×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

IrenasCroCafe 🇭🇷☕️, Basic Croatian - Talking about routine (Present tense) //IrenasCroCafe - YouTube

Basic Croatian - Talking about routine (Present tense) //IrenasCroCafe - YouTube

Ciao svima! Dobro došli u IrenasCroCafe.

I nadam se da ste mi svi dobro.

Vrijeme je za novi video, i

u ovom videu ću govoriti malo o sadašnjem obliku.

O prezentu u hrvatskom jeziku.

Kroz nekoliko tjedana,

zadnjih tjedana,

radila sam i vježbala sam sadašnjost

sa svojim učenicima.

I primijetila sam da ih često zbunjuje

kako napraviti negativan oblik, jer

negativan oblik može biti 'ni' i 'ne',

i kako napraviti pitanja.

Idemo vidjeti u ovom videu jedan dan,

moju rutinu, i vježbe ako želite vježbati više

će vas čekati na mom Patreon profilu.

Provjerite link ako se želite pridružiti zajednici.

Pa, idemo vidjeti.

Dakle, počnimo s jutrom.

Budim se obično oko 6 i 30 - 7 (sati).

Svako jutro doručkujem.

Obično jedem voće, bananu i zobenu kašu.

I pijem kavu.

Svako jutro pijem kavu.

Ne pijem čaj.

Uglavnom ne pijem čaj.

Ujutro ne gledam mobitel odmah kad se probudim.

Obično prvo idem u kuhinju

i onda se malo rastegnem.

Počinjem raditi oko 9h

i imam pauzu za ručak oko podne.

Nakon posla ponekad idem u teretanu,

ali više volim boraviti u prirodi.

Navečer također spremam večeru...

kod kuće, jer volim kuhati.

Navečer, poslije večere, čitam knjigu

ili gledam neku seriju.

i obično sam u krevetu već oko 22h (10 sati navečer).

Dragi svi, nadam se da vam je ovo malo pomoglo.

Dakle, u hrvatskom imamo pravilne i nepravilne glagole.

Koristila sam sve u ovom videu.

Vježbe ću dodati na Patreon.

I plan je također snimiti ovaj video

u prošlosti i u budućnosti,

da možete usporediti kako se

oblici mijenjaju.

Hvala vam svima na gledanju.

Šaljem vam lijepi pozdrav

i vidimo se uskoro.

Basic Croatian - Talking about routine (Present tense) //IrenasCroCafe - YouTube Grundlegendes Kroatisch – Über Routine sprechen (Präsens) //IrenasCroCafe – YouTube Basic Croatian - Talking about routine (Present tense) //IrenasCroCafe - YouTube Croata básico - Hablando de la rutina (Tiempo presente) //IrenasCroCafe - YouTube Croate de base - Parler de routine (Présent) //IrenasCroCafe - YouTube Basic Kroatisch - Praten over routine (tegenwoordige tijd) //IrenasCroCafe - YouTube

Ciao svima! Dobro došli u IrenasCroCafe. Hello everyone! Welcome to IrenasCroCafe.

I nadam se da ste mi svi dobro. And I hope you are all well. Et j'espère que vous allez tous bien. I mam nadzieję, że u Was wszystko w porządku.

Vrijeme je za novi video, i It's time for a new video, and C'est l'heure d'une nouvelle vidéo, et Pora na nowy filmik i

u ovom videu ću govoriti malo o sadašnjem obliku. In diesem Video werde ich ein wenig über die aktuelle Form sprechen. in this video I'll talk a little about the present form. dans cette vidéo je vais parler un peu de la forme actuelle. w tym filmie opowiem trochę o obecnej formie.

O prezentu u hrvatskom jeziku. About the present tense in the Croatian language. A propos du présent dans la langue croate. O czasie teraźniejszym w języku chorwackim.

Kroz nekoliko tjedana, Innerhalb weniger Wochen Last few weeks, En quelques semaines, W ciągu kilku tygodni

zadnjih tjedana, in den letzten Wochen, the last weeks, ces dernières semaines, w ostatnich tygodniach,

radila sam i vježbala sam sadašnjost Ich habe an der Gegenwart gearbeitet und sie geübt I worked and practiced the present tense J'ai travaillé et pratiqué le présent Pracowałem i praktykowałem teraźniejszość

sa svojim učenicima. with my students. avec ses élèves.

I primijetila sam da ih često zbunjuje Und mir ist aufgefallen, dass es sie oft verwirrt And I noticed that they are often confused Et j'ai remarqué que ça les confond souvent I zauważyłem, że często ich to myli

kako napraviti negativan oblik, jer about how to make the negative form, because comment faire une forme négative, parce que jak zrobić formę przeczącą, ponieważ

negativan oblik može biti 'ni' i 'ne', the negative form can be 'ni' and 'no', la forme négative peut être 'ni' et 'no', formą przeczącą może być „ni” i „nie”,

i kako napraviti pitanja. and how to make questions. et comment poser des questions. i jak zadawać pytania.

Idemo vidjeti u ovom videu jedan dan, Let's see in this video one day, Voyons dans cette vidéo un jour, Zobaczmy w tym filmie, że pewnego dnia

moju rutinu, i vježbe ako želite vježbati više my routine, and exercises if you want to practice more ma routine, et des exercices si tu veux faire plus d'exercice mój plan zajęć i ćwiczenia, jeśli chcesz więcej ćwiczyć

će vas čekati na mom Patreon profilu. will be waiting for you on my Patreon profile. vous attendra sur mon profil Patreon. będzie na Ciebie czekać na moim profilu na Patreonie.

Provjerite link ako se želite pridružiti zajednici. Klicken Sie auf den Link, wenn Sie der Community beitreten möchten. Check the link if you want to join the community. Vérifiez le lien si vous souhaitez rejoindre la communauté. Sprawdź link, jeśli chcesz dołączyć do społeczności.

Pa, idemo vidjeti. Let's see. Voyons voir. Więc, zobaczmy.

Dakle, počnimo s jutrom. Beginnen wir also mit dem Morgen. So let's start with the morning. Alors commençons par le matin. Zacznijmy więc od poranka.

Budim se obično oko 6 i 30 - 7 (sati). I usually wake up around 6:30 - 7 (am). Zwykle budzę się około 6:30 - 7 (godzin).

Svako jutro doručkujem. I have breakfast every morning. Je prends le petit déjeuner tous les matins. Codziennie rano jem śniadanie.

Obično jedem voće, bananu i zobenu kašu. I usually eat fruit, banana and oatmeal. Je mange habituellement des fruits, des bananes et des flocons d'avoine. Zwykle jem owoce, banany i płatki owsiane.

I pijem kavu. And I drink coffee.

Svako jutro pijem kavu. I drink coffee every morning.

Ne pijem čaj. I don't drink tea.

Uglavnom ne pijem čaj. I don't usually drink tea. Zwykle nie piję herbaty.

Ujutro ne gledam mobitel odmah kad se probudim. I don't look at my phone right away in the morning when I wake up. Je ne regarde pas mon téléphone tout de suite le matin quand je me réveille. Nie patrzę na telefon od razu po przebudzeniu.

Obično prvo idem u kuhinju I usually go to the kitchen first Je vais généralement d'abord à la cuisine Zwykle najpierw idę do kuchni

i onda se malo rastegnem. und dann strecke ich mich ein wenig. and then stretch a bit. puis je m'étire un peu. a potem trochę się rozciągam.

Počinjem raditi oko 9h I start work around 9am Pracę zaczynam około 9:00

i imam pauzu za ručak oko podne. and have a lunch break around noon. et j'ai une pause déjeuner vers midi. i mam przerwę na lunch około południa.

Nakon posla ponekad idem u teretanu, After work, I sometimes go to the gym, Après le travail, je vais parfois à la gym, Po pracy czasami chodzę na siłownię,

ali više volim boraviti u prirodi. aber ich bleibe lieber in der Natur. but I prefer to spend time in nature. In the mais je préfère rester dans la nature. ale wolę pozostać na łonie natury.

Navečer također spremam večeru... Abends bereite ich auch das Abendessen vor... evening, I also prepare dinner... Le soir je prépare aussi le dîner... Wieczorem przygotowuję też kolację...

kod kuće, jer volim kuhati. at home, because I like to cook. à la maison, parce que j'aime cuisiner. w domu, bo lubię gotować.

Navečer, poslije večere, čitam knjigu In the evening, after dinner, I read a book Le soir, après le dîner, je lis un livre Wieczorem, po obiedzie, czytam książkę

ili gledam neku seriju. or watch a series. albo oglądam serial.

i obično sam u krevetu već oko 22h (10 sati navečer). and I'm usually in bed around 10pm. et je suis généralement au lit vers 22h (22h). i zwykle kładę się do łóżka około 22:00.

Dragi svi, nadam se da vam je ovo malo pomoglo. Dear all, I hope this helped you a little. Chers tous, j'espère que cela vous a aidé un peu. Kochani, mam nadzieję, że choć trochę wam to pomogło.

Dakle, u hrvatskom imamo pravilne i nepravilne glagole. So, in Croatian we have regular and irregular verbs. Ainsi, en croate, nous avons des verbes réguliers et irréguliers. Tak więc w języku chorwackim mamy czasowniki regularne i nieregularne.

Koristila sam sve u ovom videu. I used everything in this video. J'ai tout utilisé dans cette vidéo. Użyłem wszystkiego w tym filmie.

Vježbe ću dodati na Patreon. I will add the exercises to Patreon. Je vais ajouter les exercices à Patreon. Dodam ćwiczenia na Patreonie.

I plan je također snimiti ovaj video And the plan is to also record this video Et le plan est de faire cette vidéo aussi Plan jest taki, aby zrobić także ten film

u prošlosti i u budućnosti, in the past and in the future, w przeszłości i przyszłości,

da možete usporediti kako se so you can compare how the

oblici mijenjaju. verbs change. les formes changent.

Hvala vam svima na gledanju. Thank you all for watching. Merci à tous d'avoir regardé.

Šaljem vam lijepi pozdrav I send you 'pozdravi' je t'envoie un beau salut Przesyłam miłe pozdrowienia

i vidimo se uskoro. and see you soon. I do zobaczenia wkrótce.