×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Knjige Za Klince videos, Medvjedići Berenstain i istina

Medvjedići Berenstain i istina

Napisali i ilustrirali Stan i Jan Berenstain

Koliko god da se nadaš,

Koliko god pokušavaš,

Ne može postati istina

Ono što je laž

Bio je lijen dan u Medogradu.

Zrak je bio tako miran

da je lišće na velikoj kućici na drvetu,

u kojoj je živjela porodica Medvjedić,

jedva šuštalo.

Osim u košnici,

gdje su pčele uvijek bile zauzete,

činilo se da se ništa ne događa.

Bio je to jedan od onih dana

u kojima se ponekad događaju nestašluci.

Unutar kućice na drvetu,

Braco i Seka Medvjedić su sjedili

i dosađivali se.

Braco je držao svoju loptu za fudbal

- jako se zainteresovao za fudbal i

napolju je često vježbao slobodne udarce.

Seka se opuštala u ležaljci,

razmišljajući o tome

šta bi sljedeće mogli raditi.

Ni Tata Medvjedić ni Mama Medvjedić

nisu bili u blizini.

Tata je u svojoj radionici pravio

namještaj, a Mama je bila u kupovini.

"Znam šta ćemo", reče Seka.

"Hajmo sakupljati divlje kupine."

Braco je razmislio o tome.

"Ne", rekao je,

"divlje kupine su prebodljikave,

a osim toga,

sjemenke se uvijek zaglave među zubima."

"Dobro", rekla je Seka,

"hajde onda da izađemo i zavrtimo jedno

drugo na ljuljački pa da vidimo ko će

dobiti najveću vrtoglavicu."

Braco je razmislio o tome.

"Ne", rekao je.

"To je šašavo, a osim toga,

to smo radili jučer."

Seku je to naljutilo i postala je

nestrpljiva.

"E, pa stvarno!" požalila se.

„Ti nećeš ništa da radiš.

Samo želiš da sjediš tu i grliš tu loptu.

Kao da si zaljubljen u nju!"

"Nisam!" pobunio se Braco.

"Ali znaš šta -

kladim se da mogu ovu loptu driblati

bez da mi ju uzmeš!"

Braco je bio prilično dobar fudbaler

i vrlo dobar u driblanju.

Ali i Seka je bila dobra.

Jedina koja je vidjela šta se dalje

dogodilo, osim medvjedića,

bila je ptica rugalica koja se smjestila

na grančicu ispred otvorenog prozora.

Braco se okrenuo prema Seki.

Lopta je bila na podu između njih.

Prvo je Braco pomaknuo loptu desnom nogom,

a zatim lijevom,

pokušavajući izmamiti Seku iz njenog

položaja.

Potom je, brzinom munje,

oštro udario loptu desnom nogom.

Gotovo je i uspjelo.

Ali i Seka je bila brza.

Ispružila je koljeno i blokirala loptu,

koja se odbila o policu s knjigama,

o stolicu,

o tabure,

a onda je pogodila maminu omiljenu lampu,

koja je uz prasak pala na pod!

Ptica rugalica je ispustila krik

i odletjela koliko su je krila nosila.

Tek što je odletjela, vidjela je

Mamu Medvjedić kako se vraća s pijace!

Eh, pa...

Porodica Medvjedić imala je kućna pravila

i red baš kao i svaka porodica.

Jedno od pravila je bilo

„U krevetu se ne jede med“.

Drugo je bilo

"Ne unosi se blato na čiste podove."

A još jedno pravilo je glasilo

"Nema igranja loptom u kući!"

Šta sad?

Braco je pogledao u Seku.

Seka je pogledala u Bracu.

Oboje su pogledali razbijenu lampu.

I oboje su užasnuto slušali kako mama

prilazi prednjim stepenicama

i ulazi u kuću.

Braci je ostalo vremena tek da otkotrlja

loptu iza Tatine stolice

prije nego mama uđe u sobu.

"Moja lampa!" rekla je mama.

“Moja najbolja lampa! Šta se desilo?"

pitala je gledajući mladunce u oči.

"Ispričajte mi."

Mladunci su pogledali mamu u oči,

a zatim jedno u drugo,

i počeli su pričati jednu od najvećih laži

ikada ispričanih u Medogradu.

"Ptica ju je razbila!" započe Braco.

"Da", dodala je Seka,

"velika ljubičasta ptica sa žutim nogama!"

"I zelenim vrhovima krila" dodao je Braco.

"I virilo joj je smiješno crveno perje

iz glave",

rekla je Seka kao završni detalj.

Kao i većina laži,

laž o ljubičastoj ptici postajala je sve

većom i većom i većom.

"Da", nastavili su mladunci,

"i uletjela je kroz prozor letjela po sobi

i srušila lampu!"

Dok je Mama Medvjedić tužna lica gledala

slomljenu lampu, Tata Medvjedić je došao

iz svoje radionice.

Mladunci su mu počeli pričati priču

o velikoj ptici koja je doletjela kroz

prozor i razbila lampu.

Bilo je teže ispričati je drugi put.

Kao prvo, nisu se mogli

sjetiti kako su je ispričali prvi put.

"Zbunili ste me", rekao je tata.

„Je li to bila ljubičasta ptica sa zelenim

vrhovima krila i žutim nogama?

Ili žuta ptica s ljubičastim vrhovima

krila i zelenim nogama?

Ili ... je li to bila bijela ptica

sa crnim mrljama ...

kao što je ova fudbalska lopta

iza moje stolice?”

U stvari ono što je drugi put bilo najteže

bilo je gledati tužnu mamu dok je kupila

komadiće slomljene lampe.

"Mama, zaista nam je žao zbog lampe",

rekao je Braco.

"Da!" reče Seka, podižući posljednji komad

i stavljajući ga u posudu.

"Ma ne", rekla je mama.

„Ne brinem zbog lampe.

Uvijek možemo nabaviti drugu lampu

ili ovu zalijepiti.

Ono što me žalosti je pomisao da mi možda,

ali samo možda, moji mladunci,

kojima sam uvijek vjerovala,

ne govore istinu.

A povjerenje nije nešto što

se može tako lako vratiti."

Oboje mladunaca je odjednom počelo pričati

"To nije bila ptica!" reče Seka.

"Bila je to fudbalska lopta."

"I ja sam za sve kriv!" povikao je Braco.

"I ja sam jednako kriva!" viknula je Seka.

Ali oboje je nadglasao telefon

koji je glasno zazvonio.

Bila je to Baka Grizzly koja je pozvala

porodicu Medvjedić u nedjeljnu posjetu.

"Zdravo, Bako!" rekla je mama.

„Da, sve je u redu ovdje u kućici

na drvetu. Šta ima kod tebe?"

"Ali mama!" pobunila se Seka nakon što

je mama poklopila slušalicu.

"Rekla si Baki da je ovdje sve u redu,

a to zapravo nije istina."

"Ali istina je", odgovori mama.

„Imamo dvoje finih mladunaca

koji su upravo naučili vrlo važnu lekciju

o tome kako treba govoriti istinu.

A šta može biti bolje od toga?

Pomozimo sada tati da zalijepi lampu."

Niko ni ne očekuje od mladunaca da budu

savršeni, i s vremena na vrijeme Braco

i Seka Medvjedić bi zaboravili pravila.

Braco je nekoliko puta jeo med u krevetu.

Jednom je Seka unijela malo blata

na čisti pod.

I nekoliko puta Braco i Seka su se počeli

igrati loptom u kući prije nego što su

se sjetili da se to ne radi.

Ali nikada, nikada više nisu lagali...

Jer je povjerenje nešto što se ne

može lako popraviti kad se jednom uništi.

Kraj

Hvala vam što ste čitali sa nama!

Nemojte zaboraviti da kliknete

“like” i PRETPLATI ME

kako biste bili obaviješteni

o novim pričama kada ih objavimo.

Ćao Klinci

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Medvjedići Berenstain i istina The Berenstain Bears||| Os Berenstain Bears||e|a verdade Die Berenstain-Bären und die Wahrheit The Berenstain bears and the truth Los osos Berenstain y la verdad Les ours Berenstain et la vérité Gli orsi Berenstain e la verità De Berenstain-beren en de waarheid Niedźwiedzie Berenstain i prawda Беренштайнские медведи и правда Berenstain-björnarna och sanningen Berenstain ayıları ve gerçek Ведмеді Berenstain і правда Os ursinhos Berenstain e a verdade

Napisali i ilustrirali Stan i Jan Berenstain wrote|||||| Escreveram|e|ilustraram|Stan|e|Jan|Berenstain Escrito e ilustrado por Stan e Jan Berenstain

Koliko god da se nadaš, ||||you hope Quanto|sempre|que|reflexivo|espera Egal wie sehr du hoffst, No matter how much you hope, Hoezeer je ook hoopt, Por mais que você espere,

Koliko god pokušavaš, ||you try Quanto|vez|tenta Ganz egal wie sehr du es versuchst, No matter how hard you try, Por mais que você tente,

Ne može postati istina ||become| Não|pode|se tornar|verdade Es kann nicht wahr werden It cannot become true Het kan niet waar worden Não pode se tornar verdade

Ono što je laž |||a lie Aquilo|que|é|mentira Was ist eine Lüge What is a lie Wat is een leugen O que é mentira

Bio je lijen dan u Medogradu. ||lazy||| Foi|um|preguiçoso|dia|em|Medogrado Es war ein entspannter Tag in Medograd. It was a lazy day in Medograd. Het was een luie dag in Medograd. Era um dia preguiçoso em Medogrado.

Zrak je bio tako miran ||||calm O ar|estava|tão|tão|calmo The air was so still De lucht was zo stil O ar estava tão calmo

da je lišće na velikoj kućici na drvetu, ||the leaves|||little house||on the tree sim|é|folhas|na|grande|casinha|em|árvore dass die Blätter am großen Baumhaus sind, that the leaves are on the big tree house, dat de bladeren aan de grote boomhut zitten, que as folhas na grande casinha na árvore,

u kojoj je živjela porodica Medvjedić, em|que|estava|morava|família|Medvjedić where the Medvjedic family lived, onde vivia a família Urso,

jedva šuštalo. barely|rustled malmente|sussurrou kaum ein Rascheln. barely a rustle. mal sussurravam.

Osim u košnici, except in||the hive Além de|na|colmeia Außer im Bienenstock, Except in the hive, Behalve in de bijenkorf, Exceto na colmeia,

gdje su pčele uvijek bile zauzete, ||the bees||| onde|estão|abelhas|sempre|foram|ocupadas wo die Bienen immer fleißig waren, where the bees were always busy, waar de bijen altijd bezig waren, onde as abelhas sempre estiveram ocupadas,

činilo se da se ništa ne događa. parecia|pronome reflexivo|que|pronome reflexivo|nada|não|acontece es schien nichts zu passieren. nothing seemed to be happening. er leek niets te gebeuren. parecia que nada acontecia.

Bio je to jedan od onih dana Foi|(verbo auxiliar)|aquele|um|de|aqueles|dias It was one of those days Het was een van die dagen Foi um daqueles dias

u kojima se ponekad događaju nestašluci. ||||happen|mischiefs em|que|(pronome reflexivo)|às vezes|acontecem|travessuras in dem manchmal Unheil geschieht. in which mischief sometimes occurs. waarin soms onheil voorkomt. em que às vezes acontecem travessuras.

Unutar kućice na drvetu, |the house||treehouse Dentro|casinha|na|árvore Im Baumhaus, Inside the treehouse, Binnen in de boomhut, Dentro da casinha na árvore,

Braco i Seka Medvjedić su sjedili Braco|e|Seka|Medvjedić|estavam|sentados Broco und Seka Medvjedic saßen Broco and Seka Medvjedic were sitting Broco en Seka Medvjedic zaten Braco e Seka Medvjedić estavam sentados

i dosađivali se. |they were bored| e|entediamos|nos and were bored. en verveelden zich. e entediados.

Braco je držao svoju loptu za fudbal ||held||||soccer Braco|(verbo ser)|segurou|sua|bola|de|futebol Braco was holding his soccer ball Braco hield zijn voetbal vast Braco segurava sua bola de futebol

- jako se zainteresovao za fudbal i ||became very interested||| muito|pronome reflexivo|interessou|por|futebol|e - he became very interested in football and - ficou muito interessado em futebol e

napolju je često vježbao slobodne udarce. outside|||practiced||kicks fora|é|frequentemente|treinava|livres|chutes Er übte oft draußen Freistöße. he often practiced free kicks outside. hij oefende vaak vrije trappen buiten. frequentemente praticava cobranças de falta do lado de fora.

Seka se opuštala u ležaljci, ||was relaxing||the lounge chair A tia|(pronome reflexivo)|relaxava|na|espreguiçadeira Seka entspannte sich auf der Liege, Seka was relaxing in the lounger, Seka lag te ontspannen in de ligstoel, Seka relaxava na espreguiçadeira,

razmišljajući o tome thinking|| pensando|sobre|isso thinking about it pensando sobre isso.

šta bi sljedeće mogli raditi. o que|poderia|próximo|nós poderíamos|fazer what could they do next. wat konden ze nu doen? o que poderíamos fazer a seguir.

Ni Tata Medvjedić ni Mama Medvjedić Nem|Papai|Urso|nem|Mamãe|Urso Neither Daddy Bear nor Mama Bear Nem o Papai Urso nem a Mamãe Ursa

nisu bili u blizini. não|estavam|na|proximidade they weren't around. estavam por perto.

Tata je u svojoj radionici pravio ||||workshop|making Papai|está|na|sua|oficina|fazendo Dad machte in seiner Werkstatt Dad was making in his workshop Papa was aan het maken in zijn atelier Papai estava em sua oficina fazendo

namještaj, a Mama je bila u kupovini. móveis|a|mamãe|estava|foi|na|compra furniture, and Mom was shopping. meubels, en moeder was aan het winkelen. móveis, e a Mamãe estava fazendo compras.

"Znam šta ćemo", reče Seka. Sei|o que|faremos|disse|Seka "I know what we will do," said Seka. 'Ik weet wat we gaan doen,' zei Seka. "Eu sei o que vamos fazer", disse Seka.

"Hajmo sakupljati divlje kupine." |let's gather|wild|blackberries Vamos|colher|silvestres|amoras "Lasst uns wilde Brombeeren sammeln." "Let's gather wild blackberries." "Laten we wilde bramen verzamelen." "Vamos colher amoras silvestres."

Braco je razmislio o tome. Braco thought|||| Braco|(verbo ser)|pensou|sobre|isso Braco thought about it. Braco pensou sobre isso.

"Ne", rekao je, Não|disse|ele "No," he said, "Não", disse ele,

"divlje kupine su prebodljikave, |blackberries||thorny brambles silvestres|amoras|são|espinhosas "as amoras são espinhosas,

a osim toga, |besides that| e|além|disso and besides, en daarnaast, e além disso,

sjemenke se uvijek zaglave među zubima." seeds|||get stuck|| sementes|reflexivo|sempre|ficam presas|entre|dentes the seeds always get stuck between the teeth." de zaden blijven altijd tussen de tanden steken." as sementes sempre ficam presas entre os dentes."

"Dobro", rekla je Seka, Bom|disse|é|Seka "Good," said Seka, "Tudo bem", disse Seka,

"hajde onda da izađemo i zavrtimo jedno come on|then||let's go out||let's dance| vamos|agora|a|saímos|e|giramos|um "Then let's go out and spin one ‘Laten we dan naar buiten gaan en er een draaien "vamos sair e dar uma volta

drugo na ljuljački pa da vidimo ko će ||the swing||||| segundo|na|balanço|então|a|vemos|quem|vai second on the swing so let's see who will tweede op de schommel, dus laten we eens kijken wie dat zal doen um no balanço e ver quem vai

dobiti najveću vrtoglavicu." |the biggest|dizziness ter|maior|vertigem get the most dizzy." word er het meest duizelig van." ficar mais tonto."

Braco je razmislio o tome. Braco|(verbo auxiliar)|pensou|sobre|isso Braco pensou sobre isso.

"Ne", rekao je. Não|disse|ele "Não", ele disse.

"To je šašavo, a osim toga, ||silly||| Isso|é|ridículo|e|além|disso "It's silly, and besides, ‘Het is dwaas, en bovendien, "Isso é loucura, e além disso,

to smo radili jučer." isso|nós|fizemos|ontem that's what we did yesterday." fizemos isso ontem."

Seku je to naljutilo i postala je Seku (1)|||angry||| Seku|(verbo auxiliar)|isso|irritou|e|se tornou|(verbo auxiliar) That made Seka angry and she became Dat maakte Seka boos en dat werd ze ook Isso deixou Seku irritada e ela se tornou

nestrpljiva. impatient impaciente ongeduldig. impaciente.

"E, pa stvarno!" E|bem|realmente "Well, really!" "Nou, echt waar!" "Ah, realmente!" požalila se. she complained| lamentou|pronome reflexivo she complained. ze klaagde. ela se queixou.

„Ti nećeš ništa da radiš. Tu|não vai|nada|a|trabalhar "You won't do anything. ‘Je gaat niets doen. "Você não vai fazer nada.

Samo želiš da sjediš tu i grliš tu loptu. ||||||hug||the ball Só|queres|a|sentar|aqui|e|abraças|aqui|bola You just want to sit there and hug that ball. Je wilt daar gewoon zitten en die bal knuffelen. Você só quer sentar aqui e abraçar essa bola.

Kao da si zaljubljen u nju!" |||in love|| Como|se|estás|apaixonado|por|ela It's like you're in love with her!" Het is alsof je verliefd op haar bent!" Como se você estivesse apaixonado por ela!"

"Nisam!" Não sou "Não estou!" pobunio se Braco. rebelled|| rebelou|pronome reflexivo|Braco Braco protested. Braco se rebelou.

"Ali znaš šta - Mas|sabes|o que "But you know what— "Maar weet je wat- "Mas sabe o que -

kladim se da mogu ovu loptu driblati aposto|partícula reflexiva|que|posso|esta|bola|driblar I bet I can dribble this ball Ik wed dat ik met deze bal kan dribbelen aposto que consigo driblar esta bola

bez da mi ju uzmeš!" ||||take sem|de|me|a|tira without taking it from me!" zonder het van mij af te nemen!" sem que você a pegue!"

Braco je bio prilično dobar fudbaler |||quite a|| Braco|foi|um|bastante|bom|jogador de futebol Braco was a pretty good football player Braco era um jogador de futebol bastante bom.

i vrlo dobar u driblanju. e|muito|bom|em|drible and very good at dribbling. en heel goed in dribbelen. E muito bom em dribles.

Ali i Seka je bila dobra. Mas|e|Seka|era|boa|boa But Seka was also good. Maar Seka was ook goed. Mas Seka também era boa.

Jedina koja je vidjela šta se dalje A única|que|(verbo auxiliar)|viu|o que|(pronome reflexivo)|adiante The only one who saw what happened next De enige die zag wat er daarna gebeurde A única que viu o que viria a seguir.

dogodilo, osim medvjedića, aconteceu|além de|ursinho happened, except for the teddy bear, aconteceu, além do ursinho,

bila je ptica rugalica koja se smjestila |||mockingbird|||settled era|(verbo auxiliar)|pássaro|zombador|que|(pronome reflexivo)|se acomodou it was a mockingbird that took up residence het was een spotvogel die zijn intrek nam havia um pássaro zombeteiro que se acomodou

na grančicu ispred otvorenog prozora. |the branch||| na|ramificação|na frente|aberto|janela on a twig in front of an open window. op een takje voor een open raam. num galho em frente à janela aberta.

Braco se okrenuo prema Seki. ||turned around||Seki (name) Braco|se|virou|para|Seki Braco turned to Seka. Braco wendde zich tot Seka. Braco se virou para Seki.

Lopta je bila na podu između njih. A bola|estava|estava|no|chão|entre|eles The ball was on the floor between them. A bola estava no chão entre eles.

Prvo je Braco pomaknuo loptu desnom nogom, |||moved||| Primeiro|(verbo auxiliar)|Braco|moveu|a bola|direita|pé First, Braco moved the ball with his right foot, Eerst verplaatste Braco de bal met zijn rechtervoet, Primeiro, Braco moveu a bola com o pé direito,

a zatim lijevom, e|depois|à esquerda and then the left, e depois com o pé esquerdo,

pokušavajući izmamiti Seku iz njenog trying to|lure out||| tentando|tirar|Seka|de|seu trying to coax Seka out of hers Ik probeer Seka uit de hare te lokken tentando fazer Seka sair de sua

položaja. position (1) posição positie. posição.

Potom je, brzinom munje, ||at the speed of|lightning Então|(verbo ser/estar)|com a velocidade|de relâmpago Then, with lightning speed, Então, com a velocidade de um raio,

oštro udario loptu desnom nogom. sharp|struck||| forte|bateu|na bola|direita|pé hit the ball sharply with his right foot. sloeg de bal scherp met zijn rechtervoet. ele golpeou a bola com a perna direita.

Gotovo je i uspjelo. Almost|||it succeeded Está feito|é|e|teve sucesso It almost worked. Quase conseguiu.

Ali i Seka je bila brza. Mas|e|Seka|era|rápida|rápida But Seka was also fast. Mas Seka também foi rápida.

Ispružila je koljeno i blokirala loptu, She extended||knee||| Estendeu|(verbo auxiliar)|joelho|e|bloqueou|a bola She extended her knee and blocked the ball, Ela estendeu o joelho e bloqueou a bola,

koja se odbila o policu s knjigama, ||bounced off||shelf|| que|(pronome reflexivo)|bateu|na||de|livros die vom Bücherregal abprallte, which bounced off the bookshelf, die van de boekenplank stuiterde, que ricocheteou na prateleira de livros,

o stolicu, |the chair o|banco about the chair na cadeira,

o tabure, |stool o|tamborete about stools, over ontlasting, o banquinho,

a onda je pogodila maminu omiljenu lampu, |||hit|mom's|favorite| a|onda|(verbo ser)|atingiu|de mamãe|favorita|lâmpada and then she hit mom's favorite lamp, en toen raakte ze mama's favoriete lamp, a onda atingiu a lâmpada favorita da mamãe,

koja je uz prasak pala na pod! |||the bang|fell|| que|é|com|estrondo|caiu|no|chão which fell on the floor with a bang! die met een knal op de grond viel! que caiu no chão com um estrondo!

Ptica rugalica je ispustila krik |||let out|screech A ave|rugalica|(verbo ser)|soltou|grito The mockingbird let out a cry O pássaro zombeteiro soltou um grito

i odletjela koliko su je krila nosila. |flew away||||wings| e|voou|quanto|seus|a|asas|carregavam and flew as far as her wings could carry her. en vloog zo ver als haar vleugels haar konden dragen. e voou quanto suas asas a carregavam.

Tek što je odletjela, vidjela je only|||just flew|| Apenas|quando|(verbo auxiliar passado)|decolou|viu|(verbo auxiliar passado) Just as she flew away, she saw Net toen ze wegvloog, zag ze het Assim que voou, viu

Mamu Medvjedić kako se vraća s pijace! |||||the|the market Mamãe|Medvjedić|como|se|retorna|da|mercado Mama Medvjedic coming back from the market! Mama Medvjedic komt terug van de markt! Mamãe Ursa voltando do mercado!

Eh, pa... Eh|bem Eh, well... Eh, nou... Ah, bem...

Porodica Medvjedić imala je kućna pravila A família|Medvjedić|tinha|(verbo auxiliar)|domésticos|regras Die Familie Medvjedic hatte eine Hausordnung The Medvjedic family had house rules De familie Medvjedic had huisregels A família Medvjedić tinha regras em casa

i red baš kao i svaka porodica. eu|comeu|exatamente|como|e|cada|família und bestellen wie jede Familie. and order just like any family. en bestel net als elke familie. e ordem assim como qualquer família.

Jedno od pravila je bilo Uma|de|regras|era|sido Uma das regras era

„U krevetu se ne jede med“. No|cama|(pronome reflexivo)|não|come|mel "You don't eat honey in bed". "Je eet geen honing in bed". "Não se come mel na cama".

Drugo je bilo Segundo|é|foi It was another Era uma vez

"Ne unosi se blato na čiste podove." Não|traz|pronome reflexivo|lama|para|limpos|pisos "Don't bring mud on clean floors." "Breng geen modder op schone vloeren." "Não se traz lama para os pisos limpos."

A još jedno pravilo je glasilo A|ainda|uma|regra|era|soava And another rule read En een andere regel was: E outra regra dizia

"Nema igranja loptom u kući!" Não há|jogar|com a bola|em|casa "No playing ball in the house!" "Não se pode jogar bola dentro de casa!"

Šta sad? O que|agora Now what? E agora?

Braco je pogledao u Seku. ||||Seka Braco|(verbo auxiliar)|olhou|para|Seka Braco olhou para Seka.

Seka je pogledala u Bracu. Seka|||| Seka|(verbo auxiliar)|olhou|para|Braco Seka olhou para Braco.

Oboje su pogledali razbijenu lampu. |||broken| Ambos|(verbo auxiliar)||quebrada|lâmpada They both looked at the broken lamp. Ambos olharam para a lâmpada quebrada.

I oboje su užasnuto slušali kako mama |||horrified||| Eu|ambos|seu|horrorizados|ouviram|como|mãe And they both listened in horror as mom En ze luisterden allebei vol afgrijzen als moeder E ambos ouviram horrorizados como a mamãe

prilazi prednjim stepenicama approaching|front| se aproxima|dianteiras|escadas approaches the front steps nadert de treden aan de voorkant se aproxima das escadas da frente

i ulazi u kuću. |enters|| eu|entro|na|casa and enters the house. en komt het huis binnen. e entra na casa.

Braci je ostalo vremena tek da otkotrlja ||||only||roll Braci|(verbo auxiliar)|restou|tempo|apenas|para| The brother only had time to roll De broer had alleen tijd om te rollen O irmão teve tempo apenas para rolar

loptu iza Tatine stolice a bola|atrás de|do papai|cadeira the ball behind Dad's chair a bola atrás da cadeira do papai

prije nego mama uđe u sobu. |||enters|| antes|de|mãe|entrar|na|quarto before mom enters the room. voordat moeder de kamer binnenkomt. antes que a mamãe entre no quarto.

"Moja lampa!" Minha|lâmpada "Minha lâmpada!" rekla je mama. disse|(verbo auxiliar)|mamãe zei moeder. disse a mamãe.

“Moja najbolja lampa! Minha|melhor|lâmpada "Mijn beste lamp! “Minha melhor lâmpada! Šta se desilo?" ||happened O que|(pronome reflexivo)|aconteceu Wat is er gebeurd?" O que aconteceu?"

pitala je gledajući mladunce u oči. ||looking at|the young one|| perguntou|(verbo auxiliar)|olhando|filhotes|nos|olhos she asked looking the cub in the eyes. vroeg ze terwijl ze de welp in de ogen keek. ela perguntou olhando os filhotes nos olhos.

"Ispričajte mi." Excuse me| Desculpe|me "Excuse me." "Pardon." "Contem-me."

Mladunci su pogledali mamu u oči, Os filhotes|(verbo auxiliar)|olharam|mamãe|nos|olhos The cubs looked into their mother's eyes, Os filhotes olharam nos olhos da mãe,

a zatim jedno u drugo, e|então|um|em|outro and then into each other, e então um para o outro,

i počeli su pričati jednu od najvećih laži ||||||biggest|lies e|começaram|eles|a contar|uma|das|maiores|mentiras and they started telling one of the biggest lies en ze begonnen een van de grootste leugens te vertellen e começaram a contar uma das maiores mentiras

ikada ispričanih u Medogradu. |ever told|| alguma vez|contadas|em|Medogrado ever told in Medograd. ooit verteld in Medograd. jamais contadas em Medograd.

"Ptica ju je razbila!" A ave|a|(verbo auxiliar)|quebrou "The bird broke it!" "De vogel heeft het kapot gemaakt!" "O pássaro que quebrou!" započe Braco. begin Braco| começou|Braco started Braco. começou Braco.

"Da", dodala je Seka, Sim|acrescentou|ela|Seka "Sim", acrescentou Seka,

"velika ljubičasta ptica sa žutim nogama!" ||||yellow|legs grande|roxa|ave|com|amarelas|pernas "a big purple bird with yellow legs!" "um grande pássaro roxo com pernas amarelas!"

"I zelenim vrhovima krila" dodao je Braco. ||tips|wings||| E|verdes|pontas|asas|acrescentou|é|Braco "And green wingtips," added Braco. 'En groene vleugeltips,' voegde Braco eraan toe. "E nas pontas verdes das asas" acrescentou Braco.

"I virilo joj je smiješno crveno perje |I find|||funny||feather Eu|bico|para ela|é|engraçado|vermelho|penas „Und sie hatte komische rote Federn, die hervorstanden "And she had funny red feathers sticking out ‘En er staken grappige rode veren uit "E ela tinha penas vermelhas engraçadas

iz glave", de|cabeça na cabeça",

rekla je Seka kao završni detalj. ||||final| disse|(verbo auxiliar)|Seka|como|final|detalhe said Seka as a final detail. zei Seka als laatste detail. disse Seka como um detalhe final.

Kao i većina laži, Como|e|a maioria|mentiras Like most lies, Zoals de meeste leugens, Como a maioria das mentiras,

laž o ljubičastoj ptici postajala je sve ||||becoming|| mentira|a|roxa|pássaro|tornava|era|cada vez mais the purple bird lie was becoming everything de paarse vogelleugen werd alles a mentira sobre o pássaro roxo estava se tornando cada vez

većom i većom i većom. maior|e|maior|e|maior bigger and bigger and bigger. groter en groter en groter. maior e maior e maior.

"Da", nastavili su mladunci, |continued|| Sim|continuaram|seus|filhotes "Yes," continued the cubs, "Ja", vervolgden de welpen, "Sim", continuaram os filhotes,

"i uletjela je kroz prozor letjela po sobi |flew in|||||| e|entrou|(verbo auxiliar)|pela|janela|voou|pela|sala "and she flew in through the window and flew around the room "en ze vloog door het raam naar binnen en vloog door de kamer "e entrou pela janela e voou pela sala

i srušila lampu!" |she knocked over| eu|derrubei|lâmpada and knocked over the lamp!" en gooide de lamp om!" e derrubou a lâmpada!"

Dok je Mama Medvjedić tužna lica gledala ||||sad|sad face| Enquanto|estava|Mamãe|Urso|triste|rosto|olhava While Mama Medvjedic looked on with a sad face Enquanto Mamãe Ursa olhava triste para a

slomljenu lampu, Tata Medvjedić je došao quebrada|lâmpada|Papai|Urso|(verbo ser)|chegou kapotte lamp, papa beer kwam lâmpada quebrada, Papai Urso chegou

iz svoje radionice. ||workshop de|sua|oficina uit zijn atelier. da sua oficina.

Mladunci su mu počeli pričati priču Os filhotes|seu|a ele|começaram|a contar|história The cubs began to tell him a story Os filhotes começaram a contar-lhe uma história

o velikoj ptici koja je doletjela kroz |||||flew in| a|grande|ave|que|foi|voou|através about a big bird that flew through over een grote vogel die er doorheen vloog sobre uma grande ave que voou através

prozor i razbila lampu. janela|e|quebrou|lâmpada raam en brak de lamp. da janela e quebrou a lâmpada.

Bilo je teže ispričati je drugi put. ||harder|apologize||| Foi|a|mais difícil|contar|a|segunda|vez It was more difficult to tell her the second time. De tweede keer was het moeilijker om het haar te vertellen. Foi mais difícil contar a história pela segunda vez.

Kao prvo, nisu se mogli Como|primeiro|não|pronome reflexivo|puderam First of all, they couldn't get along Primeiro, eles não conseguiam

sjetiti kako su je ispričali prvi put. remember (1)|||||| lembrar|como|a|a|desculparam|primeira|vez remember how they told it the first time. lembrar como contaram a história pela primeira vez.

"Zbunili ste me", rekao je tata. confused||||| Confundiram|vocês|me|disse|é|papai "You have me confused," said Dad. ‘Je brengt me in verwarring,’ zei papa. "Você me confundiu", disse o pai.

„Je li to bila ljubičasta ptica sa zelenim É|partícula interrogativa|isso|era|roxa|pássaro|com|verde "Was het een paarse vogel met een groene "Era um pássaro roxo com asas verdes

vrhovima krila i žutim nogama? tips|||| pontas|asas|e|amarelas|pernas vleugeltips en gele poten? e pernas amarelas?"

Ili žuta ptica s ljubičastim vrhovima Ou|amarela|pássaro|com|roxos|pontas Ou um pássaro amarelo com asas roxas

krila i zelenim nogama? asas|e|verdes|pernas e pernas verdes?"

Ili ... je li to bila bijela ptica Ou|é|isso|isso|era|branca|ave Or ... was it a white bird Ou ... era um pássaro branco?

sa crnim mrljama ... ||spots com|pretas|manchas with black spots... com manchas pretas ...

kao što je ova fudbalska lopta como|o que|é|esta|de futebol|bola such as this soccer ball zoals deze voetbal como esta bola de futebol

iza moje stolice?” atrás de|minha|cadeira achter mijn stoel?” atrás da minha cadeira?

U stvari ono što je drugi put bilo najteže Em|coisas|aquilo|que|foi|segundo|vez|era|mais difícil In fact what was the most difficult the second time Wat was eigenlijk de tweede keer het moeilijkst Na verdade, o que foi mais difícil da segunda vez

bilo je gledati tužnu mamu dok je kupila foi|(verbo auxiliar)|ver|triste|mãe|enquanto|(verbo auxiliar)|comprava it was watching a sad mom while she bought het keek naar een verdrietige moeder terwijl ze kocht foi ver a mamãe triste enquanto ela comprava

komadiće slomljene lampe. pieces of|| pedaços|quebrada|lâmpada pieces of a broken lamp. os pedaços da lâmpada quebrada.

"Mama, zaista nam je žao zbog lampe", Mãe|realmente|nos|é|pena|pela|lâmpada "Mom, we're really sorry about the lamp," "Mam, het spijt ons echt van de lamp," "Mamãe, sentimos muito pela lâmpada"

rekao je Braco. disse|é|Braco disse Braco.

"Da!" Sim "Sim!" reče Seka, podižući posljednji komad ||lifting|| disse|Seka|levantando|último|pedaço said Seka, picking up the last piece disse Seka, levantando o último pedaço

i stavljajući ga u posudu. |putting it|||the container e|colocando|o|na|recipiente and placing it in a container. en in een container plaatsen. e colocando-o na tigela.

"Ma ne", rekla je mama. Mas|não|disse|é|mamãe "Oh no," said mom. "Mas não", disse a mamãe.

„Ne brinem zbog lampe. Não|me preocupo|com|lâmpada "I'm not worried about the lamp. "Não me preocupo com a lâmpada.

Uvijek možemo nabaviti drugu lampu ||get|| Sempre|podemos|obter|outra|lâmpada We can always get another lamp Sempre podemos conseguir outra lâmpada

ili ovu zalijepiti. ||stick it ou|esta|colar or stick this one. ou colar esta.

Ono što me žalosti je pomisao da mi možda, |||saddens me||thought||| O que|que|me|entristece|é|pensamento|que|me|talvez What saddens me is the thought that maybe, Wat mij verdrietig maakt, is de gedachte dat misschien, O que me entristece é a ideia de que talvez,

ali samo možda, moji mladunci, mas|apenas|talvez|meus|filhotes but just maybe, my cubs, maar misschien, mijn welpen, mas apenas talvez, meus filhotes,

kojima sam uvijek vjerovala, |||believed aos quais|eu|sempre|acreditei which I always believed, waar ik altijd in geloofde, em quem sempre acreditei,

ne govore istinu. não|falam|a verdade ze vertellen niet de waarheid. não estejam dizendo a verdade.

A povjerenje nije nešto što |trust||| O|confiança|não é|algo|que And trust is not something that En vertrouwen is niet iets dat E a confiança não é algo que

se može tako lako vratiti." reflexive pronoun|pode|tão|facilmente|retornar can be returned so easily." kan zo gemakkelijk worden geretourneerd." pode ser facilmente recuperado."

Oboje mladunaca je odjednom počelo pričati Ambos|filhotes|(verbo ser)|de uma vez|começou|a falar Both cubs suddenly started talking Ambos os filhotes começaram a falar ao mesmo tempo

"To nije bila ptica!" Isso|não|era|pássaro "It wasn't a bird!" "Não era um pássaro!" reče Seka. disse|Seka disse Seka.

"Bila je to fudbalska lopta." Foi|é|a|de futebol|bola "Era uma bola de futebol."

"I ja sam za sve kriv!" |||||to blame Eu|também|sou|por|tudo|culpado "And it's all my fault!" "En het is allemaal mijn schuld!" "E eu sou o culpado por tudo!" povikao je Braco. gritou|(verbo auxiliar)|Braco shouted Braco. riep Braco. gritou Braco.

"I ja sam jednako kriva!" |||equally| Eu|também|sou|igualmente|culpada "I'm just as guilty!" "Ik ben net zo schuldig!" "E eu também sou culpada!" viknula je Seka. gritou|ela|Seka gritou Seka.

Ali oboje je nadglasao telefon |||overpowered|the phone Mas|ambos|foi|superou|telefone But both were overruled by the phone Maar beide werden door de telefoon overruled Mas ambos foram superados pelo telefone

koji je glasno zazvonio. ||loudly|ringing que|(verbo ser/estar)|alto|tocou which rang loudly. die luid klonk. que tocou alto.

Bila je to Baka Grizzly koja je pozvala |||||||called Foi|(verbo auxiliar)|isso|Vovó|Grizzly|que|(verbo auxiliar)|chamou It was Grandma Grizzly calling Het was oma Grizzly die belde Era a Vovó Grizzly que convidou

porodicu Medvjedić u nedjeljnu posjetu. the Medvjedić family|||| família|Medvjedić|em|domingo|visita the Medvjedic family for a Sunday visit. de familie Medvjedic voor een zondagsbezoek. a família Urso para uma visita de domingo.

"Zdravo, Bako!" Olá|Vovó "Hello, Grandma!" "Olá, Vovó!" rekla je mama. disse|(verbo auxiliar)|mamãe disse a mamãe.

„Da, sve je u redu ovdje u kućici Sim|tudo|está|em|ordem|aqui|na|casinha "Yes, everything is fine here in the cottage "Sim, está tudo bem aqui na casinha

na drvetu. |on the tree na|árvore on the tree. na árvore." Šta ima kod tebe?" O que|tem|em|você "O que há com você?"

"Ali mama!" Mas|mamãe "Mas mamãe!" pobunila se Seka nakon što rebelled|||| se revoltou||Seka|depois|que protested Seka after protesteerde Seka daarna Seka se revoltou após

je mama poklopila slušalicu. ||put down| (verbo auxiliar)|mãe|fechou|o telefone Mom hung up the phone. a mamãe desligar o telefone.

"Rekla si Baki da je ovdje sve u redu, disse|a|Baki|que|está|aqui|tudo|em|ordem "You told Grandma that everything is fine here, "Você disse à vovó que estava tudo bem aqui,

a to zapravo nije istina." e|isso|na verdade|não é|verdade mas isso na verdade não é verdade."

"Ali istina je", odgovori mama. Mas|verdade|é|respondeu|mamãe "Mas a a verdade é", respondeu a mamãe.

„Imamo dvoje finih mladunaca Temos|dois|finos|filhotes "We have two nice cubs ‘We hebben twee leuke welpen "Temos dois filhotes finos

koji su upravo naučili vrlo važnu lekciju que|(verbo auxiliar)|recentemente|aprenderam|muito|importante|lição die zojuist een heel belangrijke les hebben geleerd que acabaram de aprender uma lição muito importante

o tome kako treba govoriti istinu. sobre|tema|como|deve|falar|a verdade about how to tell the truth. over hoe je de waarheid vertelt. sobre como se deve falar a verdade."

A šta može biti bolje od toga? E|o que|pode|ser|melhor|do|isso And what could be better than that? En wat is er beter dan dat? E o que pode ser melhor do que isso?

Pomozimo sada tati da zalijepi lampu." Let's help||||stick on| Vamos ajudar|agora|papai|a|cole|lâmpada Now let's help dad glue the lamp." Laten we papa nu helpen de lamp te lijmen." Vamos ajudar o papai a colar a lâmpada."

Niko ni ne očekuje od mladunaca da budu |||expect|||| Ninguém|nem|partícula negativa|espera|de|filhotes|que|sejam Nobody expects cubs to be Niemand verwacht dat er welpen zullen zijn Ninguém espera que os filhotes sejam

savršeni, i s vremena na vrijeme Braco |||time||| perfeito|e|de|tempo|a|vez|Braco perfect, and from time to time Bro perfect, en van tijd tot tijd Br perfeitos, e de vez em quando o Braco

i Seka Medvjedić bi zaboravili pravila. ||||would forget|the rules e|Seka|Medvjedić|teria|esquecido|regras even Seka Medvjedic would forget the rules. zelfs Seka Medvjedic zou de regels vergeten. e Seka Medvjedić também esqueceria as regras.

Braco je nekoliko puta jeo med u krevetu. Braco|(verbo auxiliar)|várias|vezes|comeu|mel|na|cama Bro has eaten honey in bed several times. Bro heeft verschillende keren honing in bed gegeten. Braco comeu mel na cama várias vezes.

Jednom je Seka unijela malo blata |||brought in||mud Uma vez|(verbo auxiliar)|Seka|trouxe|um pouco|de lama Once, Seka brought in some mud Op een keer bracht Seka wat modder binnen Uma vez, Seka trouxe um pouco de lama

na čisti pod. no|limpo|chão on a clean floor. para o chão limpo.

I nekoliko puta Braco i Seka su se počeli Eu|várias|vezes|Braco|e|Seka|eles|se|começaram E várias vezes Braco e Seka começaram

igrati loptom u kući prije nego što su jogar||em|casa|antes|de|que|são play ball in the house before they are speel een bal in huis voordat ze dat zijn a brincar com a bola dentro de casa antes de

se sjetili da se to ne radi. (reflexivo)|lembraram|que|(reflexivo)|isso|não|faz remembered that this is not done. herinnerde zich dat dit niet is gebeurd. se lembrarem que isso não se faz.

Ali nikada, nikada više nisu lagali... |never|never|never again|| Mas|nunca|nunca|mais|não|mentiram But they never, ever lied again... Maar ze hebben nooit meer gelogen... Mas nunca, nunca mais mentiram...

Jer je povjerenje nešto što se ne Because||trust|something||| Porque|é|confiança|algo|que|(pronome reflexivo)|não Omdat vertrouwen iets is dat niet kan bestaan Porque a confiança é algo que não

može lako popraviti kad se jednom uništi. ||repair it|||once|is destroyed pode|facilmente|consertar|quando|se|uma vez|destrói can be easily repaired once destroyed. kan gemakkelijk worden gerepareerd als het eenmaal is vernietigd. pode ser facilmente reparado uma vez destruído.

Kraj End Fim Fim

Hvala vam što ste čitali sa nama! ||||||us Obrigado|a vocês|por|vocês|leram|com|nós Obrigado por ler conosco!

Nemojte zaboraviti da kliknete Não|esquecer|de|clicar Não se esqueça de clicar

“like” i PRETPLATI ME ||subscribe to|me curtir||inscreva-se|me “gosto” e SE INSCREVER

kako biste bili obaviješteni how|||informed como|seriam|estivessem|informados para ser notificado

o novim pričama kada ih objavimo. ||stories||them|we publish sobre|novas|histórias|quando|as|publicarmos sobre novas histórias quando as publicarmos.

Ćao Klinci Hi|kids Olá|Crianças Olá, Crianças

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.98 pt:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=262 err=0.00%) translation(all=209 err=0.00%) cwt(all=1055 err=0.66%)