Kuća--Muzej kulturne istorije
Дом|Музей|культурной|истории
maison|||histoire
House|Museum|cultural|history
huis|museum|culturele|geschiedenis
Haus|Museum|kulturellen|Geschichte
House - Museum of Cultural History
Casa--Museo de Historia Cultural
Maison--Musée d'histoire culturelle
House--Museo di Storia Culturale
家--文化歴史博物館
Huis - Museum voor culturele geschiedenis
Dom — Muzeum Historii Kultury
Casa--Museu de História Cultural
House--Museum of Cultural History
Будинок--Музей історії культури
故居--文化历史博物馆
故居--文化史博物館
Дом--Музей культурной истории
Haus--Museum für Kulturgeschichte
Muzej kulturne istorije
Музей|культурной|истории
||histoire
Museum|der kulturellen|Geschichte
Museum||
Museum of Cultural History
Музей культурной истории
Museum für Kulturgeschichte
U Nemanjinoj 9, u Požarevcu nalazi se porodična kuća porodice Trifunović.
В|Немањиной|в|Пожаревце|находится|(частица возвратного глагола)|семейная|дом|семьи|Трифунович
|de Nemanja|||se trouve||||de la famille|
In|Nemanja Straße|in|Požarevac|befindet|sich|Familien-|haus|der Familie|Trifunović
|Nemanja's||Požarevac|is located||family||family|Trifunović
In Nemanjina 9, in Požarevac, there is a family house of the Trifunović family.
La maison familiale de la famille Trifunović est située au 9 Nemanjina, à Požarevac.
Het familiehuis van de familie Trifunović bevindt zich op Nemanjina 9, in Požarevac.
На Немањиной 9, в Пожареваце находится семейный дом семьи Трифунович.
In der Nemanjina 9, in Požarevac befindet sich das Familienhaus der Familie Trifunović.
...
...
...
...
Kuća ima 9 prostorija i natkrivenu terasu.
Дом|имеет|комнат|и|крытую|террасу
Das Haus|hat|Zimmer|und|überdachte|Terrasse
||rooms||covered|terrace
The house has 9 rooms and a covered terrace.
La maison dispose de 9 pièces et d'une terrasse couverte.
В доме 9 комнат и крытая терраса.
Das Haus hat 9 Räume und eine überdachte Terrasse.
U prizemlju se nalazi 4 sobe, 2 predsoblja, kuhinja i trpezarija.
В|первом этаже|(частица возвратного глагола)|находятся|комнаты|прихожие|кухня|и|столовая
Im|Erdgeschoss|sich|befinden|Zimmer|Flure|Küche|und|Esszimmer
|ground floor||there are||halls|kitchen||dining room
The ground floor has 4 bedrooms, 2 hallways, kitchen and dining room.
Au rez-de-chaussée il y a 4 chambres, 2 couloirs, une cuisine et une salle à manger.
На первом этаже находятся 4 комнаты, 2 прихожие, кухня и столовая.
Im Erdgeschoss befinden sich 4 Zimmer, 2 Flure, eine Küche und ein Esszimmer.
Takođe u osnovnom nivou kuće postoje prolazi za podrum i tavan.
Также|в|основном||дома|есть|проходы|в|подвал|и|чердак
Auch|im|Erdgeschoss|Niveau|Haus|gibt es|Durchgänge|für|Keller|und|Dachboden
also||the basic|level||there are|passages||basement||attic
Also in the basic level of the house there are passages for the basement and attic.
Également au niveau de base de la maison, il y a des passages pour le sous-sol et le grenier.
Ook op het basisniveau van de woning bevinden zich doorgangen voor de kelder en zolder.
Также на основном уровне дома есть проходы в подвал и чердак.
Auch auf der Hauptebene des Hauses gibt es Durchgänge zum Keller und zum Dachboden.
Podrum se pruža velikim delom osnove i verovatno je služio za skladištenje ogreva i deponovanje starih stvari.
Подвал|(возвратное местоимение)|простирается|большой|частью|основания|и|вероятно|был||для|хранения|топлива|и|хранения|старых|вещей
Keller|sich|erstreckt|großem|Teil|Grundfläche|und|wahrscheinlich|ist|gedient|für|Lagerung|Brennstoffs|und|Ablagerung|alter|Dinge
||extends||part of|the foundation||probably||served||storage|firewood||depositing|old|
The basement extends to a large part of the base and was probably used for storing firewood and depositing old things.
Le sous-sol s'étend sur une grande partie de la base et servait probablement à entreposer du bois de chauffage et à déposer des objets anciens.
De kelder strekt zich uit over een groot deel van de basis en werd waarschijnlijk gebruikt voor de opslag van brandhout en het deponeren van oude spullen.
Подвал занимает большую часть основания и, вероятно, использовался для хранения дров и складирования старых вещей.
Der Keller erstreckt sich über einen großen Teil des Grundrisses und diente wahrscheinlich zur Lagerung von Brennmaterial und zur Ablagerung alter Dinge.
U uličnom delu je živela porodica dok je dvorišni korpus bio mahom rezervisan za poslugu.
В|уличном|районе|была|жила|семья|пока|был|дворовой|корпус|был|в основном|зарезервирован|для|обслуживающий персонал
In|Straßen-|Teil|war|lebte|Familie|während|war|Innenhof-|Gebäude|war|hauptsächlich|reserviert|für|das Personal
|street|part||||while||the courtyard|building||mostly|reserved||the staff
The family lived in the street part, while the courtyard building was mostly reserved for service.
Une famille vivait dans la partie rue, tandis que le corps de cour était surtout réservé aux domestiques.
In het straatgedeelte woonde een gezin, terwijl het hofkorps grotendeels gereserveerd was voor bedienden.
В уличной части жила семья, в то время как задний корпус в основном был зарезервирован для прислуги.
Im Straßenbereich lebte eine Familie, während der Innenhof hauptsächlich für das Personal reserviert war.
Dvorište je bilo veličine dve površine kuće i delom je bilo popločano.
Двор|было|было|размером|двух|площадей|дома|и|частично|было|было|вымощено
Der Hof|war|von|Größe|zwei|Flächen|des Hauses|und|teilweise|war|von|gepflastert
The yard||was|the size of|two|areas of|houses|||was||paved
The yard was the size of two areas of the house and was partly paved.
La cour avait la taille de deux zones de la maison et était en partie pavée.
De tuin was zo groot als twee delen van het huis en was gedeeltelijk verhard.
Двор был размером с две площади дома и частично был вымощен.
Der Innenhof war doppelt so groß wie die Fläche des Hauses und teilweise gepflastert.
U kući su živele porodice Nestorović i Trifunović.
В|доме|жили|жили|семьи|Несторович|и|Трифунович
In|dem Haus|lebten|lebten|Familien|Nestorović|und|Trifunović
|||lived||Nestorović family||
The Nestorović and Trifunović families lived in the house.
Les familles Nestorović et Trifunović vivaient dans la maison.
В доме жили семьи Несторович и Трифунович.
Im Haus lebten die Familien Nestorović und Trifunović.
U dokumentima kuća se prvi put pojavljuje 1935. godine ali je verovatno izgrađena krajem 19. veka.
В|документах|дом|(глагольная частица)|первый|раз|появляется|году|но|(глагольная частица)|вероятно|построен||века
In|den Dokumenten|das Haus|sich|erste|mal|erscheint|Jahr|aber|ist|wahrscheinlich|gebaut||Jahrhunderts
|the documents||||time|appears|||||built|at the end of|century
The house appears in documents for the first time in 1935, but it was probably built at the end of the 19th century.
La maison apparaît dans les documents pour la première fois en 1935, mais elle a probablement été construite à la fin du XIXe siècle.
Het huis verschijnt voor het eerst in documenten in 1935, maar is waarschijnlijk aan het einde van de 19e eeuw gebouwd.
В документах дом впервые упоминается в 1935 году, но, вероятно, он был построен в конце 19 века.
In den Dokumenten erscheint das Haus erstmals im Jahr 1935, wurde aber wahrscheinlich Ende des 19. Jahrhunderts erbaut.
Radna soba
Рабочая|комната
Arbeitszimmer|Zimmer
work|
Study room
Salle d'étude
Рабочий кабинет
Arbeitszimmer
Radna soba se nalazi u dvorišnom krilu kuće između predsoblja i spavaće sobe.
Рабочая|комната|(возвратное местоимение)|находится|в|дворовом|крыле|дома|между|прихожей|и|спальни|комнаты
Arbeitszimmer|Zimmer|sich|befindet|in|Hof|Flügel|Haus|zwischen|Flur|und|Schlafzimmer|Zimmer
workroom|||is located||courtyard|wing||||||
The study is located in the courtyard wing of the house between the hall and the bedroom.
Le bureau est situé dans l'aile cour de la maison entre le hall et la chambre.
De studeerkamer bevindt zich in de binnenvleugel van de woning tussen de hal en de slaapkamer.
Рабочий кабинет находится в дворовом крыле дома между прихожей и спальней.
Das Arbeitszimmer befindet sich im Innenhof des Hauses zwischen dem Flur und dem Schlafzimmer.
Ukućani su dosta vremena provodili u ovoj sobi a kroz nju je prolazila i posluga na putu do trpezarije.
Укућани|(глагол-связка)|довольно|времени|проводили|в|этой|комнате|и|через|нее|(глагол-связка)|проходила|и|прислуга|по|пути|до|столовой
Die Haushaltsmitglieder|verb to be (past tense)|viel|Zeit|verb to spend (past tense)|in|diesem|Zimmer|und|durch|sie|verb to be (past tense)|verb to pass (past tense)|und|der Dienst|auf|dem Weg|zur|Speisezimmer
the household||a lot of|time|spent|||room||through|it||passing||the staff||on the way||dining room
Household members spent a lot of time in this room, and servants also passed through it on their way to the dining room.
Les membres de la famille passaient beaucoup de temps dans cette pièce et les domestiques la traversaient également pour se rendre à la salle à manger.
Leden van het huishouden brachten veel tijd door in deze kamer, en bedienden liepen er ook doorheen op weg naar de eetkamer.
Члены семьи проводили много времени в этой комнате, а через нее проходила и прислуга по пути в столовую.
Die Familienmitglieder haben viel Zeit in diesem Zimmer verbracht, und das Personal ging auf dem Weg zum Esszimmer hindurch.
Radni sto je bio smešten između dva prozora i koristio ga je uglavnom najstariji muški član porodice.
Рабочий|стол|был|был|размещен|между|два|окна|и|использовал|его|был|в основном|старший|мужской|член|семьи
Schreibtisch|Tisch|war|gewesen|platziert|zwischen|zwei|Fenstern|und|benutzt|ihn|hat|hauptsächlich|ältester|männlicher|Mitglied|Familie
work||||placed||two|||used||||oldest male|male|member|
The desk was placed between two windows and was used mostly by the oldest male member of the family.
Le bureau était placé entre deux fenêtres et était principalement utilisé par le membre masculin le plus âgé de la famille.
Het bureau stond tussen twee ramen en werd vooral gebruikt door het oudste mannelijke lid van de familie.
Рабочий стол был расположен между двумя окнами и в основном использовался самым старшим мужчиной в семье.
Der Schreibtisch stand zwischen zwei Fenstern und wurde hauptsächlich vom ältesten männlichen Familienmitglied genutzt.
Nasuprot njemu bila je peć koja je ložena po potrebi.
Напротив|ему|была|была|печь|которая|была|топилась|по|необходимости
Gegenüber|ihm|war|ist|Ofen|die|ist|beheizt|nach|Bedarf
opposite||there||stove|||fired up||need
Opposite it was a furnace that was lit as needed.
En face se trouvait un poêle qu'on allumait au besoin.
Er tegenover stond een kachel die naar behoefte werd aangestoken.
Напротив него был камин, который топили по мере необходимости.
Gegenüber ihm war ein Ofen, der nach Bedarf beheizt wurde.
Od nameštaja koji se nalazio u sobi sačuvana je komoda i zidni sat.
От|мебели|который|(глагольная частица)|находился|в|комнате|сохранена|была|комод|и|настенный|часы
Von|Möbel|der|sich|befand|in|Zimmer|erhalten|ist|Kommode|und|Wand|Uhr
|furniture|||was located|||saved||the dresser||wall|clock
Of the furniture in the room, the chest of drawers and the wall clock have been preserved.
Parmi les meubles de la chambre, la commode et l'horloge murale ont été conservées.
Van het meubilair in de kamer zijn de ladekast en de wandklok bewaard gebleven.
Из мебели, которая находилась в комнате, сохранилась комод и настенные часы.
Von der Einrichtung, die sich im Zimmer befand, ist eine Kommode und eine Wanduhr erhalten geblieben.
Obično je sastavni deo radne sobe činila i polica sa knjigama.
Обычно|есть|составной|частью|рабочего|комнаты|делала|и|полка|с|книгами
Gewöhnlich|ist|Bestandteil|Teil|Arbeitszimmer|Zimmer|machte|und|Regal|mit|Büchern
usually||integral|part|of the office||was||shelf||bookshelves
A shelf with books was usually an integral part of the study.
Une étagère avec des livres faisait généralement partie intégrante de l'étude.
Een plank met boeken was meestal een integraal onderdeel van de studeerkamer.
Обычно неотъемлемой частью рабочего кабинета была и полка с книгами.
In der Regel gehörte auch ein Bücherregal zum Inventar des Arbeitszimmers.
...
...
...
...
Trpezarija
Столовая
Esszimmer
Dining room
Столовая
Esszimmer
Trpezarija se nalazi desno od predsoblja a nastavlja se na salon sa kojim predstavlja funkcionalnu celinu.
Столовая|(глагольная частица)|находится|справа|от|прихожей|и|продолжается|(глагольная частица)|в|салон|с|которым|представляет|функциональную|целостность
Esszimmer|sich|befindet|rechts|von|Vorraum|und|geht|sich|in|Wohnzimmer|mit|dem|bildet|funktionale|Einheit
|||to the right||||it continues|||living room||which|it represents||unit
The dining room is located to the right of the hall and continues to the living room with which it represents a functional whole.
La salle à manger est située à droite du hall et continue jusqu'au salon, qui est une unité fonctionnelle.
De eetkamer bevindt zich rechts van de hal en loopt door naar de woonkamer, die een functioneel geheel vormt.
Столовая находится справа от прихожей и продолжается в салон, с которым представляет собой функциональную единицу.
Das Esszimmer befindet sich rechts vom Flur und geht in das Wohnzimmer über, mit dem es eine funktionale Einheit bildet.
Dva prozora su okrenuta ka ulici a jedan gleda na dvorište.
Два|окна|являются|повернуты|к|улице|а|один|смотрит|на|двор
Zwei|Fenster|sind|nach außen|zur|Straße|und|eins|schaut|auf|Hof
|||turned|||||looks||
Two windows face the street and one overlooks the yard.
Deux fenêtres donnent sur la rue et une sur la cour.
Twee ramen kijken uit op de straat en één kijkt uit op de tuin.
Два окна выходят на улицу, а одно смотрит во двор.
Zwei Fenster sind zur Straße gerichtet und eines blickt in den Innenhof.
Ova prostorija je verovatno bila višenamenska: služila je kao trpezarija i kao mini salon.
Эта|комната|была|вероятно|многофункциональной|многофункциональной|служила|была|как|столовая|и|как|мини|салон
Diese|Raum|ist|wahrscheinlich|war|multifunktional|diente|ist|als|Esszimmer|und|als|mini|Salon
|room||||multifunctional|served|||dining room||||living room
This room was probably multipurpose: it served as a dining room and as a mini lounge.
Cette pièce était probablement polyvalente : elle servait de salle à manger et de mini salon.
Waarschijnlijk was deze kamer multifunctioneel: hij deed dienst als eetkamer en als minisalon.
Это помещение, вероятно, было многофункциональным: использовалось как столовая и как мини-салон.
Dieser Raum war wahrscheinlich multifunktional: Er diente als Esszimmer und als Mini-Wohnzimmer.
Trpezarijski sto i stolice nisu sačuvani ali jeste određena količina posuđa.
Столовая|стол|и|стулья|не|сохранены|но|есть|определенное|количество|посуды
Esszimmer|Tisch|und|Stühle|sind nicht|erhalten|aber|ist|bestimmte|Menge|Geschirr
dining|table||||saved|||a certain|amount of|dishes
The dining room table and chairs were not preserved, but a certain amount of crockery was.
La table à manger et les chaises n'ont pas été conservées, mais une certaine quantité de vaisselle l'a été.
De eettafel en stoelen zijn niet bewaard gebleven, maar een bepaalde hoeveelheid serviesgoed wel.
Столовый стол и стулья не сохранились, но сохранилось определенное количество посуды.
Der Esstisch und die Stühle sind nicht erhalten geblieben, aber eine bestimmte Menge Geschirr ist vorhanden.
Trpezarija je bila neizostavni deo građanske kuće 19. veka.
Столовая|была|неотъемлемой|неотъемлемой|частью|гражданского|дома|века
Esszimmer|war|ein|unverzichtbarer|Teil|bürgerlichen|Hauses|Jahrhunderts
|||essential|part|bourgeois|house|century
The dining room was an indispensable part of the bourgeois house of the 19th century.
La salle à manger était un élément indispensable de la maison bourgeoise du XIXe siècle.
De eetkamer was een onmisbaar onderdeel van het burgerlijk huis van de 19e eeuw.
Столовая была неотъемлемой частью гражданского дома 19 века.
Das Esszimmer war ein unverzichtbarer Teil des bürgerlichen Hauses des 19. Jahrhunderts.
Porodica je obično bila na okupu za vreme svih obroka i znalo se ko gde sedi i kako je dužan da se ponaša za to vreme.
Семья|была|обычно|была|на|собрании|во|время|всех|приемов пищи|и|знало|себя|кто|где|сидит|и|как|должен|обязан|чтобы|себя|вел|во|это|время
Familie|war|normalerweise|war|bei|versammelt|während|Zeit||Mahlzeiten|und|war bekannt|sich|wer|wo|sitzt|und|wie|ist|verpflichtet|zu|sich|verhält|während|diese|Zeit
The family||usually|||together|||all|meals||knew|it was known||where|sits||||obliged|||behave|||
The family was usually together during all meals and it was known who was sitting where and how they were supposed to behave during that time.
La famille était généralement ensemble pendant tous les repas et on savait qui était assis où et comment ils étaient censés se comporter pendant ce temps.
Tijdens alle maaltijden was het gezin meestal samen en was bekend wie waar zat en hoe ze zich gedurende die tijd moesten gedragen.
Семья обычно собиралась вместе во время всех приемов пищи, и было известно, кто где сидит и как должен себя вести в это время.
Die Familie versammelte sich normalerweise zu allen Mahlzeiten, und es war bekannt, wer wo sitzt und wie man sich während dieser Zeit verhalten sollte.
...
...
...
...
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.13 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47
ru:AFkKFwvL de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=281 err=0.71%)