Hvad laver de her to russiske agenter i Vesten?
|||здесь|||||Запад
|||||Russian|agents||the West
Was machen diese beiden russischen Agenten im Westen?
What are these two Russian agents doing in the West?
이 두 러시아 요원은 서방에서 무엇을 하고 있을까요?
Vad gör dessa två ryska agenter i väst?
Den her historie er ret vild. Det er ikke en agentfilm, men virkelighed.
|||||wild|||||spy movie||reality
This story is pretty wild. It's not an agent movie, it's real life.
I juni 2018 fandt Charlie Rowley en parfume i en skraldespand.
|June||Charlie|Rowley||perfume|||bin
In June 2018, Charlie Rowley found a perfume in a trash can.
Den var stadig i indpakningen, så han tog den med hjem til sin kone -
||still||the packaging|||took||||||wife
It was still in the wrapping, so he took it home to his wife
- i den britiske by Amesbury.
||British||the British town
- in the British town of Amesbury.
Men kort tid efter fik ægteparret det dårligt og endte på hospitalet.
|||||пара||||||
||time|||the couple||badly||ended||the hospital
But shortly afterwards, the couple fell ill and ended up in hospital.
Parfumen var inficeret med nervegiften Novitjok.
||||ядом|
the perfume||infected||the nerve agent|Novichok
The perfume was infected with the neurotoxin Novichok.
Charlie Rowley overlevede, men konen døde 10 dage senere.
||survived||the wife|died|days|later
Charlie Rowley survived, but his wife died 10 days later.
Hvordan endte en dødelig nervegift hos et helt almindeligt ægtepar?
|||deadly|nerve poison|||totally|ordinary|couple
How did a deadly nerve agent end up killing an ordinary married couple?
Svaret handler om et tophemmeligt russisk hold agenter -
Ответ||||совершенно секретное|русская||
The answer||||top secret|Russian|team|
The answer is about a top-secret Russian team of agents
- et attentatforsøg og magtmarkering over for Vesten.
|assassination attempt||power demonstration|||
- an assassination attempt and a show of force against the West.
Novitjok er en ret særlig type nervegift.
|||very|particular|type|
Novitjok is a rather special type of nerve agent.
Det er en hel gruppe stoffer, der blev udviklet i Sovjetunionen -
|||whole|group|drugs|||developed||the Soviet Union
It's a whole group of drugs that were developed in the Soviet Union
- i løbet af den kolde krig. Giften kan være ekstremt dødelig.
|during|||cold|war|The poison|||extremely|
- during the Cold War. The poison can be extremely lethal.
At Novitjok slog en tilfældig brite ihjel, var opsigtsvækkende.
||killed||random|Briton|to death||remarkable
The fact that Novitjok killed a random Briton was remarkable.
Men det var ikke første gang, giften havde været på spil i området.
||||||||been||play||the area
But this was not the first time the poison had been at work in the area.
4/3 2018 blev den tidligere russiske dobbeltagent Sergej Skripal -
||||двойной агент||
||former||double agent|Sergei|Skripal
On March 4, 2018, former Russian double agent Sergei Skripal was
-forgiftet få kilometer fra Amesbury, hvor Dawn Sturgess blev forgiftet.
poisoned||kilometers||||Dawn Sturgess|Sturgess||
-poisoned a few kilometers from Amesbury, where Dawn Sturgess was poisoned.
Hans datter Julia kom også i kontakt med nervegiften på et dørhåndtag.
|daughter|Julia||||contact|||||door handle
His daughter Julia also came into contact with the nerve agent on a door handle.
Sergej og Julia Skripal overlevede, men det skabte en diplomatisk krise.
|and|||survived|||created||diplomatic|crisis
Sergei and Yulia Skripal survived, but it created a diplomatic crisis.
Briterne mente, at Rusland havde forsøgt at likvidere Sergej Skripal.
the Brits|believed||Russia||attempted||liquidate||
The British believed that Russia had attempted to assassinate Sergei Skripal.
Rusland benægtede enhver involvering.
|отрицала||участие
|denied|any|involvement
Russia denied any involvement.
Så hvordan kan vi vide, at Rusland ikke taler sandt?
|how|||know||||speaks|the truth
So how do we know that Russia is not telling the truth?
Det har Niels Bo Poulsen fra Forsvarsakademiet svar på.
||||||Военная академия||
||Niels||Poulsen||the Defence Academy|answer|
Niels Bo Poulsen from the Danish Defense Academy has the answer.
Den britiske efterretningstjeneste og medier har undersøgt sagen.
||разведывательная служба|||||
||intelligence service||the media||investigated|
The British intelligence services and media have been investigating the case.
De peger på Rusland.
|pointing||
They point to Russia.
Den 5. september 2018 offentliggjorde briterne det her overvågningsbillede.
|September|published|the Brits|||surveillance image
On September 5, 2018, the UK published this surveillance image.
To russere under dæknavnene Ruslan Bosjirov og Aleksandr Petrov -
To|Russians|under|the aliases|Ruslan|Bosjirov||Aleksandr|Alexander Petrov
Two Russians under the aliases Ruslan Bosjirov and Aleksandr Petrov
- havde opholdt sig tæt på Skripals adresse kort før forgiftningen -
had|stayed||close||the Skripals||shortly||the poisoning
- had stayed close to Skripal's address shortly before the poisoning
- og der blev fundet spor af Novitjok på deres hotelværelser.
|||found|traces||||their|hotel rooms
- and traces of Novitjok were found in their hotel rooms.
Britiske myndigheder mistænkte dem for at være russiske agenter -
British|authorities|suspected||||||
British authorities suspected them of being Russian agents
- og stå bag forgiftningerne.
|stand|behind|the poisonings
- and are responsible for the poisonings.
Og den parfumeflaske, der senere kostede Dawn Sturgess livet -
||perfume bottle||later|costed|||life
And the perfume bottle that later claimed the life of Dawn Sturgess
- var et efterladenskab, der altså kostede en tilfældig kvinde livet.
||legacy||therefore||||woman|
- was a piece of debris that cost the life of a random woman.
I Rusland optrådte Alexandr Petrov og Ruslan Bosjirov på stats-tv.
||appeared|Alexander Petrov||||||state|TV
In Russia, Alexandr Petrov and Ruslan Bosjirov appeared on state television.
Og benægtede alt.
|denied|
And denied everything.
Men det var ikke kun i Storbritannien, de to dukkede op.
||||||the United Kingdom|||showed|
But it was not only in the UK that the two appeared.
Det britiske medie Bellingcat har afdækket -
||media|Bellingcat media||uncovered
British media outlet Bellingcat has uncovered
- at agenterne har været aktive mange steder i Europa.
|the agents|||active||places||
- that the agents have been active in many parts of Europe.
Rusland har et agentnetværk i vestlige lande, og de bruger dem.
|||agent network||Western||||use|
Russia has a network of agents in Western countries and they use them.
Samtidig får de mindet borgere, der kunne have trang til at flygte -
at the same time|gets||remind|citizens||||a desire|||flee
At the same time, they remind citizens who might have the urge to flee
- og være kritiske over for Rusland om, at det kan have en pris.
||critical||||||||||price
- and be critical of Russia that it may come at a price.
De to agenter, som vi har kendt som Alexandr Petrov og Ruslan Bosjirov -
The two agents we've known as Alexandr Petrov and Ruslan Bosjirov
- formodes at være Aleksandr Misjkin og Anatolij Tjepiga.
is presumed||||Mishkin||Anatoly|Tjepiga
- presumed to be Aleksandr Mishkin and Anatoly Chepiga.
De mistænkes for at være agenter fra GRU eller G.R.U. -
|are suspected||||||the GRU|or|G|G.R.U.|G.R.U
They are suspected of being GRU or G.R.U. agents
- militærets efterretningstjeneste.
the military's|intelligence service
- military intelligence.
Eller helt præcis en tophemmelig gren af GRU, der hedder Enhed 29155.
||exactly||top secret|branch|||||Unit(1)
Or more precisely, a top-secret branch of the GRU called Unit 29155.
Det tyder på, at Enhed 29155 har opereret i mere end et årti -
it|indicates|||||operated|||||decade
This suggests that Unit 29155 has been operating for more than a decade
- og i høj grad beskæftiger sig med likvideringer og sabotage.
|||to a high degree|deals with|it||liquidations||sabotage
- and is heavily involved in assassinations and sabotage.
I foråret 2021 kommer billederne af Bosjirov og Petrov -
|spring||the pictures||||
In spring 2021, the photos of Bosjirov and Petrov
- altså Alexandr Misjkin og Anatolij Tjepiga, igen i medierne.
||||||||the media
- i.e. Alexandr Mishkin and Anatoly Chepiga, again in the media.
Denne gang i forbindelse med en ny sag. Eller faktisk en ældre sag.
this|time||connection||||case||||older|
This time in the context of a new case. Or actually an older case.
I oktober 2014 eksploderede et våbenlager i Tjekkiet.
|October|exploded||ammunition depot||the Czech Republic
In October 2014, an arms depot exploded in the Czech Republic.
De tjekkiske myndigheder mistænker nu netop Misjkin og Tjepiga.
|Czech||suspect||just|||
The Czech authorities now suspect Mishkin and Chepiga.
Meget tyder på, at de var i nærheden, da eksplosionen fandt sted.
|||||||the vicinity||the explosion||place
Evidence suggests that they were nearby when the explosion took place.
Lageret tilhørte den bulgarske våbenhandler Emilian Gebrev.
The warehouse|belonged||Bulgarian|arms dealer|Emilian|Gebrev
The warehouse belonged to Bulgarian arms dealer Emilian Gebrev.
Han formodes at have leveret våben til den ukrainske hær.
||||delivered weapons|weapons|||Ukrainian|army
He is believed to have supplied weapons to the Ukrainian army.
Konflikten mellem Rusland og Ukraine var på sit højeste -
The conflict|between|||Ukraine|||its|highest
The conflict between Russia and Ukraine was at its peak
- på grund af Ruslands annektering af Krim-halvøen.
|||Russia's|annexation||the Crimea|the peninsula
- due to Russia's annexation of the Crimean peninsula.
Den eksplosion kan muligvis kædes sammen med en episode i april 2015 —
|explosion|can|possibly|link||||episode||April
That explosion may be linked to an incident in April 2015
- hvor Emilian Gebrev blev forgiftet med Novitjok i Bulgarien.
|||was|||||Bulgaria
- where Emilian Gebrev was poisoned with Novitjok in Bulgaria.
Selv om giften gjorde ham voldsomt syg, overlevede han.
|||||very|sick||
Although the poison made him violently ill, he survived.
På tidspunktet for forgiftningen opholdt tre GRU-agenter sig -
|the time||the poisoning|were staying||GRU||themselves
At the time of the poisoning, three GRU agents were
- på et hotel i nærheden af Gebrevs kontor.
||hotel||the vicinity||Gebrevs office|office
- at a hotel near Gebrev's office.
Især en af dem har vakt interesse. Denis Sergejev.
especially|||||awakened|interest|Denis Sergejev|Sergeyev
One in particular has attracted interest. Denis Sergeyev.
Han er ifølge Bellingcat et højtstående medlem af Enhed 29155.
||according to|||high-ranking|member||Unit
He is a high-ranking member of Unit 29155, according to Bellingcat.
Han mistænkes for at have opholdt sig i England på samme tid -
|||||||||||time
He is suspected to have been in the UK at the same time
- som det fejlslagne attentatforsøg mod Sergej Skripal i Salisbury.
||failed|assassination attempt|||||Salisbury
- such as the failed assassination attempt on Sergei Skripal in Salisbury.
To russiske agenter har været på spil i Storbritannien.
Two Russian agents have been at play in the UK.
De har måske forbindelse til en bulgarsk våbenhandler -
||||||Bulgarian|
They may be connected to a Bulgarian arms dealer.
- som måske også blev forsøgt likvideret af russiske agenter.
|||||liquidated|||
- who may also have been assassinated by Russian agents.
Og de skulle alle være en del af det hemmelige spionnetværk under GRU.
||were|||||||secret|spy network||the GRU
And they were all supposed to be part of the secret spy network under the GRU.
Ifølge grundlæggeren af Bellingcat, der har fulgt sagen i årevis -
|the founder|||||followed|||years
According to the founder of Bellingcat, who has been following the case for years
- er der også operationer i Moldova, Montenegro, Schweiz og Spanien.
|||operations||Moldova|Montenegro|Switzerland||
Så før vi taber tråden i dobbeltnavne og missioner: Hvad har de gang i?
|before||lose|the thread||double names||missions|||||
So before we get bogged down in double names and missions, what are they up to?
Rusland bruger efterretningstjenester til alt fra spionage -
||intelligence services||||espionage
Russia uses intelligence services for everything from espionage
- til cyberaktioner, sabotage, drab i udlandet -
|cyber actions||murder||abroad
- for cyber actions, sabotage, killings abroad
- og kupforsøg, hvis det tjener deres udenrigspolitiske interesser.
|coup attempt|||||foreign policy|interests
- and coup attempts if it serves their foreign policy interests.
Rusland benægter altså alle anklager, og ingen mistænkte er anholdt.
|denies|||charges|||suspects||arrested
Russia denies all allegations and no suspects have been arrested.
Hvis du kunne lide videoen, så smid et like.
||could|like|the video||give||like
If you liked the video, give it a like.
Abonnér på vores kanal, så kommer vi mere op i dit feed.
Subscribe||our|channel|||||||your|feed
Subscribe to our channel and we'll be more in your feed.