồi không?
不是 这男的是不是眼睛瞎了
Esse cara não está com os olhos fechados?
事情 都 是 方家 棋 做
coisa|tudo|é|jogador de xadrez|xadrez|fazer
إن فانغ جيا تشي تفعل له كل شيء
Fang Jiaqi is the one who does everything for him.
Las cosas lo ha hecho todo Fang Jia Qi
Fang Jiaqi yang lakukan semua.
เรื่องนี้ฝางเจียฉีทำทั้งนั้น
Chuyện gì cũng là Phương Gia Kỳ làm
事情都是方家棋做
As coisas são jogadas pelo Fangjia.
居然 在 这儿 喜欢 狐狸精 柳 飘飘
surpreendentemente|em|aqui|gosta de|raposa mágica|salgueiro|flutuante
وهو في الواقع يحب ليو بياو بياو تلك الفتاة الخادعة
And he likes the coquette Liu Piaopiao!
y le gusta a Liu Piao Piao.
Dia malah menyukai Liu Piaopiao, si Siluman Rubah.
คิดไม่ถึงเลยว่าจะชอบผู้หญิงปีศาจอย่างลิ่วเพียวเพียว
thế mà lại đi thích con hồ ly tinh Liễu Phiêu Phiêu.
居然在这儿喜欢狐狸精柳飘飘
Surpreendentemente, aqui gosta da raposa, Liu Piaopiao.
不行 我要 去 查 一下 剧透
não pode|eu quero|ir|verificar|um momento|spoilers
لا إنني سأبحث عن نهاية المسلسل قبل أن أشاهده
I'm going to search if there's any spoiler.
No puede ser, tengo que ver espoiler.
Tak bisa, aku mau cari bocoran cerita.
ไม่ได้ละ ฉันจะไปหาสปอยล์สักหน่อย
Không được, tớ phải đi xem tiết lộ nội dung phim.
不行 我要去查一下剧透
Não posso, preciso verificar um spoiler.
如果 最后 他 选择 了 柳 飘飘
se|finalmente|ele|escolher|partícula de ação completada|nome próprio|nome próprio
إذا سيختار ليو بياو بياو في النهاية
If he chooses to go out with Liu Piaopiao in the end,
Si finalmente elige a Liu Piao Piao,
Jika dia memilih Liu Piaopiao, aku tak lihat lagi.
ถ้าสุดท้ายแล้วเขาเลือกลิ่วเพียวเพียว
Nếu như cuối cùng anh ta chọn Liễu Phiêu Phiêu
如果最后他选择了柳飘飘
Se no final ele escolher Liu Piaopiao,
我 就 弃剧
eu|já|desistir da peça
فلن أشاهده
I won't continue to watch this play.
voy a dejar esa serie.
Aku juga.
ฉันจะเลิกดู
thì tớ bỏ xem.
我就弃剧
eu vou desistir da série.
我 也 是
eu|também|sou
وأنا أيضا
Me too.
Yo también.
Aku juga.
ฉันด้วย
Tớ cũng vậy.
我也是
Eu também sou
我 觉得
eu|acho
أعتقد
I think
Yo creo,
Menurutku, aktor utama Justin, aktingnya lumayan bagus.
ฉันคิดว่า
tớ thấy.
我觉得
Eu acho
男主 贾斯丁 演得 还
protagonista|Justin|atuar|ainda
أن تمثيل جاستن
Justin who's the leading actor
el protagonista, Justin, actúa
พระเอกอย่างจัสมินแสดงได้
nam chính Justin diễn cũng
男主贾斯丁演得还
O protagonista Justin atuou bem
挺 好 的 吧
bastante|bom|partícula possessiva|partícula de sugestão
كان رائعا
did a pretty good job in it, right?
bastante bien.
ดีมาก ๆ เลยนะ
hay quá nhỉ.
挺好的吧
acho que sim
好个屁 呀 好
que besteira|partícula de ênfase|bom
هذا كلام فارغ
No he's not!
¿Qué bien?
Bagus apanya?
ดีอะไรล่ะ
Diễn hay cái con khỉ.
好个屁呀好
Que bom, né? Que bom
演 得 面瘫 一样
atuar|partícula de resultado|paralisia facial|da mesma forma
إنه يمثل كأن وجهه مشلول تماما
He acted with a deadpan face.
Actúa como si tuviera parálisis facial.
Wajahnya tak berekspresi.
แสดงได้เหมือนอย่างกับเป็นอัมพาตใบหน้าอย่างนั้น
Mặt đơ như cây cơ!
演得面瘫一样
Ele atua como se tivesse paralisia facial.
喜欢 谁 都 看不出
gostar de|quem|todos|não consegue ver
ليس لديه نظر في الحب
I can't even tell which girl he likes!
No sabe ni quién le gusta.
Tak tahu dia suka siapa.
ชอบใครก็ดูไม่ออก
Không biết là anh ta thích ai.
喜欢谁都看不出
Ninguém consegue perceber quem ele gosta.
我 去 豆瓣 上 给 他 差评
eu|ir|Douban|em|dar|ele|crítica negativa
سأترك له تعليقا سيئا على منصة دو بان
I'm going to Douban to give him a poor rating.
Voy a darle opiniones negativas en Douban.
Aku beri kritikan jelek di Douban.
ฉันจะให้คะแนนแย่ ๆ กับบนโต้วป้าน
Để tớ lên Douban đánh giá anh ta 1 sao.
我去豆瓣上给他差评
Eu fui ao Douban e dei uma crítica negativa a ele.
这个 应该 是 剧情 需要 吧
isso|deve|é|enredo|precisa|partícula modal
إن هذه بالتأكيد مطالب قصة المسلسل
He acted like that for the sake of the plot.
Será porque es necesario en esta serie.
Ini pasti kebutuhan untuk alur ceritanya.
นี่น่าจะเป็นความต้องการของละครนะ
Đấy là do yêu cầu của kịch bản đấy chứ!
这个应该是剧情需要吧
Isso deve ser necessário para a trama.
那 也 是 他 演 的 我 才 不管
isso|também|é|ele|atuar|partícula possessiva|eu|só|não me importo
طالما أنه هو من قام بهذا الدور فلن أهتم
He was the one who played the role, so I don't care.
No importa, lo actuó él.
Dia yang perankan, aku tak peduli.
อย่างนั้นเขาก็แสดงอยู่ดี ฉันไม่สน
Thì cũng là anh ta diễn mà, tớ mặc kệ!
那也是他演的 我才不管
Mas também é ele que está atuando, eu não me importo.
我 儿子 演得 太 到位 了
eu|filho|atuar|muito|no ponto|partícula de ação completada
[مجموعة جاستن] كان تمثيل جاستن رائع جدا
Justin nailed it in this episode! Try-it Justin's Fandom
[Mujeres de Justin] ¡Qué bien actúa Sr. Justin!
Akting Pak Jia sungguh bagus.
[เหล่าผู้หญิงของจัสติน] อาจารย์จัสตินฉันแสดงได้ถึงรสมาก
[Hội Phụ Nữ Của Justin] Justin diễn chuẩn không cần chỉnh.
我儿子演得太到位了
Meu filho atuou muito bem.
太渣 了
muito ruim|partícula de mudança de estado
رائع جدا
He nailed it in playing a scumbag. Try-it Justin's Fandom
Es muy don Juan.
Sungguh keterlaluan.
ห่วยมาก ๆ
Khốn nạn quá.
太渣了
Foi muito ruim.
我 觉得 可以 拿奖
eu|acho que|posso|ganhar prêmio
أعتقد أنه يمكنه الحصول على جائزة
I think he can get a prize with this role. Try-it Justin's Fandom
Creo que podría coger algún premio.
Menurutku, bisa dapat penghargaan.
ฉันคิดว่าน่าจะได้รางวัลนะ
Tớ nghĩ lần này có thể có giải.
我觉得可以拿奖
Eu acho que ele pode ganhar um prêmio.
大家 守住 豆瓣
todos|manter|Douban
يجب على الجميع حماية دو بان
Try-it Justin's Fandom
Vamos a mantenernos en Douban.
Semuanya awasi Douban.
ทุกคนป้องกันโต้วป้านไว้
Mọi người nhớ canh Douban
大家守住豆瓣
Todos, mantenham-se firmes no Douban.
又 有 黑子 去 打 低分 了
novamente|tem|jogador|ir|jogar|pontuação baixa|partícula de ação completada
فهناك معادون يقيمون تقييما سيئا
More trolls are going to give the TV play a poor rating. Try-it Justin's Fandom
Van a dar opiniones negativa allí.
Ada yang mau memberi penilaian rendah.
มีจุดดำให้คะแนนต่ำอีกแล้ว
đừng để antifan đánh giá thấp nhé.
又有黑子去打低分了
Novamente, há críticos tentando dar notas baixas.
迷思 杨
confusão|nome próprio
سيدة يانغ
Try-it Justin's Fandom
Señorita Yang.
Nona Yang.
หมี่ซือหยาง
Mê Tư Dương,
迷思杨
Mito Yang
你 可 千万别 学 方家 棋
إياكِ أن تحاكي فانغ جيا تشي
You mustn't be as shy as Fang Jiaqi. Try-it Justin's Fandom
No aprendas de Fang Jia Qi,
Jangan seperti Fang Jiaqi.
เธออย่าเลียนฝางเจียฉีเด็ดขาดนะ
cậu đừng bắt chước Phương Gia Kỳ nhé.
你可千万别学方家棋
Você não deve de jeito nenhum aprender o jogo de tabuleiro dos mestres
你 得 向前 冲 啊
você|deve|para frente|correr|partícula de ênfase
فيجب أن تواجهيه
Go get it, girl! Try-it Justin's Fandom
tienes que mirar hacia delante.
Kau harus maju.
เธอต้องลุยไปข้างหน้านะ
Cậu phải xông lên đấy!
你得向前冲啊
Você precisa avançar!
说 什么 呢 你们
dizer|o que|partícula interrogativa|vocês
ما الذي تقصدونه؟
What are you guys talking about? Try-it Justin's Fandom
¿Qué están diciendo?
Apa yang kalian katakan?
พูดอะไร พวกเธอ
Các cậu nói gì đấy?
说什么呢 你们
O que vocês estão dizendo?
说 你 和 你 那个 师兄 啊
dizer|você|e|você|aquele|irmão mais velho|partícula de ênfase
نقصد أنت والزميل
About that senior fellow student who is your crush. Try-it Justin's Fandom
Hablamos de tú y tu sénior.
Mengatakan kau dan kakak seniormu.
พูดถึงเธอกับรุ่นพี่คนนั้นไง
Nói đến cậu và sư huynh của cậu đấy!
说你和你那个师兄啊
Diz que você e seu irmão mais velho, ah
都 多久 了
já|quanto tempo|partícula de tempo passado
منذ فترة طويلة
Try-it Justin's Fandom
¿Desde cuándo se conocieron?
Sudah begitu lama.
นานแค่ไหนแล้ว
Bao lâu rồi.
都多久了
Há quanto tempo?
爱情 是 需要 自己 争取 的
amor|é|precisa|você mesmo|lutar por|partícula possessiva
والحب يحتاج إلى الكفاح للحصول عليه
Love needs to be won by yourself. Try-it Justin's Fandom
El amor necesita ser ganado por ti misma.
Cinta harus diperjuangkan.
ความรักจำเป็นต้องช่วงชิงนะ
Tình yêu là phải tranh giành.
爱情是需要自己争取的
O amor é algo que precisamos conquistar.
我 有 预感
eu|ter|pressentimento
إنني أشعر
Try-it Justin's Fandom
Yo tengo ese predicción.
Aku punya firasat.
ฉันมีลางสังหรณ์
Tớ có linh cảm là
我有预感
Eu tenho um pressentimento.
你 师兄 喜欢 的 肯定 是 你
você|irmão mais velho|gosta de|partícula possessiva|definitivamente|é|você
أن هذا الزميل بالتأكيد يحبك
you're the one he likes. Try-it Justin's Fandom
Tu sénior seguro quiere a ti.
Kakak seniormu pasti menyukaimu.
คนที่รุ่นพี่เธอชอบต้องเป็นเธอแน่ ๆ
chắc chắn là sư huynh của cậu thích cậu.
你师兄喜欢的肯定是你
O seu irmão mais velho com certeza gosta de você.
对 对 对
sim|correto|certo
صحيح صحيح
Try-it Justin's Fandom
Sí, sí, sí.
Benar.
ใช่ ๆ ๆ
Đúng, đúng.
对对对
Sim, sim, sim.
就 像 你 儿子
exatamente|como|você|filho
مثل جاستن بالضبط
Yeah! Try-it Justin's Fandom
Como Sr. Justin,
Sama seperti Pak Jia.
ก็เหมือนอาจารย์จัสติน
Cũng giống như Justin
就像你儿子
Assim como seu filho
肯定 最后 选 的 是 方家 棋
definitivamente|último|escolher|partícula possessiva|é|família Fang|jogo de tabuleiro
إنه بالتأكيد سيختار فانغ جيا تشي في النهاية
He will choose Fang Jiaqi in the end. Try-it Justin's Fandom
seguro que al final elige a Fang Jia Qi.
Pasti yang dipilih adalah Fang Jiaqi.
สุดท้ายก็ต้องเลือกฝางเจียฉีแน่นอน
cuối cùng chắc chắn sẽ chọn Phương Gia Kỳ.
肯定最后选的是方家棋
Com certeza, a última escolha será o jogo de tabuleiro da família Fang
喂 你 给 我们 留 位置 了 吗
alô|você|dar|nós|reservar|lugar|partícula de ação completada|partícula interrogativa
ألو هل حجزت لنا أماكن؟
Hello, have you gotten a spot for us?
Hola, ¿nos guardastes el sitio?
Halo, kau sudah pesankan tempat kami?
ฮัลโหล พวกนายเก็บที่นั่งให้ฉันหรือยัง
A lô, anh giữ chỗ cho em chưa?
喂 你给我们留位置了吗
Ei, você deixou um lugar para nós?
留 了 你 干嘛 呢
deixar|partícula de ação completada|você|o que|partícula interrogativa
نعم لقد حجزت ماذا تفعلين؟
Yes. What are you doing now?
Sí, ¿qué hacen?
Sudah, kau sedang apa?
เก็บให้แล้ว ทำไรอยู่
Rồi, em đang làm gì thế?
留了 你干嘛呢
Por que eu deixaria?
我们 在 看 《爱 你 还是 她》
Nós|está|assistindo||||
كنا نشاهد مسلسل (أيحبك أم يحبها)
We were watching "You or Her".
Estábamos mirando "Amar a ti o a ella".
Kami sedang nonton "Love You or Her".
ฉันกำลังดู "รักเธอยังเป็นเขา"
Bọn em đang xem "Yêu Em Hay Cô Ấy"
我们在看《爱你还是她》
Estamos assistindo "Eu te amo ou a ela"
你 看 了 吗
você|assistir|partícula de ação completada|partícula interrogativa
هل شاهدته؟
Did you watch this TV play?
¿Lo viste?
Kau sudah nonton?
นายดูยัง
Anh xem chưa?
你看了吗
Você viu?
你 喜欢 谁 啊
você|gosta de|quem|partícula interrogativa
من الذي أحببتها؟
Who do you like?
¿Quién te gusta?
Kau suka siapa?
ชอบใครอ่ะ
Anh thích ai?
你喜欢谁啊
De quem você gosta?
柳 飘飘 还 不错
salgueiro|flutuante|ainda|não é ruim
إن ليو بياو بياو رائعة جدا
Liu Piaopiao is nice.
Me gusta a Liu Piao Piao.
Liu Piaopiao bagus.
ลิ่วเพียวเพียวก็ไม่แย่นะ
Liễu Phiêu Phiêu hay phết.
柳飘飘还不错
Liu Piaopiao é bem legal.
柳 飘飘
salgueiro|flutuante
ليو بياو بياو؟
Liu Piaopiao?
¿Liu Piao Piao?
Liu Piaopiao?
ลิ่วเพียวเพียว
Liễu Phiêu Phiêu?
柳飘飘
Liu Piaopiao.
周虞 你 喜欢 柳 飘飘
nome próprio|você|gosta de|salgueiro|flutuante
تشو يوي هل أعجبتك ليو بياو بياو؟
Zhou Yu, you like Liu Piaopiao?
Zhou Yu, ¿te gusta a Liu Piao Piao?
Zhou Yu, kau suka Liu Piaopiao?
โจวอวี่ นายชอบลิ่วเพียวเพียว
Châu Ngu, anh lại đi thích Liễu Phiêu Phiêu?
周虞 你喜欢柳飘飘
Zhou Yu, você gosta de Liu Piaopiao?
你 看不出来 她 是 绿茶 吗
você|não consegue ver|ela|é|chá verde|partícula interrogativa
ألم تلاحظ أنها فتاة مخادعة؟
Can't you tell that she's scheming yet acts like she's so innocent?
¡No ves que es una zorra!
Kau tak lihat dia wanita penggoda?
มองผู้หญิงแอ๊บใส ๆ ไม่ออกเหรอ
Anh không thấy cô ta là con yêu tinh à?
你看不出来她是绿茶吗
Você não consegue ver que ela é uma 'green tea'?
你 吃醋 啊
você|ciúmes|partícula de ênfase
أتغارين منها؟
Are you jealous of her?
¿Te has puesto celosa?
Kau cemburu?
เธอหึงเหรอ
Em ghen à?
你吃醋啊
Você está com ciúmes?
我 吃醋
eu|ciúmes
أغار منها؟
I'm jealous?
¿Yo? ¿Celosa?
Aku cemburu?
ฉันหึง
Em ghen à?
我吃醋
Eu estou com ciúmes.
好啊 周虞
tudo bem|nome próprio
حسنا تشو يوي
Okay, Zhou Yu.
Bien, Zhou Yu.
Baik, Zhou Yu.
ได้สิ โจวอวี่
Được lắm, Châu Ngu!
好啊 周虞
Tudo bem, Zhou Yu.
我们 分手
nós|terminar
دعنا ننفصل
Let's break up!
Pues quiero separarme contigo.
Kita putus.
เราเลิกกัน
Chúng ta chia tay đi!
我们分手
Nós terminamos.
又 分手 了
novamente|terminar o relacionamento|partícula de ação completada
انفصلتما مرة أخرى
You guys "broke up" again?
¿Otra vez?
Putus lagi?
เลิกกันอีกแล้ว
Lại chia tay rồi.
又分手了
Terminamos de novo
居然 喜欢 柳 飘飘
surpreendentemente|gosta de|salgueiro|flutuante
إنه أعجب بليو بياو بياو
I can't believe he likes Liu Piaopiao.
¡Que le gusta a Liu Piao Piao!
Dia malah suka Liu Piaopiao, dasar.
คิดไม่ถึงเลยว่าจะชอบลิ่วเพียวเพียว
Thế mà lại đi thích Liễu Phiêu Phiêu?
居然喜欢柳飘飘
Inacreditavelmente gosta de Liu Piaopiao
真 瞎 了 狗眼
realmente|cego|partícula de mudança de estado|olhos de cachorro
أعمى حقا
He's blind.
Está ciego.
มองไม่ออกจริง ๆ
Đúng là đôi mắt chó mù loà mà.
真瞎了狗眼
Estou realmente cego como um cachorro
还 说 我 吃醋 呢
ainda|dizer|eu|ciúmes|partícula interrogativa
ويقول أيضا أنني أغار منها
And he even said I'm jealous of her?
Y dice que yo estoy celosa.
Bahkan bilang aku cemburu.
ยังจะบอกว่าฉันหึงอีก
Còn dám nói là tớ ghen cơ à?
还说我吃醋呢
Ainda diz que estou com ciúmes
三观 喂 了 狗
três visões|alimentar|partícula de ação completada|cachorro
إن آرائنا مختلفة
He doesn't have the right values!
No tiene ni moral.
Dasar orang aneh.
ทัศนคติสามด้านป้อนให้หมา
Tư tưởng của anh ấy bị chó tha rồi à?
三观喂了狗
Meus valores foram jogados no lixo
算了
deixa pra lá
انسوا الأمر
Never mind.
olvídalo.
Sudahlah.
ช่างเถอะ
Thôi kệ.
算了
Deixa pra lá
我们 收拾 穿衣服
nós|arrumar|vestir
دعونا نرتدي الآن
Let's get changed.
Recogemos y nos cambiamos,
Kita beres-beres, mereka sudah pesan tempat.
เราจัดการเรื่องชุดกัน
Chúng ta sửa soạn thay quần áo,
我们收拾穿衣服
Nós vamos nos arrumar e vestir
他们 留 位置 了
eles|deixar|lugar|partícula de ação completada
لقد حجزوا لنا أماكن
They've reserved a spot for us in the cafe.
que nos han guardado sitio.
พวกเขาเก็บที่นั่งให้แล้ว
họ đã giữ chỗ rồi.
他们留位置了
Eles deixaram um lugar
樊潇雨 呢
أين فان شياو يوي؟
Where's Fan Xiaoyu?
¿Dónde está Fan Xiao Yu?
Di mana Fan Xiaoyu?
ฝานเซียวอวี่ล่ะ
Phàn Tiêu Vũ thì sao?
樊潇雨呢
E a Fan Xiaoyu?
她 去 找 四眼 了
ela|ir|procurar|quatro olhos|partícula de ação completada
إنها ذهبت للزميل ذو النظارة
She went to see Fan Qingzhou earlier.
Se fue a buscar a Cuatro ojos,
Dia temui Kacamata.
เขาไปหาสี่ตาแล้ว
Cậu ấy đi tìm anh Bốn Mắt rồi.
她去找四眼了
Ela foi procurar o Si Yan.
让 我们 过去 汇合
deixar|nós|passar|encontrar
دعونا نذهب لنتجمع
She asked us to meet her there.
nos dijo de ir a reunirnos.
Dia minta kita ke sana.
ให้เราไปรวมกัน
Bảo là sẽ hẹn ở đó.
让我们过去汇合
Vamos nos encontrar no passado
有 异性 没 人性 的 家伙
tem|oposto|não|humanidade|partícula possessiva|sujeito
إنها تتجاهلنا دائما عندما تكون معه
Boys over friends.
A esa mujer sólo le importa los hombres.
Dasar orang yang melupakan teman.
แฟนสำคัญกว่าพี่น้อง
Mê trai bỏ bạn.
有异性没人性的家伙
Um cara sem humanidade e com diferenças
她 还 能 干嘛
ela|ainda|pode|fazer o que
ماذا فعلت أيضا؟
What do you think she's doing?
¡Qué más puede hacer!
Apa yang dia lakukan?
เขาจะไปทำอะไรได้อีก
Cậu ấy đi làm gì,
她还能干嘛
O que mais ela pode fazer?
肯定 是 去 跟 他们 玩 了
certeza|é|ir|com|eles|brincar|partícula de ação completada
إنها بالتأكيد ذهبت لتلهو معهم
She must have gone to hang out with the duo.
Seguro que se han ido para jugar.
Pasti bermain dengan mereka.
ต้องไปเล่นกับพวกเขาแน่ ๆ
chắc chắn là đi sang đó chơi với họ.
肯定是去跟他们玩了
Com certeza foi brincar com eles
朗朗 咱俩 还要 去 吗
Lǎng lǎng|nós dois|ainda vamos|ir|partícula interrogativa
لانغ لانغ هل يجب أن نذهب؟
Langlang, do you think the two of us should go, too?
Lang Lang, ¿al final vamos a ir?
Lang Lang, kita masih harus pergi?
หลางหล่าง เราสองคนยังต้องไปอีกไหม
Lãng Lãng, hai đứa mình có đi không?
朗朗 咱俩还要去吗
Langlang, nós ainda vamos?
周虞 那个 活动 不是 要求 情侣 吗
nome próprio|aquele|atividade|não é|exigir|casal|partícula interrogativa
أليس نشاط تشو يوي يتطلب أزواج فقط؟
Isn't Zhou Yu's event couples only?
¿La actividad de Zhou Yu no necesitaban ser parejas?
Bukankah kegiatan Zhou Yu harus berpasangan?
กิจกรรมของโจวอวี่ต้องการคู่รักไม่ใช่เหรอ
Hoạt động của Châu Ngu chẳng phải yêu cầu cặp đôi tham gia à?
周虞那个活动不是要求情侣吗
Zhou Yu, aquele evento não é para casais?
当然 得 去 了
claro|deve|ir|partícula de ação completada
سنذهب بالطبع
Of course you guys must go!
Claro que vamos.
Tentu saja pergi!
ต้องไปนะ
Đương nhiên là phải đi.
当然得去了
Claro que eu tenho que ir.
我要 去 修理 他
eu quero|ir|consertar|ele
أريد أن أذهب لأعاقبه
I'm going to teach him a lesson
Voy a intimidarle.
Aku mau menghukumnya.
ฉันต้องไปจัดการเขาซะหน่อย
Tớ phải đi xử anh ấy.
我要去修理他
Eu vou consertá-lo.
你们 得 给 我 撑 场子
vocês|devem|dar|eu|apoiar|palco
وأنتن يجب أن تدعموني
and I need you to be there and support me.
Me tienen que hacer compañía.
Kalian harus dukung aku.
พวกเธอต้องสนันสนุนฉัน
Các cậu phải đi theo để cho nó oách.
你们得给我撑场子
Vocês têm que me apoiar.
这个 柳 飘飘 到底 有 什么 好 的 呀
isso|salgueiro|flutuante|afinal|tem|o que|bom|partícula possessiva|partícula de ênfase
ما مزايا ليو بياو بياو
What is so good about Liu Piaopiao
Qué tiene de bueno Liu Piao Piao
Sebenarnya apa bagusnya Liu Piaopiao ini?
ลิ่วเพียวเพียวเนี่ยจริง ๆ แล้วมีอะไรดีกัน
Cái cô Liễu Phiêu Phiêu có chỗ nào tốt?
这个柳飘飘到底有什么好的呀
O que há de tão bom nessa Liu Piaopiao?
周虞 那么 喜欢
nome próprio|então|gosta de
ليحبها تشو يوي هكذا؟
that Zhou Yu likes her?
para que le guste tanto.
Zhou Yu begitu suka.
โจวอวี่ชอบขนาดนั้น
Châu Ngu thích như vậy
周虞那么喜欢
Zhou Yu gosta muito
就是
é
إنني أعتقد أن فانغ جيا تشي رائعة جدا
I know, right?
Tienes razón.
Benar.
ใช่สิ
Đúng thế.
就是
é isso
我 觉得 方家 棋 就 挺 好
eu|acho que|Fangjia|jogo de tabuleiro|apenas|muito|bom
I think Fang Jiaqi is a pretty good girl.
Me parece que Fang Jia Qi está mejor.
Menurutku, Fang Jiaqi bagus.
ฉันคิดว่าฝางเจียฉีดีจะตาย
Tớ thấy Phương Gia Kỳ rất được.
我觉得方家棋就挺好
Eu acho que o jogo de tabuleiro Fangjia é muito bom
等一下
espera um momento
انتظروا
Wait a moment.
Espera un momento.
Tunggu.
เดี๋ยวนะ
Đợi một chút!
等一下
Espere um momento
这个 创业 大赛
este|empreendedorismo|competição
هذه مسابقة لتأسيس مشروع
This entrepreneurial contest.
Esta competición emprendedor,
Kompetisi bisnis ini, Kak Fan juga bisa ikut.
การแข่งขันกิจการนี้
Cuộc thi khởi nghiệp này,
这个创业大赛
este concurso de empreendedorismo
范 师兄 他们 可以 去 参加
Fan|irmão mais velho|eles|podem|ir|participar
[مسابقة تأسيس مشروع] يمكن أن يشارك فيها الزميل فان
I think Qingzhou and Dongqiang can participate in it.
[Concurso de Emprendimiento Juvenil] sénior Fan puede ir a participar.
[วัยรุ่นบังเหิง การแข่งขันกิจการของนักศึกษา] พวกรุ่นพี่ฟ่านเข้าร่วมได้นะ
[Cuộc thi khởi nghiệp] bên Phạm sư huynh cũng có thể tham gia.
范师兄他们可以去参加
Irmão Fan e os outros podem participar
奖励 好像 还 挺 丰富 的
recompensa|parece que|ainda|bastante|rico|partícula possessiva
يبدو أيضا أن المكافأة ثرية
The reward seems to be quite generous.
Parece que hay bastantes premios.
Hadiahnya sangat beragam.
รางวัลเหมือนว่าจะเยอะมาก ๆ เลยนะ
Hình như giải thưởng cũng phong phú lắm.
奖励好像还挺丰富的
Parece que a recompensa é bastante rica
他们 都 毕业 了 呀
eles|todos|graduaram-se|partícula de ação completada|partícula de ênfase
لكنهما تخرجا
But they have graduated from school.
Pero están todos graduados.
Mereka sudah lulus.
พวกเขาจบกันไปหมดแล้ว
Họ tốt nghiệp cả rồi mà.
他们都毕业了呀
Eles já se formaram
没事啊
não tem problema
لا بأس
It's okay.
No pasa nada,
Tak masalah.
ไม่เป็นไรนะ
Có sao đâu.
没事啊
Não tem problema
上面 写 了
em cima|escrever|partícula de ação completada
مكتوب في الأعلى
It says that
allí pone que
Di sana tertulis.
บนนั้นเขียนว่า
Trên đó viết là
上面写了
Está escrito acima
团队 里 有 一名 及 以上 在校 大学生
equipe|dentro|tem|um|e|acima|estudante|universitário
[مسابقة تأسيس مشروع] إذا كان هناك في الفريق طالب جامعي واحد أو أكثر
anyone's qualified as long as
[Concurso de Emprendimiento Juvenil] sólo necesitan uno o más estudiantes en el grupo
Jika ada satu atau lebih anggota tim yang masih kuliah,...
[การแข่งขันกิจการของนักศึกษา] ในทีมต้องมีนักเรียนที่กำลังศึกษาอยู่อย่างน้อยหนึ่งคน
trong nhóm có từ một sinh viên đang học ở trường trở lên
团队里有一名及以上在校大学生
Na equipe, há um ou mais estudantes universitários.
就 可以 了
então|pode|partícula de mudança de estado
فيمكن المشاركة
there is one or more current university students in the team.
pues ya está.
...maka boleh ikut.
ก็ได้แล้ว
là được.
就可以了
Isso é suficiente.
潇雨 不是 他们 团队 的 嘛
nome próprio|não é|eles|equipe|partícula possessiva|partícula interrogativa
أليست فان شياو يوي واحدة من الفريق؟
Xiaoyu can be seen as a member of their team.
Xiao Yu es de su grupo.
Bukankah Xiaoyu anggota mereka?
เซียวอวี่ไม่ใช่ทีมพวกเขาหรอกเหรอ
Tiêu Vũ cũng là ở trong nhóm của mấy anh ấy mà.
潇雨不是他们团队的嘛
Xiaoyu não faz parte da equipe deles?
师兄
[فان تشينغ تشو]
Qingzhou.
[Barco ligero con platos]
(Perahu dengan Sayur)
[ชิงโจวกับผักดอง]
[Khinh Châu Cùng Dưa Cải]
师兄
Irmão mais velho.
你 看看 这个 比赛 你 感兴趣 吗
você|olhar|este|jogo|você|interessado|partícula interrogativa
هل أنتَ مهتم بهذه المسابقة؟
I wonder if you're interested in this contest.
Mira esta competición, ¿te interesa?
Lihatlah, apa kau tertarik dengan kompetisi ini?
พี่ลองดูการแข่งขันนี้ พี่สนใจไหม
anh có hứng thú với cuộc thi này không?
你看看这个比赛 你感兴趣吗
Você acha que está interessado neste concurso?
大姐 你 快点
irmã mais velha|você|apresse-se
الأخت الكبيرة أسرعي
Big sister, hurry up.
Ven rápido, hermana.
Kakak, cepat!
พี่ใหญ่ เร็ว ๆ หน่อย
Đại Tỷ, cậu nhanh lên!
大姐 你快点
Irmã, você está demorando.
来 了
vir|partícula de mudança de estado
إنني قادمة
Coming.
Ya voy.
Baik.
มาแล้ว ๆ
Đến đây!
来了
Estou chegando.
你 看看 这个
você|olhar|isso
انظر
Look at this.
Mira esto.
Lihat ini.
นายดูนี้สิ
Cậu xem cái này đi!
你看看这个
Dá uma olhada nisso.
这 这 不 就是 学校 里 的 比赛 嘛
هذه مسابقة في الجامعة
Isn't this a student-only contest?
Esto, ¿esto no es sólo una competición de la universidad?
Bukankah ini kompetisi di kampus?
นี่ นี่เป็นการแข่งขันในโรงเรียนไม่ใช่เหรอ
Đây không phải là cuộc thi trong trường à?
这 这不就是学校里的比赛嘛
Isso não é a competição da escola?
有 啥 意义
ter|o que|significado
فما أهميتها؟
What's the point?
¿Qué sentido tiene esto?
Apa artinya?
มีประโยชน์อะไร
Có nghĩa lý gì?
有啥意义
Qual é a importância disso?
听说 你 手机 没电 了
ouvir dizer|você|celular|sem bateria|partícula de mudança de estado
لقد سمعت أن بطارية هاتفك فصلت
I heard that your phone is power off.
He escuchado que no te queda batería en el celular.
Kudengar ponselmu habis daya.
นายบอกว่าโทรศัพท์แบตหมดแล้ว
Điện thoại của anh hết pin rồi phải không?
听说你手机没电了
Ouvi dizer que seu celular está sem bateria.
给
خذ هذا
Here you go.
Tómalo.
Ini.
ให้
Cho anh này.
给
Aqui está.
哦
أوه
Oh.
Bien.
Oh.
อืม
Ồ.
哦
Oh.
谢谢啊
obrigado
شكرا
Thank you.
Gracias.
Terima kasih.
ขอบคุณนะ
Cảm ơn nhé.
谢谢啊
Obrigado.
不用 客气
não precisa|ser educado
لا داعي للشكر
You are welcome.
De nada.
Jangan sungkan.
ไม่ต้องเกรงใจ
Đừng khách sáo.
不用客气
De nada.
举手之劳
esforço mínimo
إنها مجرد خدمة بسيطة
It's not something worth mentioning.
No es nada.
Hal kecil saja.
เรื่องเล็กน้อย
Chỉ là chuyện nhỏ thôi.
举手之劳
Um esforço mínimo
这女 的 最后 肯定 成 炮灰 了
esta mulher|partícula possessiva|finalmente|definitivamente|se tornar|carne de canhão|partícula de mudança de estado
إن هذه الفتاة بالتأكيد ستكون الضحية في النهاية
This girl will definitely lose in the love triangle in the end.
Esa mujer seguro que termina mal.
Wanita ini pada akhirnya pasti gagal.
ผู้หญิงคนนี้สุดท้ายต้องวายชีพแน่ ๆ
Con nhỏ này chắc cuối cùng không được gì.
这女的最后肯定成炮灰了
Essa mulher com certeza vai acabar sendo um alvo fácil
我 好好 研究 一下
eu|bem|estudar|um pouco
سأبحث عن الأمر جيدا
I will study it.
Voy a investigarlo bien.
Aku pelajari lagi.
เดี๋ยวฉันศึกษาดูดี ๆ สักหน่อย
Để anh nghiên cứu nhé.
我好好研究一下
Vou estudar isso direitinho
谢谢 你
obrigado|você
شكرا
Thank you.
Gracias.
Terima kasih.
ขอบคุณนะ
Cảm ơn em!
谢谢你
Obrigado
喂 师兄
alô|irmão mais velho
ألو زميلي
Hello, Qingzhou.
Hola, sénior.
Halo, Kak Fan.
ฮัลโหลรุ่นพี่
A lô sư huynh?
喂 师兄
Ei, irmão mais velho
师妹
irmã mais nova de escola
زميلتي
Jiaqian.
Hola.
Jiaqian.
รุ่นน้อง
Sư muội
师妹
Irmã mais nova
你 有 看 最近 很火 的 那个 电视剧
você|tem|assistido|recentemente|muito popular|partícula possessiva|aquele|série de televisão
هل شاهدتِ هذا المسلسل الذي اشتهر مؤخرا
Have you watched the TV play
¿Viste la serie "Amar a ti o a ella"
Apa kau nonton drama "Love You or Her" yang terkenal akhir-akhir ini?
เธอได้ดู"รักเธอยังเป็นเขา"
em có xem bộ phim đang hot
你有看最近很火的那个电视剧
Você viu a série de TV que está muito popular recentemente?
《 爱 你 还是 她 》 吗
(أيحبك أم يحبها)
" You or Her" which is popular recently?
que es muy popular ahora?
ละครที่ดังอยู่ตอนนี้ไหม
"Yêu Em Hay Cô Ấy" không?
《爱你还是她》吗
"Amar você ou ela"?
或者 你们 身边 有人 看 吗
ou|vocês|ao redor|alguém|assistindo|partícula interrogativa
أو شاهده أي أحد معك؟
Or does anyone you know watch it?
¿O hay alguien de tu alrededor lo ve?
Apa teman-temanmu menontonnya?
หรือว่าคนรอบกายของเธอกำลังดูอยู่
Hay là bên cạnh em có ai xem không?
或者你们身边有人看吗
Ou alguém ao seu redor está assistindo?
有的 有的
alguns|outros
نعم نعم
Yes.
Sí, sí.
Ada.
มีค่ะ ๆ
Có chứ, có chứ!
有的 有的
Sim, algumas pessoas estão.
大家 都 有 在 看
todos|todos|têm|estar|assistindo
شاهدناه جميعا
Everyone is watching it now.
Todos estamos viendo.
Semua menontonnya.
ทุกคนก็กำลังดูอยู่
Mọi người đều xem.
大家都有在看
Todo mundo está assistindo.
那 你们 都 喜欢 谁 啊
então|vocês|todos|gostam de|quem|partícula interrogativa
إذن من الذي أحببتونها؟
Which one do you girls like?
¿Y quién les gusta?
Kalian semua suka siapa?
อย่างนั้นพวกเธอชอบใครกันล่ะ
Thế các em thích ai?
那你们都喜欢谁啊
Então, de quem vocês gostam?
喜欢 方家 棋 的 会 比较 多 吧
gosta de|jogadores de|xadrez|partícula possessiva|deve|relativamente|muitos|partícula de suposição
هناك المزيد من الناس الذين يحبون فانغ جيا تشي
There are more people who like Fang Jiaqi, I guess.
Les gusta un poco más a Fang Jia Qi.
Kebanyakan menyukai Fang Jiaqi.
ชอบฝางเจียฉีค่อนข้างเยอะหน่อย
Nhiều người thích Phương Gia Kỳ hơn.
喜欢方家棋的会比较多吧
Acho que a maioria gosta do Fangjia Qi.
虽然 柳 飘飘 比较 好看
embora|salgueiro|flutuante|relativamente|bonito
على الرغم من أن ليو بياو بياو جميلة
Although Liu Piaopiao is the prettier one,
Aunque Liu Piao Piao es más guapa,
Meski Liu Piaopiao lebih cantik,...
ถึงแม้ว่าลิ่วเพียวเพียวจะค่อนข้างสวย
Tuy là Liễu Phiêu Phiêu xinh hơn
虽然柳飘飘比较好看
Embora Liu Piaopiao seja mais bonita.
但是 方家 棋 的 人 设 会 更 讨喜 一点
mas|família de jogadores de xiangqi|jogo de tabuleiro|partícula possessiva|pessoa|configuração|vai ser|mais|agradável|um pouco
لكن شخصية فانغ جيا تشي محبوبة أكثر
Fang Jiaqi's persona is more loveable.
Fang Jia Qi es más buena persona.
...tapi karakter Fang Jiaqi lebih disukai orang.
แต่ว่าการออกแบบตัวละครฝางเจียฉีคนน่าจะไม่ค่อยชอบ
nhưng hình tượng của Phương Gia Kỳ được lòng mọi người hơn một chút.
但是方家棋的人设会更讨喜一点
Mas o personagem do Fangjia Qi é um pouco mais agradável.
好像 站 贾方 组合 的
parece que|ficar|Jia Fang|combinação|partícula possessiva
يبدو أن الأشخاص المؤيدة لجاستن
I think there are more people who support the Double J couple
Parece que hay más personas que le gusta que esté con Fang Jia Qi
Sepertinya penggemar pasangan Justin dan Fang...
เหมือนว่าอยู่ฝั่งจัสตินฝาง
Hình như là couple Giả - Phương
好像站贾方组合的
Parece que a combinação de Jia Fang é
比 占 柳丁 组合 的 要 多
mais do que|ocupar|laranja|combinação|partícula possessiva|deve|mais
أكثر من المؤيدين لليو دينغ
than the Jusin/Piaopiao couple.
que con Liu Piao Piao.
...lebih banyak dari pasangan Justin dan Liu.
มากกว่าฝั่งจัสตินลิ่ว
được nhiều người thích hơn couple Liễu Justin.
比占柳丁组合的要多
mais do que a combinação de Liu Ding.
果然 男生 和 女生 的 观点 不太 一样
realmente|meninos|e|meninas|partícula possessiva|ponto de vista|não muito|igual
في الحقيقة إن أوجه نظر الفتيات والرجال مختلفة
I knew it. Boys and girls have different views.
Está claro que las opiniones de chicos y chicas son muy diferentes.
Ternyata pandangan pria dan wanita berbeda.
ที่แท้ทัศนคติของผู้หญิงกับผู้ชายไม่ค่อยเหมือนกัน
Đúng là con trai và con gái có cách nhìn nhận khác nhau.
果然男生和女生的观点不太一样
Afinal, as opiniões dos meninos e das meninas não são muito iguais.
你 你 问 这个 干吗 师兄
لماذا تسألني هذا السؤال؟
Why did you ask this question?
¿Por qué preguntas eso?
Kenapa tanya ini, Kak Fan?
พี่ พี่ถามเรื่องนี้ทำไม รุ่นพี่
Sư huynh, sao... sao anh lại hỏi chuyện này?
你 你问这个干吗 师兄
Por que você está perguntando isso, irmão mais velho?
就 了解 了解
لكي أجسّ نبض عن
I'm trying to understand
Sólo por saber
Hanya mau pahami...
ก็ทำความเข้าใจ
Anh muốn tìm hiểu
就了解了解
Só para entender.
现在 年轻人 的 喜好 和 观点
agora|jovens|partícula possessiva|preferências|e|opiniões
تفضيلات وآراء الشباب حاليا
the preferences and opinions of college students today
los gustos de los jóvenes de hoy en día,
...kesukaan dan pandangan anak muda saat ini.
ทัศนคติและความชอบของหนุ่มสาวสมัยนี้
sở thích và quan niệm của thanh niên hiện đại
现在年轻人的喜好和观点
Agora as preferências e opiniões dos jovens
好 帮 我们 改进 一下 应用软件 的 设计
bom|ajudar|nós|melhorar|um pouco|aplicativo|partícula possessiva|design
لمساعدتنا في تحسين تصميم البرنامج التطبيقي
to help improve the design of our app.
para mejorar nuestra aplicación.
Untuk bantu kami merubah rancangan aplikasi.
เพื่อช่วยเราปรับปรุงการออกแบบแอพพลิเคชั่น
để bọn anh cải tiến thiết kế của app.
好帮我们改进一下应用软件的设计
Bom, ajude-nos a melhorar o design do aplicativo
那谢了
obrigado então
شكرا
Thanks.
Pues muchas gracias.
Terima kasih.
อย่างนั้นขอบใจนะ
Cảm ơn em nhé.
那谢了
Obrigado
好 行
bom|ok
حسنا
Sure thing.
Bien.
Baik.
ค่ะ ได้
Được, được.
好 行
Certo
拜拜 师兄
tchau|irmão mais velho
إلى اللقاء زميلي
Bye, Qingzhou.
Chao, sénior.
Sampai jumpa, Kak Fan.
บ๊าบบาย รุ่นพี่
Bye bye sư huynh!
拜拜 师兄
Tchau, irmão mais velho
说 吧
falar|partícula sugestiva
تحدثي
Say it.
Ven, dime.
Katakanlah.
ว่ามา
Nói đi!
说吧
Diga lá
到底 什么 事
afinal|o que|coisa
ما الأمر في النهاية؟
What's really going on?
¿Qué es lo que pasó?
Ada apa?
เกิดอะไรขึ้น
Cuối cùng là có chuyện gì?
到底什么事
Qual é o problema afinal?
还 不是 因为 周虞 嘛
ainda|não é|porque|Zhou Yu|partícula de ênfase
هل الأمر متعلق بتشو يوي؟
It's Zhou Yu.
Es por Zhou Yu.
Semua karena Zhou Yu.
คงไม่ใช่โจวอวี่ใช่ไหม
Chẳng phải tại Châu Ngu hay sao?
还不是因为周虞嘛
Não é por causa do Zhou Yu?
我们 俩 分手 了
nós|dois|terminar|partícula de ação completada
لقد انفصلنا
I broke up with him.
Hemos vuelto a separarnos.
Kami sudah putus.
เธอสองคนเลิกกันแล้ว
Bọn tớ chia tay rồi.
我们俩分手了
Nós terminamos
又 分手
novamente|terminar relacionamento
انفصلتما مرة أخرى
Again?
¡Otra vez!
Putus lagi?
เลิกกันอีกแล้ว
Lại chia tay rồi.
又分手
Mais uma separação
你们 家 周 虞 就是 脾气 太 好
vocês|família|ao redor|Yu|é|temperamento|muito|bom
إن طباع تشو يوي جيدة
Zhou Yu has a very good temper.
Es que Zhou Yu es una persona demasiado buena.
Emosi Zhou Yu memang terlalu baik.
โจวอวีนิสัยดีมาก
Châu Ngu nhà cậu tốt tính thật.
你们家周虞就是脾气太好
A família de vocês, Zhou Yu, é muito boa.
什么
o que
ماذا؟
What?
¡Qué!
Apa?
อะไรล่ะ
Cái gì?
什么
O que?
是 他 自己 好不好
é|ele|próprio|bom ou não
بغض النظر عن أنه جيد أم لا
He was the one to blame, okay?
Es su problema.
Dia yang salah.
เป็นเพราะเขาเองนะ
Tại anh ấy thì có!
是他自己好不好
É ele mesmo que é bom ou não?
三观 有 问题
três visões|ter|problema
فإن آرائنا مختلفة
He has crooked values!
Tiene problemas de moral.
Prinsipnya bermasalah.
ทัศนคติสามด้านมีปัญหา
Tư tưởng của anh ấy có vấn đề!
三观有问题
Tem problemas de visão de mundo.
居然 喜欢 柳 飘飘
surpreendentemente|gosta de|salgueiro|flutuante
إنه معجب بليو بياو بياو
He actually prefers Liu Piaopiao!
¡Cómo le puede gustar a Liu Piao Piao!
Dia malah suka Liu Piaopiao.
นึกไม่ถึงว่าจะชอบลิ่วเพียวเพียว
Thế mà lại đi thích Liễu Phiêu Phiêu?
居然喜欢柳飘飘
Incrivelmente, gosta de Liu Piaopiao.
柳 飘飘 有 什么 好 的
salgueiro|flutuante|tem|o que|bom|partícula possessiva
ما الميزة في ليو بياو بياو
What's so good about her?
¿Qué tiene de bueno esa mujer?
Apa baiknya Liu Piaopiao?
ลิ่วเพียวเพียวมีอะไรดีเหรอ
Cái cô Liễu Phiêu Phiêu có chỗ nào tốt?
柳飘飘有什么好的
O que há de bom em Liu Piaopiao?
要 我 也 站 柳 飘飘 啊
quero|eu|também|ficar|salgueiro|flutuando|partícula de ênfase
أنا أيضا أؤيد ليو بياو بياو
I would have chosen Liu Piaopiao if I were Zhou Yu.
Si fuera yo, también estaría con Liu Piao Piao.
Aku juga akan menyukai Liu Piaopiao.
ฉันก็ยืนอยู่ข้างลิ่วเพียวเพียวนะ
Tớ cũng về phe Liễu Phiêu Phiêu.
要我也站柳飘飘啊
Eu também quero ser como Liu Piaopiao.
方家 棋 那种 人设 早 过时 了 好 吗
especialista em jogos de tabuleiro|jogo de tabuleiro|aquele tipo de|personagem|já|ultrapassado|partícula de mudança de estado|bom|partícula interrogativa
لأن شخصية فانغ جيا تشي انقرضت منذ فترة طويلة
Fang Jiaqi's persona isn't popular anymore.
La personalidad de Fang Jia Qi ya está pasado de moda.
Karakter Fang Jiaqi itu sudah kedaluwarsa.
ฝางเจียฉีแบบนั้นมันล่าสมัยไปนานแล้วนะ
Loại người như Phương Gia Kỳ đã lỗi mốt rồi nhé!
方家棋那种人设早过时了 好吗
O tipo de personagem da família Fang já está ultrapassado, não está?
再说 了
além disso|partícula de mudança de estado
بالإضافة إلى ذلك
Besides,
Además,
Lagi pula, dia tak harus mencintai orang yang baik padanya.
อีกอย่าง
Hơn nữa
再说了
Além disso,
又 不是 谁 对 他 好 他 就 得 爱 谁
لا بد أنه يقع في حب من تعامله بلطف
it's not like Justin has to love Fang Jiaqi back just because she did things for him.
ese chico no tiene que estar con quien le trate bien,
ก็ไม่ใช่ว่าใครดีกับเขา เขาจะรักคนนั้น
có phải là ai tốt với anh ta thì anh ta sẽ yêu đâu?
又不是谁对他好 他就得爱谁
não é porque alguém é bom com ele que ele deve amar essa pessoa.
他 得 自己 喜欢
ele|deve|próprio|gosta
فيجب أن يحبها
You can't force him to date someone he doesn't love, right?
sino con quien le guste.
Harus yang dia suka.
ความชอบของเขาเอง
Anh ta phải thích mới được.
他得自己喜欢
Ele deve gostar de si mesmo
潇雨 我 真是 看错 你 了
nome próprio|eu|realmente|olhar errado|você|partícula de ação completada
شياو يوي إن رؤيتي لكِ كانت خاطئة حقا
Xiaoyu, I didn't expect you to be such a person!
Xiao Yu, estoy muy equivocada contigo.
Xiaoyu, aku sungguh salah menilaimu.
เซียวอวี่ ฉันดูเธอผิดไป
Tiêu Vũ, tớ đã nhìn lầm cậu.
潇雨 我真是看错你了
Xiao Yu, eu realmente te julguei mal
亏 我们 还 跟 你 做 朋友 呢
que pena|nós|ainda|com|você|fazer|amigos|partícula modal
هل سنزال أصدقاء بعدما خذلتينا؟
To think that we are actually friends with you!
Y eramos amigas.
Percuma kami berteman denganmu, iya, 'kan, Kak?
เสียแรงที่เราเป็นเพื่อนกัน
Bọn tớ còn coi cậu là bạn bè cơ đấy!
亏我们还跟你做朋友呢
Ainda bem que nós ainda somos amigos
是不是 大姐
أليس كذلك الأخت الكبيرة؟
Right, Big sister?
¿Sí? Hermana.
ใช่ไหม พี่ใหญ่
Đúng không Đại Tỷ?
是不是 大姐
Não é, irmã mais velha?
那个 我 刚 想 起来
aquele|eu|apenas|pensar|lembrar
لقد تذكرت للتو
I just remembered that
Acabo de acordarme.
Itu... Aku baru ingat harus tulis laporan untuk komite kampus.
คือว่าฉันเพิ่งคิดได้ว่า
Tớ đột nhiên nhớ ra
那个我刚想起来
Aquele, eu acabei de lembrar
我要 给 团委 写个 稿子
eu quero|dar|comitê da equipe|escrever um|rascunho
أنه يجب أن أكتب رسم تخطيطي لاتحاد الطلاب
I need to write something for the Youth League Committee.
Le tengo que escribir un artículo para el comité.
Aku pergi dulu.
ฉันยังต้องเขียนร่างให้คณะกรรมการสมาคมเยาวชน
tớ phải về viết bài cho ban chấp hành Đoàn.
我要给团委写个稿子
Eu quero escrever um artigo para o comitê da equipe.
我 先 走 了
eu|primeiro|sair|partícula de ação completada
سأذهب الآن
I have to go.
Me voy ya.
ฉันไปก่อนนะ
Tớ đi trước nhé.
我先走了
Eu vou embora primeiro.
这么 早 走
tão|cedo|sair
ستذهبين مبكرا هكذا
So soon?
¿Tan pronto?
Cepat sekali.
ทำไมไปไวจัง
Về sớm thế!
这么早走
Saindo tão cedo?
你 还没 帮 我 一起 欺负 周虞 呢
você|ainda não|ajudar|eu|juntos|intimidar|Zhou Yu|partícula interrogativa
لم تساعديني بعد في التنمر على تشو يوي
You haven't helped me give Zhou Yu a lesson.
Todavía no me has ayudado intimidar a Zhou Yu.
Kau belum bantu aku menindas Zhou Yu.
เธอยังไม่ได้ช่วยฉันข่มเหงโจวอวี่เลยนะ
Cậu vẫn chưa giúp tớ bắt nạt Châu Ngu mà?
你还没帮我一起欺负周虞呢
Você ainda não me ajudou a intimidar o Zhou Yu.
我 帮 你 我 帮 你
أنا سأساعدك
I'll help you.
Te ayudo, te ayudo.
Aku bantu kau.
ฉันช่วยเธอเอง ๆ
Tớ giúp cậu, tớ giúp cậu.
我帮你 我帮你
Eu te ajudo, eu te ajudo.
让 大姐 走 吧
deixar|irmã mais velha|ir|partícula modal
دعي الأخت الكبيرة تذهب
Let Big sister go.
Déjale que se vaya.
Biarkan Kakak pergi.
ให้พี่ใหญ่ไปเถอะ
Để Đại Tỷ đi đi!
让大姐走吧
Deixe a irmã mais velha ir.
咖啡 留给 你
café|deixar para|você
سأترك لكِ القهوة
You can have my coffee.
Dejo el café para ti.
Kopi ini untukmu.
กาแฟเอาไว้ให้เธอ
Cà phê để lại cho cậu đó.
咖啡留给你
O café fica com você.
别想 拿 咖啡 哄 我
não pense|pegar|café|enganar|eu
لا تفكري أنكِ ستأخذين القهوة معك
Don't ever think you can bribe me with just a cup of coffee.
No intentes engatusarme con el café.
Jangan hibur aku pakai kopi.
อย่าเอากาแฟมาง้อฉันนะ
Đừng lấy cà phê ra dỗ tớ.
别想拿咖啡哄我
Não pense que vai me enganar com café.
我 先 走 了 啊
eu|primeiro|ir|partícula de ação completada|partícula de ênfase
سأذهب الآن
Bye.
Me voy.
Aku pergi dulu.
ฉันไปแล้วนะ
Tớ đi trước đây.
我先走了啊
Eu vou embora primeiro.
加油
بالتوفيق
Go get it, girl.
¡Ánimo!
Semangat.
สู้ ๆ
Cố lên!
加油
Força!
拜拜
tchau
إلى اللقاء
Bye-Bye.
Chao.
Sampai jumpa.
บ๊ายบาย
Bye bye!
拜拜
Tchau
拜拜
tchau
إلى اللقاء
Bye-Bye.
Chao.
Sampai jumpa.
บ๊ายบาย
Bye bye!
拜拜
Tchau
喂 迷思 胡
alô|confusão|sem razão
ألو سيد هو
Hi, Justfan Hu.
Señor Hu.
Halo, Tuan Hu.
ฮัลโหล หมี่ซือหู
A lô, Mê Tư Hồ!
喂 迷思胡
Oi, Misi Hu
怎么 了
como|partícula de mudança de estado
ما الأمر؟
What's wrong?
¿Qué pasa?
Ada apa?
มีอะไร
Sao thế?
怎么了
O que aconteceu?
喂 迷思 杨
alô|confusão|Yang
ألو سيدة يانغ
Hello, Justfan Yang.
Señorita Yang.
Halo, Nona Yang.
ฮัลโหล หมี่ซือหยาง
A lô Mê Tư Dương,
喂 迷思杨
Oi, Misi Yang
最新一集 你 看 了 吗
último episódio|você|assistir|partícula de ação completada|partícula interrogativa
هل شاهدتِ الحلقة الجديدة؟
Did you watch the latest episode?
¿Viste el nuevo episodio?
Kau sudah lihat episode terbaru?
ตอนใหม่เธอดูหรือยัง
cậu đã xem tập mới nhất chưa?
最新一集你看了吗
Você assistiu ao último episódio?
我 看 了 啊
eu|ver|partícula de ação completada|partícula de ênfase
نعم شاهدتها
I did.
Lo vi.
Sudah.
ฉันดูแล้วสิ
Tớ xem rồi.
我看了啊
Eu assisti!
我 快 被 那个 柳 飘飘 给 气死 了
eu|logo|ser|aquele|Liu|Piao Piao|por|irritar até a morte|partícula de ação completada
كدت أن أموت غضبا بسبب ليو بياو بياو
I'm so pissed off by Liu Piaopiao.
Estoy cabreada con esa Liu Piao Piao.
Aku marah sekali melihat Liu Piaopiao.
ฉันเกือบโกธรลิ่วเพียวเพียวจะตายอยู่แล้ว
Tớ sắp tức chết vì cái cô Liễu Phiêu Phiêu đó!
我快被那个柳飘飘给气死了
Estou prestes a ficar furioso com aquela Liu Piaopiao.
方家 棋冲 啊
família de jogadores de xadrez|xadrez|partícula de ênfase
لقد واجهته فانغ جيا تشي
Fang Jiaqi, go get him!
¡A por todas Fang Jia Qi!
Fang Jiaqi, maju!
ฝางเจียฉีลุยสิ
Phương Gia Kỳ xông lên!
方家棋冲啊
É o Fangjia Qichong!
迷思 杨冲 呀
confusão|nome próprio|partícula de ênfase
فلتواجه يانغ جيا تشان أيضا
Justfan Yang, go get him!
¡A por todas señorita Yang!
Nona Yang, maju!
หมี่ซือหยางลุยสิ
Mê Tư Dương xông lên!
迷思杨冲呀
É o Misi Yangchong!
对 了 迷思 杨
certo|partícula de ação completada|mito|Yang
بالمناسبة سيدة بانغ
By the way, Justfan Yang,
Por cierto señorita Yang.
Oh iya, Nona Yang.
ใช่แล้ว หมี่ซือหยาง
À mà Mê Tư Dương này
对了 迷思杨
Certo, Misi Yang
你 表白 了 没 啊
você|confessar sentimentos|partícula de ação completada|não|partícula de pergunta
هل اعترفتِ له أم لا؟
have you told him your feelings?
¿Te has confesado?
Kau sudah nyatakan cinta?
เธอสารภาพหรือยัง
Cậu tỏ tình chưa đấy?
你表白了没啊
Você já se declarou?
没 呢
não|partícula interrogativa
لا
Nope.
Todavía no.
Belum.
ยังเลย
Chưa.
没呢
Ainda não.
他 大概
ele|provavelmente
يبدو تقريبا
He probably
Creo que a él
Sepertinya dia lebih menyukai yang cantik.
เหมือนว่าเขา
Chắc là anh ấy
他大概
Ele provavelmente
更 喜欢 漂亮 的 吧
mais|gosta de|bonita|partícula possessiva|partícula de sugestão
أنه يحب الجمال أكثر
prefers beautiful girls.
le gustan chicas más guapas,
จะชอบคนสวย ๆ มากกว่านะ
thích người xinh hơn.
更喜欢漂亮的吧
prefere as bonitas.
跟 和 咱们 贾老师 一样
com|e|nós|Professor Jia|igual
مثل معلمنا جاستن
Just like Justin.
como nuestro Sr. Jia.
Sama dengan Justin kita.
เหมือนจัสตินของเรา
Cũng như Justin oppa của chúng ta,
跟和咱们贾老师一样
Assim como o professor Jia, nós também.
科技 大佬 身边 的 都 是 贤内助
tecnologia|magnata|ao redor|partícula possessiva|todos|são|assistente sábio
إن رؤساء التكنولوجيا محاطون بفتيات جيدة
No. Tech tycoons always marry women who can help them in their career.
Los informáticos exitosos necesitan siempre una mujer ayudante muy buena.
Di sisi Kakak jurusan teknologi itu adalah wanita hebat.
มหาเศรษฐีด้านเทคโนโลยีล้วนเป็นภรรยาทั้งนั้น
ở bên cạnh các ông trùm công nghệ đều là người vợ hiền.
科技大佬身边的都是贤内助
Os grandes nomes da tecnologia sempre têm ao seu lado ajudantes competentes.
她们 都 是 有 脑子 的
elas|todas|são|têm|cérebro|partícula possessiva
وجميعهن أذكياء
Women who have a brain.
Son personas con cerebro.
Mereka semua orang pintar.
พวกเขามีสมองกันทั้งนั้น
Họ đều là người thông minh.
她们都是有脑子的
Elas são todas inteligentes.
有 脑子 的 人
ter|cérebro|partícula possessiva|pessoa
يجب أن يتجمع
A smart person
La gente con cerebro,
Orang yang pintar pasti akan bersama dengan orang pintar.
คนมีสมอง
Người thông minh
有脑子的人
Pessoas inteligentes.
肯定 和 有 脑子 的 人 在 一起 啊
definitivamente|e|ter|cérebro|partícula possessiva|pessoa|estar|juntos|partícula de ênfase
الأذكياء معا
always goes out with another smart person.
seguramente se juntan con gente con cerebro.
ก็ต้องอยู่กับคนที่มีสมองเหมือนกันสิ
chắc chắn sẽ yêu người thông minh.
肯定和有脑子的人在一起啊
Certamente estão juntas com pessoas inteligentes.
迷思 杨
confusão|Yang
سيدة يانغ
Justfan Yang,
Señorita Yang.
Nona Yang.
หมี่ซือหยาง
Mê Tư Dương
迷思杨
Mito Yang
拿出 你 追 贾老师 的 那个 冲劲 啊
tirar|você|perseguir|Professor Jia|partícula possessiva|aquele|energia|partícula de ênfase
افعلي مثلما كنتِ تفعلين مع المعلم جاستن
go get your crush with the momentum you have as Justin's fangirl!
Muestra tus ganas que salir con el Sr. Jia.
Keluarkan sikap gegabahmu saat mengejar Justin.
เอาแรงขับเคลื่อนที่เธอตามจัสตินออกมา
cậu phải lôi sự quyết liệt của cậu khi đu Justin oppa ra.
拿出你追贾老师的那个冲劲啊
Mostre a determinação que você teve ao perseguir o Professor Jia!
你 看 前年 你 还是 小 透明
você|olhar|ano anterior ao ano passado|você|ainda é|pequeno|transparente
انظري لقدِ كنتِ غير متواجدة في الأعوام الماضية
You see, you were still a humble nobody among his fans two years ago.
Mira, el año anterior eras una marginada,
Lihat, tahun lalu, kau hanya mahasiswa biasa.
เธอดูสิ ปีก่อนเธอยังใส ๆ อยู่เลย
Cậu nghĩ xem, năm xưa cậu là nobody,
你看 前年你还是小透明
Olhe, no ano passado você ainda era um pequeno invisível.
现在 你 都 是 咱们
agora|você|todos|é|nós
لكنكِ الآن
Now you are one of the leaders
pero ahora ya eres
Sekarang kau adalah ketua para penggemar.
ตอนนี้เธอเป็น
mà bây giờ cậu đã thành
现在你都是咱们
Agora você é o líder de todos nós.
迷思 们 的 领头羊 了
confusão|partícula plural|partícula possessiva|líder|partícula de mudança de estado
أصبحتِ في المقدمة
in Justin's fandom.
nuestro líder.
ผู้นำของหมี่ซือแล้วนะ
leader của team Mê Tư bọn mình rồi.
迷思们的领头羊了
Os mitos.
那 我 也 得 有 机会 啊
então|eu|também|preciso|ter|oportunidade|partícula de ênfase
على كل حال يجب أن يكون هناك فرصة
But I don't have a chance to get close with him.
También necesito una oportunidad.
Aku juga harus punya kesempatan.
อย่างนั้นฉันก็มีโอกาสแล้วสิ
Thì tớ cũng phải có cơ hội mới được chứ.
那我也得有机会啊
Então eu também preciso ter uma oportunidade, né?
没有 机会 就 创造 机会
não tem|oportunidade|então|criar|oportunidade
اخلقي الفرصة إذا لم تجديها
Create one yourself.
Si no tienes oportunidad, pues créala.
Jika tak ada, maka ciptakan kesempatan.
ไม่มีโอกาสก็ต้องสร้างโอกาสสิ
Không có cơ hội thì tạo ra cơ hội đi!
没有机会就创造机会
Se não houver oportunidade, crie uma oportunidade.
你 好好 想想
você|bem|pensar
فكري جيدا
Think about it.
Piénsalo bien.
Pikirkan baik-baik.
เธอคิดดี ๆ เลย
Cậu nghĩ thử xem!
你好好想想
Pense bem sobre isso.
挂 了 啊
pendurar|partícula de ação completada|partícula de ênfase
سأغلق الآن
Talk to you later.
Te cuelgo ya.
Aku tutup dulu.
วางแล้วนะ
Tớ cúp máy đây!
挂了啊
Acabou, né?
好
bom
حسنا
Okay.
Bien.
Baik.
ค่ะ
Được.
好
Bom.
拜拜
tchau
إلى اللقاء
Bye-Bye.
Chao.
Sampai jumpa.
บ๊ายบาย
Bye bye!
拜拜
Tchau
你 一 晚上 就 弄 好 了
هل أنجزتِ ذلك في ليلة واحدة
You got it done overnight?
¿Lo terminaste en una noche?
Kau selesaikan dalam satu malam?
คืนเดียวเธอก็ทำเสร็จแล้วเหรอ
Chỉ tốn một đêm mà em đã làm xong rồi à?
你一晚上就弄好了
Você conseguiu fazer tudo em uma noite
你 一个 人 弄 的
você|um|pessoa|fazer|partícula possessiva
هل أنجزتِ بمفردك؟
You did it all by yourself?
¿Lo hiciste sola?
Kau kerjakan sendiri?
เธอทำคนเดียวเหรอ
Em làm một mình à?
你一个人弄的
Foi você que fez tudo sozinho
所以 数据 还是 会 有 一些 不 完善
portanto|dados|ainda|vai|ter|alguns|não|perfeitos
لذلك لا تزال هناك بعض العيوب في البيانات
Yes, so the data still have some imperfections.
Sí, entoces los datos no están muy completos.
Jadi, datanya masih tak sempurna.
ถึงแม้ข้อมูลจะยังบางแห่งที่ยังไม่สมบูรณ์
Cho nên số liệu vẫn còn một chút chưa hoàn chỉnh
所以数据还是会有一些不完善
Portanto, os dados ainda terão algumas imperfeições
毕竟 统计 人数 也 不太够
afinal|estatística|número de pessoas|também|não é suficiente
والإحصاءات ليست كافية
After all, the survey samples aren't large enough.
Porque la cantidad de personas para la estadística no es suficiente.
Lagi pula, statistiknya juga tak cukup.
เนื้อหาข้อมูลก็ยังไม่ค่อยพอ
dù sao thì không đủ số người thống kê.
毕竟统计人数也不太够
Afinal, o número de pessoas estatísticas também não é muito suficiente
下次 其实 可以 不用 做 这个 的
próxima vez|na verdade|pode|não precisa|fazer|isso|partícula possessiva
في الواقع أنتِ لست مضطرة لفعل ذلك المرة القادمة
Actually, you don't need to do this.
La próxoma vez podremos prescindir esto,
Lain kali, kau tak perlu buat ini.
ครั้งหน้าไม่ต้องทำอันนี้ก็ได้นะ
Thật ra lần sau không làm cái này cũng được.
下次其实可以不用做这个的
Na próxima vez, na verdade, não precisa fazer isso.
太花 时间 了
muito|tempo|partícula de mudança de estado
سيستغرق الأمر الكثير من الوقت
It's time-consuming.
se tarda demasiado tiempo.
Memakai banyak waktu.
เสียเวลามากเลย
Phí thời gian quá.
太花时间了
É muito demorado.
没事 不花 时间 的
não se preocupe|não gastar|tempo|partícula possessiva
لا بأس إنه لا يستغرق وقتا كثيرا
It's okay. It didn't take much time.
Está bien, no se tarda mucho.
Tak masalah, tak pakai banyak waktu.
ไม่เป็นไรค่ะ ไม่เสียเวลานะ
Không sao, không tốn thời gian đâu.
没事 不花时间的
Não se preocupe, não leva tempo.
要是 单纯 的 调查 用户 好感度
se|simples|partícula possessiva|pesquisa|usuário|nível de simpatia
إذا قمتِ ببساطة بالتحقيق في تفضيلات المستخدمين
I mean, if it's purely a survey of users' favorability,
Si es sólo una encuesta de satisfacción de los usuarios,
Jika hanya memeriksa pendapat bagus pengguna,...
ถ้าความไวของการสำรวจผู้ใช้เพียงด้านเดียวไวมากละก็
Nếu chỉ đơn thuần là khảo sát mức độ yêu thích của người dùng
要是单纯的调查用户好感度
Se for apenas uma pesquisa sobre a satisfação do usuário.
那 肘子 这儿 的 数据
isso|joelho|aqui|partícula possessiva|dados
فإن البيانات المرفقة هنا
Qingzhou's data are definitely
entonces los datos de Zhou Zi
...maka data di sini pasti lebih cepat dan lebih lengkap.
อย่างนั้นข้อมูลนี้ของโจวจื่อ
thì số liệu này của Trửu Tử
那肘子这儿的数据
Então, os dados aqui do Joelho.
肯定 是 更 快 更 全 的
definitivamente|é|mais|rápido|mais|completo|partícula possessiva
ستنجز في وقت أسرع وتكون أكثر اكتمالا
more up-to-date and comprehensive than yours.
[Situación de los datos] seguramente son más rápidos y completos.
น่าจะรวดเร็วและสมบูรณ์ยิ่งขึ้นแน่นอน
[Tình trạng app] chắc chắn sẽ nhanh và đầy đủ hơn.
肯定是更快更全的
Com certeza é mais rápido e mais completo.
下次 你 可以 先 问问 我
próxima vez|você|pode|primeiro|perguntar|eu
يمكنكِ أن تسأليني المرة القادمة
Next time you can ask me first.
La próxima vez puedes preguntarme primero.
Lain kali, kau boleh tanya aku dulu.
ครั้งหน้าเธอถามฉันก่อนได้นะ
Lần sau em có thể hỏi anh trước.
下次你可以先问问我
Na próxima vez, você pode me perguntar primeiro.
时间 多 宝贵 啊
tempo|muito|precioso|partícula de ênfase
فالوقت ثمين جدا
Time is precious.
El tiempo es oro
Waktu sangat berharga.
เวลามีค่ามากนะ
Thời gian quý báu mà.
时间多宝贵啊
O tempo é muito precioso.
还有 你 说 的 那个 创业 比赛
ainda|você|dizer|partícula possessiva|aquele|empreendedorismo|competição
كما أن مسابقة تأسيس مشروع التي أخبرتيني بها
But I do think
y esa competición que mencionaste,
Kompetisi bisnis yang kau bilang.
แล้วก็ที่เธอบอกว่าการแข่งขันกิจการ
Còn cuộc thi khởi nghiệp mà em nói
还有你说的那个创业比赛
E sobre aquele concurso de empreendedorismo que você mencionou,
我 倒是 觉得 挺 好 的
eu|realmente|acho que|bastante|bom|partícula possessiva
أعتقد أنها جيدة جدا
the entrepreneurial contest you mentioned is worth a shot.
creo que es buena,
Menurutku itu bagus,...
ฉันรู้สึกว่ามันดีมากเลยนะ
anh thấy cũng rất hay.
我倒是觉得挺好的
eu acho que é bem legal.
不过 可能 我们 两个 条件 不太 符合
no entanto|talvez|nós|dois|condições|não muito|se encaixam
لكن ربما تكون ظروفنا غير مناسبة
But maybe we are unqualified.
pero quizás no cumplimos con los requisitos que piden.
...tapi persyaratan kami berdua tak cocok.
แต่ว่าเขื่อนไขของเราสองคนอาจจะไม่ค่อยเหมาะสม
Nhưng hình như điều kiện của bọn anh không phù hợp.
不过可能我们两个条件不太符合
No entanto, pode ser que nossas duas condições não se encaixem muito bem.
对
صحيح
Right.
Sí.
Benar.
ใช่
Đúng.
对
Certo.
主要 是 我们 急着 给 王总 那边 修改
principal|é|nós|apressados|para|Sr Wang|lá|modificar
هدفنا الرئيسي هو أن نعطي للسيد وانغ هذه التعديلات في أقرب وقت
Also, we're on a deadline to submit an updated version of Try-it to Mr. Wang.
Principalmente porque tenemos prisa por dar los cambios al señor Wang.
Intinya, kami buru-buru perbaiki untuk Direktur Wang.
ที่สำคัญก็คือว่าเรากำลังรีบแก้ไขให้กับประธานหวัง
Chủ yếu là vì bọn anh nóng lòng đi sửa cho giám đốc Vương,
主要是我们急着给王总那边修改
O principal é que estamos ansiosos para fazer as alterações para o Sr. Wang.
符合
atender
إنكما مناسبان
No, you're qualified.
Los cumplen.
Cocok.
เหมาะสม
Phù hợp.
符合
Conforme.
完全符合 的
مناسبان تماما
Totally qualified.
Los cumplen completamente.
Sangat cocok sekali.
เหมาะสมอย่างสมบูรณ์ค่ะ
Hoàn toàn phù hợp.
完全符合的
Totalmente conforme.
我 跟 负责 老师 再三 确认 过 了
eu|com|responsável|professor|repetidamente|confirmar|partícula de ação completada|partícula de passado
لقد تأكدت من المعلم المسؤول مرارا وتكرارا
I checked with the teacher in charge again and again.
Lo he confirmado con el profesor encargado,
Aku sudah pastikan pada guru pengurusnya.
ฉันยืนยันกับอาจารย์ที่รับผิดชอบครั้งหลายครั้งแล้ว
Em đã xác nhận với thầy phụ trách nhiều lần.
我跟负责老师再三确认过了
Eu confirmei várias vezes com o professor responsável.
他 说 只要 团队 里头 有
ele|diz|contanto que|equipe|dentro|tiver
قال طالما هناك طلاب في الفريق
He said that a team is deemed qualified as long as there is a
Dijo que mientras el equipo tenga
Dia bilang asalkan di dalam tim ada murid yang sedang kuliah.
เขาบอกว่าแค่ในทีมมี
Thầy nói là chỉ cần trong nhóm
他说只要团队里头有
Ele disse que, contanto que haja um estudante no time,
在校生 就 可以
estudante matriculado|então|pode
فليس هناك مشكلة
current university student in it.
estudiantes de la universidad se puede participar.
นักศึกษาที่กำลังศึกษาอยู่ก็ได้แล้วค่ะ
có thành viên còn đang học ở trường là được.
在校生就可以
pode ser.
师兄 若 不 嫌弃 的话
irmão mais velho de escola|se|não|desprezar|partícula condicional
إذا لا تمانعان ذلك
You guys can count me in
Si no te importa,
Jika Kakak tak keberatan, boleh masukkan aku ke dalam.
ถ้ารุ่นพี่ไม่รังเกียจละก็
Nếu sư huynh không chê
师兄若不嫌弃的话
Se o irmão mais velho não se importar,
可以 把 我 算进去
pode|partícula de objeto|eu|contar
يمكنكما الاعتماد عليّ في ذلك
if you don't mind.
puedes contar conmigo.
นับฉันเข้าไปด้วยก็ได้นะคะ
thì có thể cho em vào.
可以把我算进去
pode me incluir.
其实 我 已经 准备 了 一些 资料 了
في الواقع إنني جهزت بعض المراجع
Actually I have already prepared some materials.
En realidad preparé algo de información.
Sebenarnya aku sudah siapkan beberapa berkas.
จริง ๆ แล้วฉันเตรียมข้อมูลบางส่วนไว้แล้ว
Thật ra em đã chuẩn bị một ít tài liệu
其实我已经准备了一些资料了
Na verdade, eu já preparei alguns materiais.
要 不 我 先 把 试试 的
querer|não|eu|primeiro|partícula de disposição|tentar|partícula possessiva
ما رأيكما أن أضع
How about I write a
O termino
Bagaimana jika aku buat presentasi rencana bisnis Shishi?
หรือว่าฉันทำพีพีที
hay là em làm kế hoạch
要不我先把试试的
Que tal eu primeiro fazer o plano de negócios para teste?
商业 计划书 做 了
comercial|plano de negócios|fazer|partícula de ação completada
خطة تطبيق الحاول؟
business plan of Try-it first?
el plan estratégico primero.
แผนการธุรกิจของแอพลองลองก่อน
kinh doanh của Shishi trước.
商业计划书做了
Irmão, vocês podem me fornecer os materiais.
师兄 你们 提供 资料 给 我 就 行
irmão mais velho|vocês|fornecer|dados|para|eu|apenas|está bom
يمكنكما فقط تزويدي بالمعلومات
You guys just need to provide me with information I need.
Sólo tienen que proporcionarme las informaciones.
Kakak Senior, kalian berikan berkasnya padaku.
รุ่นพี่ เอาข้อมูลให้ฉันก็พอแล้วค่ะ
Sư huynh, các anh đưa tài liệu cho em là được.
师兄 你们提供资料给我就行
Assim, o irmão também pode se ocupar em fazer as modificações.
这样 师兄 也 可以 去 忙 修改 的 事
assim|irmão mais velho|também|pode|ir|ocupado|modificar|partícula possessiva|coisas
هكذا يمكنكما أيضا الانشغال بالتعديلات
So you guys can focus on the app's modification.
Entonces sénior también puede ir avanzando con las modificaciones.
Dengan begini, kalian bisa kerjakan masalah perbaikan.
อย่างนี้รุ่นพี่ก็จะได้ไปยุ่งเรื่องแก้ไข
Như thế thì sư huynh cũng có thể đi chỉnh sửa sản phẩm.
这样师兄也可以去忙修改的事
拜拜 师兄
tchau|irmão mais velho
إلى اللقاء زملائي
Bye, guys.
Chao.
Sampai jumpa, Kakak.
บ๊ายบาย รุ่นพี่
Bye bye sư huynh!
拜拜 师兄
Tchau, irmão mais velho.
你 觉 没 觉着 杨嘉倩 有点儿
você|sentir|não|perceber|Yang Jia Qian|um pouco
ألا تشعر أن يانغ جيا تشيان
Do you think Yang Jiaqian is a bit
¿Sientes que Yang Jia Qian es un poco
Apa kau merasa keramahan...
นายรู้สึกไหมว่าหยางเจียเชี่ยน
Cậu có cảm thấy Dương Gia Thiến
你觉没觉着杨嘉倩有点儿
Você não acha que Yang Jiaqian é um pouco...
热情 过度
entusiasmo|excessivo
متحمسة بدرجة مبالغ فيها؟
too enthusiastic?
demasiado entusiasmada?
...Yang Jiaqian ini terlalu baik?
กระตือรือร้นเกินไปหน่อย
hơi nhiệt tình quá mức không?
热情过度
excessivamente entusiástica?
你 什么 意思 啊
você|o que|significa|partícula interrogativa
ما الذي تقصده؟
What do you mean?
¿A qué te refieres?
Apa maksudmu?
นายหมายความว่ายังไง
Ý cậu là sao?
你什么意思啊
O que você quer dizer?
她 会 不会 也 想要 咱们 的 股份 啊
ela|pode|não pode|também|quer|nós|partícula possessiva|ações|partícula de ênfase
هل هي تريد حصة من أسهمنا؟
Is she also trying to get our shares?
¿Ella también quiere nuestras acciones?
Apa dia juga menginginkan bagian saham kita?
เขาอยากได้หุ้นของพวกเราหรือเปล่า
Có phải em ấy muốn lấy cổ phần của bọn mình không?
她会不会也想要咱们的股份啊
Ela não estaria querendo nossas ações também?
莫 以 小人 之 心 度 君子 之 腹
não|usar|coração de um pequeno homem|partícula possessiva|coração|medir|coração de um homem nobre|partícula possessiva|ventre
لا تظن ظنا سيئا في شخص محترم
A knave thinks of others in terms of his own desires.
No pienses mal de la gente.
Jangan pakai hati yang licik mencurigai kebaikan hati orang.
ใช้ความคิดเห็นที่เลวไปคาดเดาคนที่มีคุณธรรมสูงส่ง
Đừng lấy dạ tiểu nhân đo lòng quân tử.
莫以小人之心度君子之腹
Não julgue o coração de um homem nobre com a mente de um vilão.
她 不是 第一次 帮 我们 了
ela|não é|primeira vez|ajudar|nós|partícula de ação completada
ألم تساعدنا في أول مرة؟
It's not the first time she helped us out.
No es la primera vez que nos ayuda.
Dia bukan pertama kali membantu kita.
เขาไม่ได้ช่วยครั้งแรกนะ
Có phải lần đầu em ấy giúp bọn mình đâu.
她不是第一次帮我们了
Ela não é a primeira vez que nos ajuda.
她 这个
ela|isto
لكنها هذه المرة
But what she offers
Lo suyo
Dia ini bukan hanya membantu lagi.
เขาคนนี้
Em ấy
她这个
Ela é assim.
可不 只是 帮忙 了
não é verdade|apenas|ajudar|partícula de ação completada
لم تفعل ذلك من أجل المساعدة فقط
is not just helping out.
ya no es sólo una ayuda.
ไม่ใช่แค่ช่วยเท่านั้น
không phải chỉ muốn giúp đỡ đâu.
可不只是帮忙了
Não é apenas uma ajuda.
对 了
certo|partícula de mudança de estado
بالمناسبة
By the way,
Y otra cosa,
Oh iya.
ใช่แล้ว
À mà
对了
Certo.
你 最近 重心 是不是 有点 偏 了
você|recentemente|centro de gravidade|não é|um pouco|desviado|partícula de mudança de estado
يبدو أن تركيزك انحرف مؤخرا أليس كذلك؟
is your focus a little bit astray recently?
¿no crees que estés descentrado últimamente?
Apa belakangan ini perhatianmu sudah lari?
โฟกัสช่วงนี้ของนายเพี้ยน ๆ หรือเปล่า
có phải dạo này cậu hơi lạc trọng tâm không?
你最近重心是不是有点偏了
Você não acha que seu foco está um pouco desviado recentemente?
咱们 现在 的 重心
nós|agora|partícula possessiva|foco
يجب أن نكدس تركيزنا الحالي
Our current focus
Nuestra finalidad ahora mismo
Sekarang kita harus fokus menaklukkan Bos Wang.
โฟกัสเราตอนนี้
Trọng tâm của chúng ta bây giờ
咱们现在的重心
Qual é o nosso foco agora?
是 如何 攻克 王老板
sim|como|conquistar|Sr Wang
في كيفية التغلب على المدير وانغ
is to convince Mr. Wang into investing in us.
es cómo conseguir al señor Wang.
จะพิชิตหัวหน้าหวังยังไง
là tấn công ông chủ Vương như thế nào.
是如何攻克王老板
Como conquistar o chefe Wang?
你 还有 心思 管 学校 那个 破 比赛
você|ainda|mente|se preocupar|escola|aquele|quebrado|competição
وأنتَ لا تزال تفكر في هذه المسابقة الرديئة الخاصة بالجامعة
You still want to participate in the university's stupid contest?
Y estás pensando a menudo a esa competición de mierda.
Kau masih bisa memikirkan kompetisi jelek kampus itu?
เธอยังจะมีกระจิตกระใจไม่ยุ่งเรื่องการแข่งอีก
Cậu còn có tâm trạng đi tham gia cuộc thi vớ vẩn của trường à?
你还有心思管学校那个破比赛
Você ainda tem tempo para se preocupar com aquele concurso ridículo da escola?
三天 之后
três dias|depois
بعد ثلاثة أيام
We promised Mr. Wang
Sólo nos quedan tres días.
Setelah tiga hari, kita sudah janji memberi jawaban pada Bos Wang.
หลังจากสามวัน
Chúng ta đã hứa
三天之后
Daqui a três dias.
咱可 答应 王老板 给 他 答复 了 啊
nós|prometer|Senhor Wang|dar|ele|resposta|partícula de ação completada|partícula de ênfase
وعدنا المدير وانغ بأن نعطي له إجابة
to give him something three days later.
Le prometimos al Sr. Wang que le daríamos una respuesta.
เราต้องตอบเราและให้คำตอบกับประธานหวังแล้ว
ba ngày nữa sẽ trả lời ông chủ Vương rồi.
咱可答应王老板给他答复了啊
Nós prometemos ao chefe Wang que daríamos uma resposta a ele.
三天 搞不定 的
três dias|não conseguir resolver|partícula possessiva
لكن لست متأكدا من الرسم التخطيطي في غضون ثلاثة أيام
We won't make it in just three days.
Tres días no son suficientes.
สามวันจัดการไม่ได้เหรอ
Ba ngày không xong đâu.
三天搞不定的
Três dias não são suficientes.
你 稍微 糊弄 一下 好不好
você|um pouco|enganar|uma vez|tudo bem
أيمكنك أن تتهاون في العمل قليلا؟
Made a perfunctory effort.
¿Puedes no hacerlo tan bien?
Kau buat sedikit perubahan, ya?
นายแกล้งโง่หน่อยได้ไหม
Cậu cứ làm qua loa một chút được không?
你稍微糊弄一下 好不好
Você pode fazer algo mais ou menos, por favor?
弄点 花活 花里胡哨 的
fazer um pouco de|enfeites|excessivamente decorativo|partícula possessiva
حاول أن تحتال عليه وكن فصيحا وبليغا
Do some fancy stuff.
Ponle un par de cosas interesantes,
Buat sedikit percikan, warna-warni, agar dia punya rasa debaran hati.
ใช้เล่ห์เหลี่ยมหน่อย
Làm mấy thứ màu mè, hoa lá cành vào
弄点花活 花里胡哨的
Faça algo chamativo e extravagante.
让 他 有 那种 砰砰砰 的 感觉
fazer|ele|ter|aquele tipo de|som de batidas|partícula possessiva|sensação
لتجعل قلبه ينبض
Make him have an illusion of heart pounding.
que le dé esa sensación de Bang-Bang-Bang.
ทำให้เขารู้สึกตุบ ๆ ๆ ๆ แบบนั้น
để ông ấy có cảm giác tim đập thình thịch ấy.
让他有那种砰砰砰的感觉
Para que ele tenha aquela sensação de 'bum bum bum'.
糊弄 的 东西 看得出来
enganar|partícula possessiva|coisa|pode-se ver
يمكنه أن يلاحظ إذا تهاونت في العمل
He will be able to tell.
Si le entregamos eso lo va a saber.
ของปลอมมันดูออกนะ
Mấy thứ qua loa nhìn là ra mà.
糊弄的东西看得出来
Coisas que são enganosas são visíveis.
他 又 不 傻
ele|novamente|não|bobo
إنه ليس غبيا
He is not stupid.
Tampoco es tonto.
เขาไม่ได้โง่นะ
Ông ấy có ngốc đâu.
他又不傻
Ele não é burro.
这样
assim
هكذا
How about
Así,
Begini.
อย่างนี้
Thế này đi
这样
Assim.
你 先 简单 把 应用软件 优化 一下
você|primeiro|simples|partícula de objeto|aplicativo|otimizar|uma vez
اعمل ببساطة على تحسين البرنامج التطبيقي
you optimize it casually.
primero mejora un poco la aplicación,
Kau optimalkan aplikasinya sedikit.
นายปรับแอพให้เหมาะสมก่อน
chúng ta tối ưu hoá app một chút.
你先简单把应用软件优化一下
Primeiro, otimize o software um pouco.
然后 那天 吃饭
então|naquele dia|comer
وعندما نسعى لكسب العيش في ذلك اليوم
By the day we have the meal with Mr. Wang,
y ese día cuando quedamos para comer,
Saat di hari makan itu, kita minta Fan Xiaoyu pergi dengan kita.
แล้ววันกินข้าววันนั้น
Hôm đó ăn cơm,
然后那天吃饭
E então, naquele dia, vamos jantar.
咱们 让 樊潇雨 跟 咱 一块儿 去
nós|deixar|Fan Xiao Yu|com|nós|juntos|ir
ندعو فان شياو يوي للذهاب معنا
take Fan Xiaoyu to see him, too.
nos llevamos a Fan Xiao Yu.
เราให้ฝานเซียวอวี่ไปกับเรา
chúng ta bảo Phàn Tiêu Vũ cùng đi.
咱们让樊潇雨跟咱一块儿去
Vamos fazer com que Fan Xiaoyu vá conosco.
你 信 不信
você|acredita|não acredita
أتصدق أم لا
Trust me.
Créeme,
Apa kau percaya?
นายเชื่อไหมว่า
Cậu có tin không
你信不信
Você acredita ou não?
有些 话 从 樊潇雨 嘴里 说 出来
algumas|palavras|de|Fan Xiao Yu|boca|dizer|sair
إن بعض كلمات فان شياو يوي
The same thing coming out of Fan Xiaoyu's mouth
hay frases que si lo dice ella,
Beberapa hal jika dikatakan oleh Fan Xiaoyu,...
จะมีคำพูดบางอย่างจากฝานเซียวอวี่พูดออกมา
có những lời từ miệng Phàn Tiêu Vũ nói ra
有些话从樊潇雨嘴里说出来
Algumas coisas ditas pela boca de Fan Xiaoyu.
效果 会 不 一样
efeito|vai|não|igual
سيكون لها تأثير مختلف
will have a different effect on Mr. Wang.
va a haber diferentes efectos.
...hasilnya akan beda.
ผลลัพท์จะไม่เหมือนเดิม
hiệu quả khác biệt ngay.
效果会不一样
O efeito será diferente.
你 能 不能 少搞 点 歪门邪道 啊
você|pode|não pode|fazer menos|um pouco|truques desonestos|partícula de ênfase
أيمكنك التوقف عن القيام بأفعال غير أخلاقية؟
Can you stop doing it the crooked way?
¿Puedes hacer algo menos siniestro?
Bisa tidak jangan pakai cara licik?
นายใช้วิธีทางโกงน้อย ๆ หน่อยได้ไหม
Cậu có thể bớt bàng môn tả đạo đi không?
你能不能少搞点歪门邪道啊
Você não pode fazer menos coisas erradas?
这 哪 是 歪门邪道 啊
isso|qual|é|caminho torto|partícula de ênfase
أين العمل الغير أخلاقي في ذلك؟
This is not a crooked way!
Este no es un camino torcido.
Ini bukan cara licik.
นี่มันทางโกงที่ไหนกัน
Thế này mà bàng môn tả đạo cái gì?
这哪是歪门邪道啊
Isso não é um caminho torto.
细节 决定 成败
detalhes|decidem|sucesso ou fracasso
إن التفاصيل تحدد النجاح أو الفشل
The devil is in the details!
Los detalles marcan la diferencia.
Detail menentukan keberhasilan.
รายละเอียดปลีกย่อยมันล้มเหลว
Chi tiết quyết định thắng bại.
细节决定成败
Os detalhes decidem o sucesso ou o fracasso.
你 得 承认
você|deve|admitir
يجب أن تعترف
You've got to admit,
Tienes que admitirlo,
Kau harus akui.
นายต้องยอมรับ
Cậu phải thừa nhận
你得承认
Você tem que admitir.
女人 在 这方面
mulher|em|esta área
أن الفتيات سيكون لهن تأثير أفضل من الرجال في هذا المجال
in this regard women
las mujetes en esta zona,
Wanita lebih punya kelebihan dari pria dalam hal ini.
ด้านนี้ของผู้หญิง
ở mặt này con gái
女人在这方面
As mulheres, nesse aspecto,
就是 比 男人 有 先天 优势
é|do que|homens|tem|inato|vantagem
have an inherent advantage over men.
tienen una ventaja innata que los hombres.
ได้เปรียบผู้ชายมากกว่า
có ưu thế trời sinh so với con trai.
就是比男人有先天优势
têm uma vantagem inata sobre os homens.
樊潇雨 一 出马
nome próprio|um|sair para a missão
إذا فعلت فان شياو يوي ذلك
Just let Fan Xiaoyu
Si Fan Xiao Yu va,
Jika Fan Xiaoyu keluar, selesai dalam satu pertemuan.
ฝานเซียวอวี่ออกไปแล้ว
Phàn Tiêu Vũ ra tay
樊潇雨一出马
Fan Xiaoyu, uma vez que saiu.
一顿 酒 搞定 了
uma refeição|bebida alcoólica|resolver|partícula de ação completada
سينتهي هذا الأمر بشرب النبيذ
have a drink with Mr. Wang and we will nail the investment.
lo terminaremos en una ronda de chupitos.
เหล้ามื้อหนึ่งก็อยู่มัดเลย
thì chỉ một bữa rượu là xong.
一顿酒搞定了
Uma rodada de bebidas resolveu.
你 把 她 当 什么 了
você|partícula de objeto|ela|tratar como|o que|partícula de ação completada
ما هي بالنسبة لكَ؟
What do you take her for?
¿Pero qué crees que ella es?
Kau anggap dia sebagai apa?
นายเห็นเขาเป็นอะไรไป
Cậu coi em ấy là gì?
你把她当什么了
O que você a considera?
股东
acionista
شخص مساهم
A shareholder.
Es nuestra accionista.
Pemilik saham.
ผู้ถือหุ้น
Cổ đông.
股东
Sócia.
她 是 咱 的 股东 对 不 对
ela|é|nós|partícula possessiva|acionista|certo|não|certo
أليست هي المساهمة الخاصة بنا؟
She is our shareholder, right?
Ella es nuestra accionista, ¿no?
Dia pemilik saham kita, 'kan?
เขาเป็นผู้ถือหุ้นของเราใช่ไหม
Em ấy cũng là cổ đông của chúng ta đúng không?
她是咱的股东 对不对
Ela é nossa sócia, não é?
这些 事 她 有 义务 做
estes|coisas|ela|tem|obrigação|fazer
يجب عليها فعل هذه الأمور
She is obligated to do these things.
Esas cosas tiene que hacerlas.
Dia wajib melakukan ini.
เรื่องนี้เขาสมัครใจเอง
Những chuyện này là nghĩa vụ của em ấy.
这些事她有义务做
Essas coisas ela tem a obrigação de fazer
不行
não pode
لا يمكن
No.
No.
Tak boleh.
ไม่ได้
Không được.
不行
Não pode
你 连 问 都 没 问
você|até|perguntar|até mesmo|não|perguntar
أنتَ حتى لم تسألها
You haven't even asked her.
Ni siquiera le has preguntado,
Kau bahkan belum tanya dia.
นายถามก็ยังไม่ได้ถาม
Cậu đã hỏi đâu!
你连问都没问
Você nem perguntou
万一 人樊 潇雨特 乐意 呢
caso|pessoa|nome próprio|disposto a|partícula interrogativa
ماذا لو كانت فان شياو يوي راضية بذلك
Maybe Fan Xiaoyu is particularly happy to do it?
a lo mejor también le parece bien la idea.
Bagaimana jika Fan Xiaoyu sangat bersedia?
ถ้าฝานเซี่ยวอวี่เต็มใจมาก ๆ ล่ะ
Nhỡ đâu Phàn Tiêu Vũ thích thì sao?
万一人樊潇雨特乐意呢
E se a pessoa Fan Xiaoyu estiver muito disposta?
我 不 乐意
eu|não|disposto
أنا لا أوافق
I am not happy.
A mí no me parece bien.
Aku tak bersedia.
ฉันไม่เต็มใจ
Tớ không thích.
我不乐意
Eu não estou disposto
我 乐意 行 吧
eu|disposto a|fazer|partícula modal
لكنني موافق
I am happy, okay?
Pues a mí sí.
Aku bersedia, sudah?
ฉันเต็มใจ โอเคไหม
Tớ thích được chưa?
我乐意行吧
Eu estou disposto a ir.
樊潇雨 要是 也 乐意
nome próprio|se|também|disposto
وإذا وافقت فان شياو يوي أيضا
If Fan Xiaoyu is also happy,
Si Fan Xiao Yu también le parece bien,
Jika Fan Xiaoyu juga bersedia, maka dua banding satu.
ฝานเซียวอวี่ก็ต้องเต็มใจ
Nếu Phàn Tiêu Vũ cũng thích
樊潇雨要是也乐意
Se Fan Xiaoyu também estiver disposto.
那 就 二 比 一
isso|então|dois|mais que|um
سنصبح اثنان ضد واحد
that will be two votes against one.
estamos en dos contra uno.
Itu sudah diputuskan.
อย่างนั้นก็สองต่อหนึ่ง
thì đa số thắng tiểu số.
那就二比一
Então será dois contra um.
这事 就 这么 定 了
esta coisa|já|assim|decidido|partícula de ação completada
وسنفعل الأمر هكذا
That's it.
La cosa se queda así.
Tak boleh!
เรื่องนี้ก็เอาตามนี้แล้ว
Quyết định thế nhé!
这事就这么定了
Assim, está decidido.
不行
não pode
لا يمكن
No.
No.
Tak boleh!
ไม่ได้
Không được.
不行
Não pode ser.
我 又 没 让 她 上 刀山 下 火海
eu|novamente|não|deixar|ela|subir|montanha de facas|descer|mar de fogo
أنا لم أدعها تخوض المحن والصعوبات
It's not like I asked her to go to a tiger's den.
Tampoco soy tan duro,
Aku tak minta dia lakukan hal berbahaya.
ฉันก็ไม่ได้ให้เขาบุกน้ำลุยไฟ
Tớ có bắt em ấy lên núi đao, xuống biển lửa đâu
我又没让她上刀山下火海
Eu não a fiz subir a montanha de facas ou atravessar o mar de fogo.
你 跟 我 急 什么 你
فلماذا أنتَ منزعج؟
Why did you snap?
¿por qué te has puesto tan nervioso conmigo?
Kenapa kau panik?
นายเดือดร้อนอะไรกับฉันล่ะ
cậu nóng nảy cái gì.
你跟我急什么你
Por que você está tão apressado comigo?
我 宁可 不 做 了
eu|de jeito nenhum|não|fazer|partícula de ação completada
إنني أفضل عدم القيام بذلك
I would rather give up on this app.
Prefiero no seguir con el proyecto.
Aku lebih baik berhenti.
ฉันไม่ทำดีกว่า
Tớ thà không làm!
我宁可不做了
Eu prefiro não fazer isso.
范 轻舟 你 脑子 有 泡吧
Fan|Qingzhou|você|cérebro|tem|bolhas
فان تشينغ تشو هل فقدت عقلك
Fan Qingzhou, what's wrong with you?
Fan Qing Zhou, ¿tienes problemas en la cabeza?
Fan Qingzhou, apa kau gila?
ฟ่านชิงโจว สมองนายเป็นรูเหรอ
Phạm Khinh Châu, đầu óc cậu có vấn đề à?
范轻舟 你脑子有泡吧
Fan Qingzhou, você está com a cabeça nas nuvens?
我 在 这儿 给 你 想 解决问题 的 办法
eu|em|aqui|dar|você|pensar|resolver problema|partícula possessiva|solução
إنني أحاول أن أجد حلا لهذه المشكلة
I am trying to give you the solution to the problem!
Estoy intentando ayudarte a solucionar problemas.
Aku pikirkan solusi untukmu.
ฉันกำลังคิดหาวิธีแก้ไขปัญหากับนาย
Tớ đang giúp cậu nghĩ cách giải quyết
我在这儿给你想解决问题的办法
Estou aqui pensando em uma solução para o seu problema.
你 连试 都 不 愿意 试
وأنتَ حتى لا تريد المحاولة
You don't even want to try it.
Y tú ni siquiera lo intentas.
Kau bahkan tak mau coba.
แม้แต่ลองนายก็ไม่ยอม
mà cậu còn không chịu thử xem thế nào.
你连试都不愿意试
Você nem quer tentar
你 做 什么 试试 啊
você|fazer|o que|tentar|partícula de ênfase
فما التجربة التي تفعلها
What's the point of developing an app called Try-it?
¿Por qué crear Shishi APP?
Untuk apa kau buat Shishi?
นายทำอะไรลองลองล่ะ
Thế mà cũng đòi làm Shishi à?
你做什么试试啊
O que você está tentando fazer?
再试 别的 办法
tentar novamente|outro|método
إنني أجرب حلا آخر
Try another way.
Voy a intentar por otros medios.
Coba cara lain.
ลองวิธีอื่นอีก
Thử những cách khác đi.
再试别的办法
Tente outros métodos
试 啥 不是 试
tentar|o que|não é|tentar
لا تجرب
This is also a way to try.
¡Todo es intentar!
Semuanya bisa dicoba.
ลองอะไร ไม่ใช่ลอง
Thử gì mà không phải là thử
试啥不是试
O que não é tentar?
为啥 这个 就 不行
por que|isso|então|não funciona
لماذا لا يمكننا القيام بذلك؟
Why can we go this way?
¿Por qué no puedes intentar con esto?
Kenapa ini tak boleh? Kau masih mau berhasil tidak?
ทำไมถึงไม่ได้ล่ะ
sao thử cái này không được?
为啥这个就不行
Por que isso não funciona?
你 还 想 成功 吗
você|ainda|quer|sucesso|partícula interrogativa
هل ما زلت تريد النجاح؟
Do you still want to succeed or not?
¿Todavía quieres triunfar?
Kuberi tahu kau.
นายอยากสำเร็จไหม
Cậu có còn muốn thành công không?
你还想成功吗
Você ainda quer ter sucesso?
我 告诉 你 啊
eu|dizer|você|partícula de ênfase
دعني أخبرك شيئا
I am telling you.
Te lo digo
Ini cara satu-satunya yang bisa kupikirkan saat ini.
ฉันจะบอกนายให้นะ
Tớ nói cho cậu biết
我告诉你啊
Deixe-me te contar,
这 是 我 短时间 之内
isso|é|eu|curto período de tempo|dentro
هذه هي الفكرة الوحيدة التي استطعت التفكير فيها
This is the only way I can think of that might work
que es la única solución que encuentro
นี่เป็นวิธีเพียงเดียวที่ฉันคิดออก
đây là cách duy nhất
这是我短时间之内
esta é a única solução que consegui pensar
唯一 能 想 出 的 办法 了
único|pode|pensar|sair|partícula possessiva|solução|partícula de mudança de estado
خلال هذا الوقت المحدود
in such a short period of time.
en tan poco tiempo.
Pikirkan cara lain?
ภายในเวลาสั้น ๆ แล้ว
tớ nghĩ ra được trong thời gian ngắn.
唯一能想出的办法了
em um curto período de tempo.
再 想 别的 办法
novamente|pensar|outro|solução
فلنفكر في طريقة أخرى
Think of another way.
Necesitas otras formas de solucionar.
Terserah!
คิดวิธีอื่นอีก
Nghĩ thêm cách khác đi.
再想别的办法
Vou pensar em outras soluções.
爱 谁 谁
هذا لا يعنيني
The hell I will!
Busca a quién quieras.
Fan Qingzhou!
อยากทำอะไรก็ทำ
Mặc kệ hết!
爱谁谁
Amar quem amar
范 轻舟
sobrenome|barco leve
فان تشينغ تشو
Fan Qingzhou!
Fan Qing Zhou,
Aku mengikutimu begitu lama tanpa tanya masa depan.
ฟ่านชิงโจว
Phạm Khinh Châu,
范轻舟
Fan Qingzhou
我 不问 前途
eu|não perguntar|futuro
أنا لا أهتم بمستقبلي
I've come this far on this path with you
no pensé en mi futuro
Aku mengikutimu begitu lama tanpa tanya masa depan.
ฉันไม่เคยถามหาอนาคต
tớ bỏ mặc tiền đồ của mình
我不问前途
Eu não pergunto sobre o futuro
跟你走 了 这么 远
com você|partícula de ação completada|tão|longe
وسرت معك طوال هذا الطريق الطويل
without concern for return.
yendo contigo hasta tan lejos,
เดินทางมากับนายไกลขนาดนี้
đi với cậu đến tận đây
跟你走了这么远
Caminhei tão longe com você
就 差 最后 一 嘚瑟 了
apenas|falta|último|um|se exibir|partícula de ação completada
وتُعد هذه فرصتنا الأخيرة
This is the last mile!
ahora sólo falta ese último paso,
น่าเสียดายสุดท้ายก็อวดเก่งซะแล้ว
chỉ còn chút xíu này nữa thôi.
就差最后一嘚瑟了
Só falta o último toque
你 为 这点 小事
você|por|esta pequena|coisa
وأنتَ تقف ضدي الآن من أجل هذا الأمر التافه؟
Do you have to argue with me
por esas cosas tan pequeñas,
เพราะเรื่องเล็กน้อยแค่นี้
Vì chuyện nhỏ này
你为这点小事
Você por causa de uma coisinha dessas
你 至于 跟 我 杠 吗
você|quanto a|com|eu|discutir|partícula interrogativa
for such a trivial thing?
¿es necesario discutir conmigo?
นายจะมาเถียงฉันเหรอ
mà cậu cãi nhau với tớ sao?
你至于跟我杠吗
Você precisa discutir comigo?
这 不是 小事
isso|não é|coisa pequena
هذا ليس أمرا تافها
It's not a trivial thing.
Esto no es una cosa pequeña.
นี่ไม่ใช่เรื่องเล็กนะ
Không phải là chuyện nhỏ!
这不是小事
Isso não é uma coisinha
她 又 不是 你 女朋友
ela|novamente|não é|você|namorada
إنها ليست حبيبتك
She's not your girlfriend!
Ella tampoco es tu novia.
Dia bukan pacarmu!
เขาไม่ได้เป็นแฟนนายสักหน่อย
Em ấy có phải bạn gái cậu đâu
她又不是你女朋友
Ela não é sua namorada
你 犯得着 吗
você|vale a pena|partícula interrogativa
هل تستحق منكَ ذلك؟
Why would you bother?
¿Por qué te preocupas tanto?
Apa kau perlu begitu?
คุ้มเหรอ
cậu có cần phải thế không?
你犯得着吗
Você realmente precisa fazer isso?
你 是 想 放手一搏
você|é|quer|arriscar tudo
أتريد أن تجرب
You want to give it a go
Quieres hacerlo,
Kau mau maju atau menyerah.
นายจะปล่อยมันไป
Cậu muốn liều một phen
你是想放手一搏
Você quer arriscar tudo?
还是 前功尽弃
ainda|todo o esforço em vão
أم تريد الاستسلام؟
or let all the efforts go down the drain?
o dejar todo lo que has hecho.
Terserah kau saja!
หรือยอมแพ้ก่อน
hay đổ sông đổ bể hết cả công sức trước đây.
还是前功尽弃
Ou vai jogar tudo fora?
你 自己 看着办
você|próprio|decidir
افعل كما تريد
It's your call.
Tú mismo decides.
นายคิดเองเถอะ
Tự đi mà nghĩ đi!
你自己看着办
Você que sabe.
你 这 项目 介绍 做 得 也 太好了 吧
você|isso|projeto|apresentação|fazer|partícula de resultado|também|excelente|partícula de sugestão
مقدمة مشروعك جيدة جدا
You did a great job with the project proposal.
Qué buena presentación del proyecto.
Presentasi proyek buatanmu bagus sekali.
เธอทำ PPT นี้ดีมากเลยนะ
Phần giới thiệu dự án của cậu làm đẹp quá
你这项目介绍做得也太好了吧
A apresentação deste projeto que você fez está ótima.
跟 广告公司 做 的 一样
com|empresa de publicidade|fazer|partícula possessiva|igual
[خطة العمل] إنها مماثلة لمقدمة شركات الأعلانات
It's like from a real advertising company.
[Proyecto de Shishi] Parece hecho por una agencia de publicidad.
(Proposal bisnis) Seperti perusahaan iklan.
[ลองลอง] เหมือนบริษัทโฆษณาทำเหรอ
[Shishi] y như là của công ty quảng cáo làm.
跟广告公司做的一样
É igual à que foi feita pela agência de publicidade.
其实 只是 搭 了 一个 框架 而已
na verdade|apenas|construir|partícula de ação completada|um|estrutura|só isso
[ليست علاقة عن بعد بل خمسة كيلو متر فقط] هذ في الواقع مجرد إطار فقط
In fact, it's just a framework.
[Índice] En realidad acabo de construir un marco,
Aku hanya pakai kerangkanya saja.
[ลองลอง] จริง ๆ ก็แค่สร้างเป็นชั้น ๆ เอง
[Không cần yêu xa, chỉ cần 5km lân cận] Chỉ bỏ vào mẫu
其实只是搭了一个框架而已
Na verdade, é apenas uma estrutura.
还要 填充 内容
ainda precisa|preencher|conteúdo
يجب ملئ المحتوى
I still need to fill in the content.
todavía necesitamos rellenar el contenido.
Masih harus tambah konten.
ยังต้องเติมเนื้อหาเข้าไปอีก
với điền nội dung vào thôi mà.
还要填充内容
Ainda precisa preencher o conteúdo.
果然 还是 你 最 懂 四眼 师兄
realmente|ainda|você|mais|entende|quatro olhos|irmão mais velho
في الواقع أنتِ أكثر شخص يفهم زميلنا ذو النظارة
You know Qingzhou the best.
Tu sí que entiendes a Cuatro ojos.
Ternyata kau yang paling mengerti Kak Kacamata.
ที่แท้เธอก็เข้าใจรุ่นพี่สี่ตาที่สุด
Quả nhiên vẫn là cậu hiểu sư huynh Bốn Mắt nhất.
果然还是你最懂四眼师兄
Como esperado, você é quem mais entende o Quatro Olhos.
不过 你 这 是不是 有点 太 明显 了
mas|você|isso|não é|um pouco|demais|óbvio|partícula de mudança de estado
لكن أليس الأمر هكذا أصبح واضحا بعض الشيء؟
But isn't this a bit too obvious?
¿Pero no crees que es demasiado obvio lo has hecho?
Namun, bukankah kau seperti ini terlalu jelas?
แต่ว่านี้มันชัดเจนไปหน่อยหรือเปล่า
Nhưng có phải cậu lộ quá không?
不过你这是不是有点太明显了
Mas isso não é um pouco óbvio demais?
什么 明显 我
o que|óbvio|eu
ما الشيء الواضح؟
I don't know what you mean.
¿Cómo obvio? Yo...
Jelas apanya? Aku...
ชัดเจนอะไร ฉัน
Tớ... lộ gì cơ?
什么明显 我
Óbvio? Eu?
不 就 只是 举手之劳 嘛
não|apenas|só|esforço mínimo|partícula de ênfase
ما أفعله مجرد خدمة بسيطة فقط
It's something that needs only a slight effort.
Es algo fácil de hacer.
Bukankah hanya membantu saja?
ไม่ใช่แค่เรื่องเล็กน้อยเหรอ
Chỉ là chuyện nhỏ thôi mà.
不就只是举手之劳嘛
Não é apenas um esforço de levantar a mão?
熬个 通宵 的 举手之劳
passar a noite em claro|toda a noite|partícula possessiva|esforço mínimo
خدمة بسيطة وتسهرين طوال الليل
Yeah, right. And you stayed up all night.
Sí, algo fácil que has tardado una noche entera.
Kau bahkan sampai begadang.
เรื่องเล็กน้อยที่นอนดึก ๆ ดื่น ๆ
Chuyện nhỏ phải thức suốt đêm.
熬个通宵的举手之劳
Passar a noite em claro é um esforço de levantar a mão.
喂 师兄
alô|irmão mais velho
ألو زميلي
Hello, Qingzhou.
Hola sénior Fan.
Halo, Kak Fan.
ฮัลโหล รุ่นพี่
A lô sư huynh!
喂 师兄
Oi, irmão mais velho.
喂 师妹
alô|irmã júnior
ألو زميلتي
Hello, Jiaqian.
Hola.
Halo, Jiaqian.
ฮัลโหล รุ่นน้อง
A lô sư muội!
喂 师妹
Oi, irmã mais nova.
项目 书 我 收到 了
projeto|livro|eu|receber|partícula de ação completada
[المقدمة] لقد تلقيت خطة المشروع
I received the project proposal.
[Shishi} Recibí tu libro de proyecto.
Aku sudah terima presentasinya.
[ลองลอง] PPT ฉันได้รับแล้ว
[Giới thiệu] Anh đã nhận được bản giới thiệu dự án rồi.
项目书我收到了
Recebi o projeto.
版式 设计 得 真 好
layout|design|partícula de grau|realmente|bom
التصميم جيد جدا حقا
The layout is really pretty.
El diseño es muy bueno.
Tampilannya sangat bagus.
การจัดวางดีมาก ๆ เลย
Thiết kế dàn trang đẹp quá.
版式设计得真好
O design da página está realmente bom
谢谢 师兄
obrigado|irmão mais velho
شكرا زميلي
Thank you, Qingzhou.
Gracias.
Terima kasih, Kak Fan.
ขอบคุณค่ะ รุ่นพี่
Cảm ơn sư huynh
谢谢师兄
Obrigado, irmão mais velho
其实 内容 方面 还 需要 你 来 把关
na verdade|conteúdo|aspecto|ainda|precisa|você|vir|supervisionar
في الواقع يجب أن تتحقق من المحتوى
But you still need to check the content
Realmente los contenidos necesitan que tú los controles
Sebenarnya isinya harus kau periksa lagi,...
จริง ๆ เนื้อหายังจำเป็นต้องให้พี่ดูแล
Thật ra nội dung còn cần anh xem qua
其实内容方面还需要你来把关
Na verdade, a parte do conteúdo ainda precisa da sua supervisão
还有 做 一些 补充
além disso|fazer|alguns|complementos
لعمل بعض التعديلات
and add some more stuff in it.
y hacer algunos añadidos.
...dan penambahan lain.
แล้วก็เพิ่มเติมบางส่วน
và bổ sung thêm một chút.
还有做一些补充
Além disso, fazer algumas adições
没 问题
não|problema
لا بأس
No problem.
No hay problema.
Tak masalah.
ไม่มีปัญหา
Không thành vấn đề.
没问题
Sem problemas
一会儿 我 就 发给你
um momento|eu|então|enviar para você
سأرسل لكِ بعد قليل
I'll send it to you in a while.
Te lo mandaré dentro de un rato.
Nanti kukirimkan padamu.
เดี๋ยวฉันส่งไปให้เธอนะ
Lát nữa anh gửi cho em.
一会儿我就发给你
Daqui a pouco eu te envio.
对 了 我 这边 临时 出 了 点 状况
certo|partícula de mudança de estado|eu|aqui|temporariamente|sair|partícula de ação completada|um pouco|problema
بالمناسبة إنني تورطت في موقف مؤقت
By the way, I just got a last-minute notice
Por cierto, me ha surgido algo inesperado aquí,
Oh iya, aku punya keadaan mendesak.
ใช่แล้ว ตอนนี้ฉันเกิดเรื่องนิดหน่อย
À mà bên này có một số vấn đề đột xuất
对了 我这边临时出了点状况
Ah, eu tive um problema temporário aqui.
要 修改 一个 投资人 的 方案
querer|modificar|um|investidor|partícula possessiva|plano
يجب أن أعدل خطة مستثمر
to modify a plan to a potential investor.
necesitamos modificar el proyecto de un inversor,
Aku mau perbaiki rencana investor.
ต้องปรับเปลี่ยนแผนงานลงทุน
phải sửa phương án đầu tư.
要修改一个投资人的方案
Preciso modificar o plano de um investidor.
比赛 这边 还要 你 多 帮忙
competição|aqui|ainda precisa|você|mais|ajuda
فسأحتاج للعديد من مساعداتك في المسابقة
I'll need your help in the contest more than before.
pues la competición, encárgatela por mí por favor.
Kami butuh bantuanmu dalam hal kompetisi ini.
เรื่องการแข่งขันยังไงก็ยังต้องพึ่งเธอมาก ๆ
Về phía cuộc thi thì nhờ em giúp.
比赛这边还要你多帮忙
Na competição, ainda preciso da sua ajuda.
如果 可以 的话
se|pode|partícula condicional
إذا يمكن ذلك
If you don't mind,
Y si puedes,
Jika boleh, nanti kau yang naik panggung dan jelaskan.
ถ้าได้ละก็
Nếu được
如果可以的话
Se for possível.
到时候 上台 阐述 也 由 你 来讲 吧
na hora|subir ao palco|explicar|também|por|você|falar|partícula modal
يمكنكِ أن تتولي مسؤولية عرض ذلك على المسرح
you should do the pitch on stage.
la presentación lo haces tú también.
ตอนขึ้นเวทีให้เธอขึ้นไปอธิบายด้วยนะ
em cũng lên sân khấu giới thiệu luôn nhé.
到时候上台阐述也由你来讲吧
Na hora, você também pode subir ao palco e explicar.
我 相信 你 一定 能 讲 得 很 好
eu|acredito|você|com certeza|pode|falar|partícula de resultado|muito|bem
إنني واثقا بكِ أنكِ ستعرضين ذلك بشكل جيد
I believe you can do a great job.
Seguro que lo harás fenomenal.
Aku yakin kau bisa jelaskan dengan baik.
ฉันเชื่อว่าเธอจะพูดได้ดี
Anh tin em sẽ giới thiệu rất hay.
我相信你一定能讲得很好
Eu acredito que você com certeza conseguirá falar muito bem.
好 好 师兄
حسنا زميلي
Sure, Qingzhou.
Bien.
Baik, Kak Fan.
ค่ะ ๆ ๆ รุ่นพี่
Được, được, sư huynh.
好 好 师兄
Certo, certo, irmão mais velho.
只要 你 信任 我
contanto que|você|confiar|eu
طالما أنكَ واثقا بي
As long as you trust me.
Mientras confíes en mí.
Asal kau percaya padaku.
ขอแค่พี่เชื่อในฉัน
Chỉ cần anh tin em là được.
只要你信任我
Desde que você confie em mim.
行 那 你 先 去 忙 吧 拜拜
ok|então|você|primeiro|ir|ocupado|partícula modal|tchau
فسأفعل ذلك يمكنكَ أن تكمل عملك إلى اللقاء
Okay, I'll let you go on with your work. Bye.
Bien, chao.
Baik, kau bekerjalah, sampai jumpa.
ได้ค่ะ อย่างนั้นพี่ไปทำธุระเถอะค่ะ บ๊ายบาย
Được, vậy anh làm việc đi! Bye bye!
行 那你先去忙吧 拜拜
Ok, então você pode ir se ocupar. Tchau.
没想到 你 车技 还 不错 嘛
não esperava|você|habilidade de dirigir|ainda|bastante boa|partícula de ênfase
لم أكن أتوقع أن تكون مهاراتك في القيادة جيدة هكذا
I didn't expect your driving skills to be so good.
No pensaba que conduces tan bien.
Tak kuduga, teknik berkendaramu bagus.
คาดไม่ถึงเลยว่าทักษะการขับรถของนายก็ไม่แย่นะ
Không ngờ em chạy xe giỏi thế.
没想到你车技还不错嘛
Não esperava que você dirigisse tão bem.
那 你 过奖 了
então|você|elogiando demais|partícula de ação completada
[مين]
Shumin
[Min]
Terlalu memuji.
[หมิน]
[Mẫn]
那你过奖了
Você está exagerando.
你们 俩个 这次 怎么回事
vocês|dois|desta vez|o que aconteceu
ما الذي حدث معكما هذه المرة؟
What's going on with your relationship this time? Shumin
¿Qué les pasan esta vez?
(Min) Ada apa dengan kalian kali ini?
ครั้งนี้พวกเธอสองคนเป็นอะไรกัน
Hai người các cậu sao thế?
你们俩个这次怎么回事
O que aconteceu com vocês dois desta vez?
回头 请 你 吃饭
voltar|por favor|você|comer
سأدعوكِ على الطعام في وقت لاحق
I'll buy you dinner next time.
Te invito a comer otro día.
Nanti aku traktir kau.
กลับไปเลี้ยงข้าวเธอ
Lần sau mời cậu ăn.
回头请你吃饭
Depois, vou te convidar para jantar.
好
bom
حسنا
Sure.
Bien.
Baik.
ได้
Được.
好
Certo.
拜拜
tchau
إلى اللقاء
Bye-Bye.
Adiós.
Sampai jumpa.
บ๊ายบาย
Bye bye!
拜拜
Tchau
拜拜
tchau
إلى اللقاء
Bye-Bye.
Adiós.
Sampai jumpa.
บ๊ายบาย
Bye bye!
拜拜
Tchau
回见 啊
até logo|partícula de ênfase
إلى اللقاء
See you later.
Nos vemos otro día.
Sampai jumpa.
กลับไปเจอกัน
Hẹn gặp lại.
回见啊
Até logo ah
那女 的 谁
aquela mulher|partícula possessiva|quem
[مين]
Who's that girl?
[Min]
(Min)
[หมิน]
[Mẫn]
那女的谁
Quem é aquela mulher
亲爱 的
querido|partícula possessiva
[مين]
Shumin just recalled a message
[Min Ha recuperado un mensaje enviado]
Sayangku, kau sedang apa?
[หมิน]
[Mẫn]
亲爱的
Querido(a)
你 在 干嘛 呀
você|está|fazendo o que|partícula interrogativa
ماذا تفعل؟
Shumin just recalled a message
¿qué haces?
นายทำอะไรอยู่
anh đang làm gì đó?
你在干嘛呀
O que você está fazendo?
你 猜
você|adivinhar
خمّني
Shumin just recalled a message
Adivina.
Kau tebak.
เธอเดาดูสิ
Em đoán đi!
你猜
Adivinha.
下次 吧
próxima vez|partícula sugestiva
المرة القادمة
Maybe next time.
La próxima vez,
Lain kali saja.
ครั้งหน้าเถอะ
Lần sau đi.
下次吧
Na próxima vez.
我 这 都 已经 到 图书馆 了
eu|isso|já|já|chegar|biblioteca|partícula de ação completada
أنا في المكتبة الآن
I'm already in the library.
ya he llegado a la biblioteca.
Aku sudah sampai di perpustakaan.
ฉันถึงห้องสมุดแล้วนะ
Tớ đã đến thư viện rồi.
我这都已经到图书馆了
Eu já estou na biblioteca.
书 借出去 了
livro|emprestar|partícula de ação completada
تم استعارة الكتاب
The books are out on loan?
Los libros están prestados.
Bukunya sudah dipinjam.
หนังสือยืมไปแล้ว
Sách đã bị mượn rồi.
书借出去了
Os livros foram emprestados.
都 借出去 了
tudo|emprestado|partícula de ação completada
تم استعارتها جميعا؟
Yes.
¿Todos prestados?
Semuanya sudah dipinjam?
ยืมไปหมดเลยเหรอคะ
Bị mượn hết rồi ạ?
都借出去了
Já foram todos emprestados.
那 你 帮 我 看 一下 还有 没有 库存 呢
então|você|ajudar|eu|olhar|um momento|ainda|não tem|estoque|partícula interrogativa
هل يمكنكِ معرفة ما إذا كان هناك مخزون؟
Then can you check if there is any stock?
¿Me puedes mirar si les quedan alguna?
Coba kau periksa apa masih ada cadangan?
คุณช่วยดูให้หน่อยได้ไหมว่ายังมีในสต๊อกอยู่ไหม
Thế cô giúp em xem thử còn trong kho không?
那你帮我看一下还有没有库存呢
Então, você pode me ajudar a ver se ainda tem estoque?
刚才 不是 帮 你 找 过 嘛
just now|not|help|you|find|past tense marker|question particle
ألم أساعدك للتو؟
I already did.
Acabo de buscarlos.
Bukankah tadi sudah diperiksa?
ช่วยเธอหาแล้วเมื่อกี้ไม่ใช่เหรอ
Vừa nãy đã tìm giúp em rồi,
刚才不是帮你找过嘛
Não foi você que me ajudou a procurar isso antes?
有 的话 都 放在 外边 了
ter|partícula condicional|tudo|colocar|fora|partícula de ação completada
إذا كان هناك أي منها كان سيتم عرضها في الخارج
If there are any, they will be on the shelves.
Están todas fuera,
Jika ada, pasti ditaruh di luar.
ถ้ามีก็วางไว้ข้างนอกแล้ว
nếu có đã để bên ngoài rồi.
有的话都放在外边了
Se houver, já está tudo do lado de fora.
没有 啊 就是 没有 了
não tem|partícula de ênfase|é que|não tem|partícula de mudança de estado
لكن لا يوجد
Since there aren't any, that means no stock.
si no hay es que no nos queda.
Jika tak ada, maka tak ada.
ไม่มีก็ไม่มีแล้วล่ะ
Hết là hết rồi.
没有啊就是没有了
Não tem, simplesmente não tem mais.
朗朗
claro
لانغ لانغ
Langlang.
Lang Lang.
Langlang.
หลางหล่าง
Lãng Lãng!
朗朗
Lang Lang
麦 老师
trigo|professor
معلم ماي
Mr. Mai.
Profesor Mai.
Pak Mai.
อาจารย์ม่าย
Thầy Mạch!
麦老师
Professor Mai
借书 啊
emprestar livro|partícula de ênfase
هل تستعيرين كتب؟
You want to borrow books?
¿Vienes a prestar libros?
Mau pinjam buku?
ยืมหนังสือเหรอ
Em mượn sách à?
借书啊
Pedir um livro
不过 都 被 借出去 了
no entanto|tudo|ser|emprestado|partícula de ação completada
لكن تم استعارة جميع الكتب
But they were all out on loan.
Pero están todos prestados.
Semua sudah dipinjam orang.
แต่ว่าถูกยืมไปหมดแล้ว
Nhưng sách bị mượn hết rồi.
不过都被借出去了
Mas todos já foram emprestados
要 借 什么
querer|emprestar|o que
ما الذي تريدين استعارته؟
What do you want to borrow?
¿Qué quieres prestar?
Mau pinjam apa?
จะยืมอะไรเหรอ
Em muốn mượn sách gì?
要借什么
O que você quer emprestar?
你 看 就 这 几本
você|olhar|apenas|isso|estas
انظر هذه الكتب
Look, this is the list.
Mira, estos quería.
Lihat, beberapa ini.
คุณดูสิ ก็เล่มพวกนี้ละค่ะ
Thầy xem, mấy cuốn này này.
你看 就这几本
Você vê, são esses poucos livros.
我 有 要 不 我 借给 你 吧
لديّ ما رأيك أن أعيرهم لكِ؟
I have them. You can borrow from me.
Yo tengo, te lo presto.
Aku punya, aku pinjamkan saja.
ผมมี ถ้างั้นผมให้คุณยืม
Thầy có, hay là thầy cho em mượn?
我有 要不我借给你吧
Eu tenho, ou se não, eu te empresto.
真的 啊
realmente|partícula de ênfase
أحقا
Really?
¿De verdad?
Sungguh?
จริงเหรอคะ
Thật ạ?
真的啊
Sério?
谢谢 麦 老师
obrigado|nome próprio|professor
شكرا معلم ماي
Thank you, Mr. Mai.
Gracias, profesor Mai.
Terima kasih, Pak Mai.
ขอบคุณค่ะ อาจารย์ม่าย
Cảm ơn thầy Mạch.
谢谢麦老师
Obrigado, professor Mai.
这 是 你 要 的 两本书
isso|é|você|quer|partícula possessiva|dois livros
هذان الكتابان هما ما تريدينهما
These are the two books you want.
Estos son los dos libros que querías.
Ini dua buku yang kau mau.
นี่เป็นหนังสือสองเล่มที่คุณต้องการ
Đây là hai cuốn em cần.
这是你要的两本书
Aqui estão os dois livros que você queria.
谢谢 麦 老师
obrigado|nome próprio|professor
شكرا معلم ماي
Thank you, Mr. Mai.
Gracias, profesor Mai.
Terima kasih, Pak Mai.
ขอบคุณค่ะอาจารย์ม่าย
Cảm ơn thầy Mạch.
谢谢麦老师
Obrigado, Professor Mai.
你 这儿 书 可真 多 啊
você|aqui|livro|realmente|muitos|partícula de ênfase
لديك الكثير من الكتب هنا
There are so many books here.
¡Cuántos libros tienes!
Bukumu banyak sekali.
หนังสือคุณเยอะจริง ๆ เลย
Thầy có nhiều sách quá.
你这儿书可真多啊
Aqui tem realmente muitos livros.
是啊
sim
نعم
Yes.
Sí.
Benar.
ใช่สิ
Ừ.
是啊
É verdade.
以后 要是 想 看 什么 书 找 不到
depois|se|quer|ler|o que|livro|encontrar|não conseguir
إذا لا تستطيعين إيجاد كتاب ما فيما بعد
If you can't find the book you want in the library,
Si despúes no encuentres algún libro,
Lain kali, jika kau tak temukan buku yang kau mau,...
วันหลังถ้าอยากอ่านหนังสืออะไรแล้วหาไม่เจอ
Sau này muốn xem sách gì mà không tìm được
以后要是想看什么书找不到
Se no futuro você quiser ler algum livro e não conseguir encontrar,
都 可以 来 我 这儿 找 找
يمكنكِ أن تبحثي عنه هنا
come to me to see if I have it.
puedes venir a buscarlo.
...kau boleh cari di tempatku.
มาหาที่ผมได้เลย
thì cứ đến chỗ thầy tìm thử
都可以来我这儿找找
pode sempre vir aqui e procurar.
也 欢迎 把 这儿 当成 图书馆
também|bem-vindo|partícula de objeto|aqui|tratar como|biblioteca
يمكنكِ اعتبار هذا المكان كأنه مكتبة
You're welcome to use my collection as a library.
Estás bienvenida.
Silakan anggap ini perpustakaan.
ยินดีที่จะให้เป็นห้องสมุดนะ
em có thể coi đây là thư viện cũng được.
也欢迎把这儿当成图书馆
Também seja bem-vindo a tratar este lugar como uma biblioteca
好啊 谢谢
tudo bem|obrigado
حسنا شكرا
I'd like that. Thank you so much.
Bien, muchas gracias.
Baik, terima kasih.
ได้ค่ะ ขอบคุณนะคะ
Vâng, cảm ơn ạ.
好啊 谢谢
Claro, obrigado
什么 时候 变 这么 客气 了
o que|tempo|tornar-se|tão|educado|partícula de mudança de estado
متى أصبحتِ مهذبة هكذا؟
Since when you became so stand on ceremony?
¿Cuándo te volviste tan educada?
Sejak kapan jadi begitu sungkan?
เกรงใจอย่างนี้ตั้งแต่เมื่อไรกัน
Sao em lại khách sáo thế?
什么时候变这么客气了
Desde quando você ficou tão educado?
没有 啊
não tem|partícula de ênfase
لا
I didn't.
No.
Tidak.
ไม่หรอกค่ะ
Không ạ.
没有啊
Não é verdade?
我 过去 一直 以为
eu|passado|sempre|pensei
كنت أظن سابقا
I used to think
Siempre había pensado
Dulu, aku selalu mengira yang kusukai itu adalah kau.
ที่ผ่านมาผมคิดมาตลอดว่า
Trước đây anh cứ nghĩ.
我过去一直以为
Eu sempre pensei isso antes
我 喜欢 的 是 你
eu|gosto de|partícula possessiva|é|você
أنني أحبك
that the one I loved was you.
que la persona que quería eras tú.
ผมชอบคุณ
Anh thích em.
我喜欢的是你
Eu gosto de você
后来 我 发现
depois|eu|descobrir
لكنني اكتشفت فيما بعد
Later I found out
Pero me he dado cuenta que
Kemudian, aku menyadari aku salah.
ต่อไปผมก็พบว่า
Sau này anh mới phát hiện
后来我发现
Depois eu descobri
我 错 了
eu|errar|partícula de ação completada
أنني كنت مخطئا
I was wrong.
me equivoqué.
ผมผิดแล้ว
mình đã sai.
我错了
Eu estava errado
你 不要 走
você|não|sair
لا تمشِ
Don't leave me!
No te vayas.
Jangan pergi!
คุณอย่าไปนะคะ
Anh đừng đi.
你不要走
Não vá embora
我 是 真的 爱 你 的
eu|sou|realmente|te amo|você|partícula possessiva
إنني حقا أحبك
I really love you.
Te quiero de verdad.
Aku sungguh mencintaimu.
ฉันรักคุณจริง ๆ
Em thực sự yêu anh.
我是真的爱你的
Eu realmente te amo
你 不 懂
você|não|entende
أنتِ لا تفهمين
You don't understand.
No entiendes
Kau tak mengerti.
คุณไม่เข้าใจ
Em không hiểu
你不懂
Você não entende
爱是 默默 守候
amor é|silenciosamente|esperar
أنه يجب أن تنتظري الحب بصمت
Love is protecting and taking care of someone silently.
que el amor es proteger a alguien en silencio.
Diam-diam melindungi barulah bentuk cinta yang asli.
ความรักคือการดูแลอย่างเงียบ ๆ
tình yêu là sự bầu bạn âm thầm.
爱是默默守候
O amor é esperar em silêncio
方家 棋
mestre do jogo de tabuleiro|jogo de tabuleiro
فانغ جيا تشي
Fang Jiaqi!
Fang Jia Qi.
Fang Jiaqi!
ฝางเจียฉี
Phương Gia Kỳ!
方家棋
Xadrez da família Fang
太 感人 了
muito|comovente|partícula de ênfase
هذا مؤثر جدا
This is so touching.
¡Qué emocionante!
Mengharukan sekali.
กินใจมาก
cảm động quá.
太感人了
É muito comovente
尤其 是 方家 棋
especialmente|é|jogadores de xadrez|jogo de tabuleiro
خاصة عندما كانت فانغ جيا تشي
Especially the part where Fang Jiaqi
Sobre todo Fang Jia Qi,
Apalagi saat Fang Jiaqi diam-diam menjaga Justin.
โดยเฉพาะฝางเจียฉี
Nhất là đoạn Phương Gia Kỳ
尤其是方家棋
Especialmente o xadrez da família Fang
默默 守护 贾斯丁 的 那段
silenciosamente|proteger|Justin|partícula possessiva|aquele trecho
تنتظر جاستن دون أن تتحدث
took care of Justin without him knowing it.
la parte que quiere a Justin,
ฉากที่ดูแลจัสมินอย่างเงียบ ๆ
lặng lẽ bên cạnh Justin,
默默守护贾斯丁的那段
Silenciosamente protegendo Justin naquela parte
感觉 都 成为 一种 信仰 了
sensação|já|se tornar|um tipo de|crença|partícula de mudança de estado
أعتقد أن الأمر متعلق بالإيمان
It feels like he's become a religion to her.
parece que incluso es una fé.
รู้สึกเหมือนความเชื่ออย่างหนึ่งเลย
cứ như là một tín ngưỡng vậy.
感觉都成为一种信仰了
A sensação se tornou uma espécie de fé
又 卑微 又 虔诚
e|humilde|e|devoto
إنها متواضعة وورعة
She was so humble and pious.
Tan humilde y tan fiel.
ทั้งไร้ค่า ทั้งซื่อสัตย์
Vừa tự ti vừa chân thành.
又卑微 又虔诚
Tanto humilde quanto devoto
贾斯丁 演 得 太好了
Justin|atuar|partícula de resultado|muito bem
إن تمثيل جاستن رائع جدا
Justin nailed it!
¡Qué bien actúa Justin!
จัสมินแสดงดีมาก ๆ เลย
Justin diễn hay quá!
贾斯丁演得太好了
Justin atuou tão bem
我要 选择 他
eu quero|escolher|ele
أريد اختياره
I want to pick him.
Voy a elegirlo.
Aku mau pilih dia.
ฉันต้องเลือกเขา
Tớ phải chọn anh ấy.
我要选择他
Eu quero escolhê-lo
你 看到 他 那 里面 那个
você|ver|ele|lá|dentro|aquele
هل شاهدتِ
Did you see the scene where
¿Viste en la serie
Apa kau sudah lihat perasaannya yang serba salah dan ragu itu?
เธอดูเขาในนั้น นั่นน่ะ
Cậu có thấy tình cảm
你看到他那里面那个
Você viu ele lá dentro?
那种 两难 跟 纠结 的 感觉 了 吗
aquele tipo de|dilema|e|confusão|partícula possessiva|sensação|partícula de ação completada|partícula interrogativa
شعوره بالحيرة عند تورطه في مأزق؟
he was in a dilemma and didn't know what to do?
su sentimiento en dudar por elegir a quién?
ความรู้สึกที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกของสองคนนั้น
bối rối khó xử của anh ấy không?
那种两难跟纠结的感觉了吗
Você sentiu esse tipo de dilema e confusão?
SENT_CWT:9r5R65gX=7.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.03
pt:9r5R65gX
openai.2025-01-22
ai_request(all=531 err=0.00%) translation(all=442 err=0.23%) cwt(all=1990 err=7.19%)