×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

你微笑时很美, 你微笑时很美 EP20 (3)

你 微笑 时 很 美 EP20 (3)

不 把 这些 事情 往外 说 的 吗

许泰伦 禁赛 了

背叛 了 许泰伦 的 人 是 你

拜 你 所 赐

你 也 背叛 了 我们

你 真的 是 个 恶毒 的 女人

果果 算了吧

如果 当初 知道 他 是 这样 的 人

我 根本 不会 粉 他

这周 是 他 在 国内 的 最后 一次 比赛

你 来 不来

你 别闹 了

童谣 小姐

辛苦 啦

谢谢

里面 都 已经 准备 好 了

这边 请

采访 还 没 开始

要不然 我们 先 去 里面 坐 一会 吧

还 没 开始 吗 采访

许泰伦出 了 那种 事

所以

那 我 先 去 买点 吃 的 吧

一会儿 就 回来

行 那 我 把 伞 给 你 吧

好 谢谢

你 没事 吧

人 还是 太 贪心 了

一 开始 只想 远远地 看着 他 就 好 了

渐渐 变成 想 和 他 交往

接着 开始 不满 开始 挑剔

因为 无法 得到

变得 暴躁 焦虑 歇斯底里

是 我 亲手 毁 了 他 吗

早知如此 何必当初 呢

诚哥

你 怎么 来 了

采访 突然 换成 双人 采访

于是 我 就 来 了

怎么 搞 成 这样

他们 没 给 你 拿 伞 吗

给 了

出 了 一点 意外

我 把 伞 给 别人 了

采访 的 人 呢

还 没来

我 刚刚 在 门口 看见 还有 粉丝 在

看着 那些 粉丝

怪 难受 的

你 说 他们 为什么 要来 啊

他们 在 苦苦 追寻 什么

心中 的 英雄

还是 自己 设想 出来 的 人设

其实 在 台上 的 那些 人

根本 没有 他们 想象 得 那么 伟大

有些 甚至 可能 糟糕 得

连 他们 自己 都 不如

怎么 了

这句 话 应该 是 我 问 你

我 刚才 看见 那个 女孩 了

就是 许泰伦 那个

我 一 开始 是 很 讨厌 她 的

可是 现在 觉得

她 在 讨厌 的 同时

也 有 作为 粉丝 的 悲哀

粉丝 的话

总 喜欢 把 自己 喜欢 的 人

想得 太好了

无论是 许泰伦

还是 我们

不顾 喜欢 自己 的 人 的 感受

随心所欲 做 自己 想 做 的 事情

被 曝光

被 摧毁

一 想到 这

我 就 觉得 我们 这个 圈子

可能 不太 值得 被 别人 喜欢 吧

没 你 想 得 那么 糟糕

至少 我们 的 队友

做 得 不是 挺 好 的 吗

一个 两个 整天 都 在 基地

就 差 把 ZGDX 当成 和尚 庙 了

不能 因为 一两个 人

就 一 杆子 打翻 一船 人

这 是 不 公平 的 事

而且 我 早就 提醒 过 你 了

我 是 好人

但 你 现在 这种 想法

让 我 觉得 很 担忧

担忧

在 我 还 没有 来得及 说 出来 之前

你 就 先 对 这个 圈子 绝望 了

那 就 麻烦 了

这个 圈子 里面

还是 有 很多 好 男人 的

又 有钱 的 又帅 的

游戏 打得 又 好 又 不 睡粉 的

把 基地 当成 和尚 庙

就 差 每天 起来 念 一遍 心经 了

谁 啊

我 所以 之前 的 问题 再 问 你 一遍

要 不要 试一试

试 什么 我


你 微笑 时 很 美 EP20 (3) Du bist schön, wenn du lächelst EP20 (3) You're Beautiful When You Smile EP20 (3) You're Beautiful When You Smile EP20 (3) Ты прекрасна, когда улыбаешься EP20 (3)

不 把 这些 事情 往外 说 的 吗 (Didn't we say that)

许泰伦 禁赛 了 (Xu Tai Lan is facing a match suspension.)

背叛 了 许泰伦 的 人 是 你 (You were the one who betrayed Xu Tai Lun.)

拜 你 所 赐 (It's all thanks to you.)

你 也 背叛 了 我们 (You betrayed us as well.)

你 真的 是 个 恶毒 的 女人 (You're a vicious woman indeed.)

果果 算了吧 (Guo Guo, just forget about it.)

如果 当初 知道 他 是 这样 的 人 (I wouldn't have become his fan if I knew he was)

我 根本 不会 粉 他 (someone like this.)

这周 是 他 在 国内 的 最后 一次 比赛 (This coming match will be his last match in our country.)

你 来 不来 (Are you coming?)

你 别闹 了 (Stop messing around.)

童谣 小姐 Miss Tong Yao,

辛苦 啦 it must be a tough journey.

谢谢 Thank you.

里面 都 已经 准备 好 了 Everything has been prepared.

这边 请 Please follow me.

采访 还 没 开始 It isn't time for the interview yet.

要不然 我们 先 去 里面 坐 一会 吧 Why don't we have a seat inside?

还 没 开始 吗 采访 It isn't time for the interview yet?

许泰伦出 了 那种 事 It was delayed because of the incident with Xu Tai Lun.

所以 So...

那 我 先 去 买点 吃 的 吧 I'll go get some food then.

一会儿 就 回来 I'll be back in a jiffy.

行 那 我 把 伞 给 你 吧 Sure, you can take the umbrella then.

好 谢谢 Alright, thank you.

你 没事 吧 Are you okay?

人 还是 太 贪心 了 I was too greedy.

一 开始 只想 远远地 看着 他 就 好 了 I should have stopped and admired him from far away.

渐渐 变成 想 和 他 交往 But I became fond of him gradually.

接着 开始 不满 开始 挑剔 After that, I was unhappy and picky about him.

因为 无法 得到 I became anxious

变得 暴躁 焦虑 歇斯底里 as I couldn't obtain him.

是 我 亲手 毁 了 他 吗 Did I destroy him myself?

早知如此 何必当初 呢 You shouldn't have done so if you knew this would happen.

诚哥 Brother Cheng?

你 怎么 来 了 Why are you here?

采访 突然 换成 双人 采访 They wanted two people for the interview.

于是 我 就 来 了 That's why I'm here.

怎么 搞 成 这样 What happened?

他们 没 给 你 拿 伞 吗 Didn't they give you an umbrella?

给 了 They did.

出 了 一点 意外 But something happened.

我 把 伞 给 别人 了 And I gave the umbrella to someone else.

采访 的 人 呢 Where are the reporters?

还 没来 They aren't here yet.

我 刚刚 在 门口 看见 还有 粉丝 在 Just now, I saw some fans waiting by the entrance.

看着 那些 粉丝 I feel pretty sad

怪 难受 的 when I look at them.

你 说 他们 为什么 要来 啊 Why do you think they are here?

他们 在 苦苦 追寻 什么 What are they seeking?

心中 的 英雄 Are they seeking the hero in their hearts?

还是 自己 设想 出来 的 人设 Or are they seeking their imaginary partners?

其实 在 台上 的 那些 人 Actually, the people on stage

根本 没有 他们 想象 得 那么 伟大 aren't as great as they think.

有些 甚至 可能 糟糕 得 Some of them may be even worse

连 他们 自己 都 不如 than the fans themselves.

怎么 了 What's wrong?

这句 话 应该 是 我 问 你 That's my question for you.

我 刚才 看见 那个 女孩 了 I saw that girl just now.

就是 许泰伦 那个 The one with Xu Tai Lun.

我 一 开始 是 很 讨厌 她 的 At first, I hated her.

可是 现在 觉得 But now, I think

她 在 讨厌 的 同时 that she's hateful

也 有 作为 粉丝 的 悲哀 and pitiful as a fan at the same time.

粉丝 的话 Fans always

总 喜欢 把 自己 喜欢 的 人 think that

想得 太好了 our idols are perfect.

无论是 许泰伦 No matter if it's Xu Tai Lun

还是 我们 or us.

不顾 喜欢 自己 的 人 的 感受 If we don't care about the feelings of our fans

随心所欲 做 自己 想 做 的 事情 and just do whatever we want,

被 曝光 we will be ruined

被 摧毁 when our secrets are exposed.

一 想到 这 Whenever I think about that,

我 就 觉得 我们 这个 圈子 I can understand

可能 不太 值得 被 别人 喜欢 吧 why pro gamers don't deserve to be loved.

没 你 想 得 那么 糟糕 It isn't as bad as you think.

至少 我们 的 队友 At least

做 得 不是 挺 好 的 吗 our teammates are nice people.

一个 两个 整天 都 在 基地 They're almost treating our base camp

就 差 把 ZGDX 当成 和尚 庙 了 as a monastery.

不能 因为 一两个 人 You can't just paint everyone

就 一 杆子 打翻 一船 人 with the same brush.

这 是 不 公平 的 事 That's unfair to other people.

而且 我 早就 提醒 过 你 了 And I've told you before.

我 是 好人 I'm a nice person.

但 你 现在 这种 想法 But your thoughts

让 我 觉得 很 担忧 are worrying me.

担忧 Why?

在 我 还 没有 来得及 说 出来 之前 You've given up on our field

你 就 先 对 这个 圈子 绝望 了 before I get to tell you my point of view.

那 就 麻烦 了 That's troublesome.

这个 圈子 里面 In our field,

还是 有 很多 好 男人 的 there are still plenty of nice people.

又 有钱 的 又帅 的 Some of them are rich, handsome,

游戏 打得 又 好 又 不 睡粉 的 great at gaming, don't manipulate their fans,

把 基地 当成 和尚 庙 treat the base camp as a monastery,

就 差 每天 起来 念 一遍 心经 了 only lacking the Heart Sutra before they become true monks.

谁 啊 Who are you referring to?

我 所以 That's why 之前 的 问题 再 问 你 一遍 I'm asking you the same question again.

要 不要 试一试 Do you want to give it a try?

试 什么 我 Try what?