×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Nederlands voor buitenlanders, Les 19 Het postkantoor

Les 19 Het postkantoor

Even kijken of de post al langs is geweest.

Ja, inderdaad. Er is een brief aangekomen en een bericht van een aangetekend stuk.

Hm, ze hebben niemand thuis getroffen. Vanavond wordt het stuk opnieuw aangeboden, tussen 18.00 en 20.00 uur, aldus het bericht Ik denk dat ik het stuk zelf ga halen. Ik moet toch naar het postkantoor om postzegels te kopen. We hebben trouwens ook geld nodig. Dan ga ik meteen langs de bank om geld uit de muur te halen.

- Wat bedoel je met 'geld uit de muur halen'?

O, die uitdrukking betekent: geld halen uit een automaat. Die zit buiten, in de muur van een bank. - Hoe werkt zo'n automaat? Ongeveer als een koffieautomaat. In plaats van geld stop je je pinpas in de gleuf, je drukt op een paar toetsen en even later komt er geld uit in plaats van koffie. Er staat vast ook wel zo'n automaat bij het postkantoor. Dan hoef ik niet ook nog naar onze eigen bank te rijden. Dag meneer, waarmee kan ik u van dienst zijn? - Ik heb een bericht van een aangetekend stuk gekregen.

Een ogenblik, ik ga het voor u pakken.

Alstublieft.

Wilt u hier tekenen en mag ik even uw paspoort of rijbewijs zien?

Dank u wel, hier is uw paspoort weer terug.

- Ik heb ook postzegels nodig. Hoeveel moet er op een brief naar Spanje? Ik wil hem aangetekend versturen, of nee, ik bedoel per expresse. Hoeveel kost dat extra? Hoe zwaar is uw brief? Ik zal hem even voor u wegen. Kijk hier hangt een lijst met alle tarieven, waarop precies staat wat het kost.

- O ja, ook nog graag een strippenkaart.

Alstublieft.

- Dank u wel.

Op het postkantoor kun je tevens terecht om rekeningen te betalen of om geld te halen,net als op een bank. Het postkantoor heet daarom tegenwoordig de 'postbank'. En als je een nieuwe auto koopt, moet je ook naar het postkantoor. Daar maken ze voor jou de papieren in orde. Die papieren zijn van groot belang. Vergeet dat dus niet, vooral als het een gebruikte auto betreft.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les 19 Het postkantoor |это|почта ||the post office De|het| Lektion 19 Das Postamt Lesson 19 The post office Lección 19 La oficina de correos Leçon 19 Le bureau de poste Lekcja 19 Poczta Урок 19 Почтовое отделение Ders 19 Postane Урок 19 Поштове відділення 第19课 邮局

Even kijken of de post al langs is geweest. even|посмотреть|ли|(определенный артикль)|почта||мимо||была ||||mail||||been ||||||pasado||pasado Just checking to see if the mail has come by yet. بیایید ببینیم آیا نامه قبلاً رسیده است یا خیر. Просто проверяю, не пришел ли еще пост. 看看邮件是否已经送到。

Ja, inderdaad. |действительно |Yes, indeed. |efectivamente Yes, indeed. Да, действительно. 是的,确实。 Er is een brief aangekomen en een bericht van een aangetekend stuk. |||письмо|пришла||сообщение|сообщение|||заказное|письмо ||||arrivé||||||recommandé| |||letter|arrived|||notification|||registered mail item|registered mail item |||brief|||||||registered| ||||прибула||||||рекомендований| ||||llegado||||||certificado| A letter has arrived and a message about a registered item. نامه ای رسیده و پیامی از یک پست سفارشی. Пришло письмо с заказным уведомлением. 一封信已经到达,还有一条来自挂号信的消息。

Hm, ze hebben niemand thuis getroffen. Хм|они||никого|дома|встретили |||||rencontré Hm|||||found |||||bulmak |||||знайдено |||||encontrado Hm, they didn't find anyone home. هوم، آنها در خانه کسی را نزدند. Хм, дома они никого не задели. 嗯,他们没人在家。 Vanavond wordt het stuk opnieuw aangeboden, tussen 18.00 en 20.00 uur, aldus het bericht Ik denk dat ik het stuk zelf ga halen. Ik moet toch naar het postkantoor om postzegels te kopen. сегодня вечером|будет|||снова|предложено||||так что||сообщение|я|думаю|||||сам||забрать|||всё-таки|на||почта||марки|| |||||proposé|||||||||||||||||||||||timbres-poste|| this evening|will|||again|offered again|between|||"according to"||||||||item||||||after all|||||stamps||buy |||||ofrecido||||||||||||||||||||||||| |||||пропоновано|||||||||||||||||||||||поштові марки|| Tonight, the item will be offered again, between 6:00 and 8:00 PM, according to the message. I think I'm going to pick up the item myself. I need to go to the post office anyway to buy stamps. این قطعه امشب بین ساعت 18 الی 20 با توجه به پیامی که فکر می کنم خودم قطعه را بگیرم دوباره عرضه می شود. به هر حال برای خرید تمبر باید به اداره پست بروم. Сегодня вечером, между 18 и 20 часами, этот предмет будет предлагаться снова, говорится в сообщении, и я думаю, что пойду и заберу его сам. Мне все равно надо идти на почту покупать марки. 这件作品将在今晚 6:00 PM 到 8:00 PM 之间再次提供,根据消息我想我会自己得到这件作品。无论如何,我还得去邮局买邮票。 今晚将重新投递,在18:00至20:00之间,据消息说我想我要亲自去拿东西。我必须去邮局买邮票。 We hebben trouwens ook geld nodig. ||кстати||деньги|нужно ||by the way||| ||por cierto||| By the way, we also need money. Кстати, нам тоже нужны деньги. 顺便说一句,我们也需要钱。 Dan ga ik meteen langs de bank om geld uit de muur te halen. |||сразу|||банкомат||деньги|||банкомат||вынуть |||||||||||distributeur automatique de billets|| |||right away|past||bank|to||from||ATM|| Then I will immediately go to the bank to get money from the ATM. سپس بلافاصله به بانک می روم تا از دیوار پول بگیرم. Затем я сразу иду в банк, чтобы снять деньги со стены. 我立刻去银行取钱。

- Wat bedoel je met 'geld uit de muur halen'? |имеешь в виду|||деньги|||стены| |Que veux-tu dire||||||| |mean||||||ATM| wat|||||||| |quieres decir||||||| - What do you mean by 'getting money from the ATM'? - منظورتان از «درآوردن پول از دیوار» چیست؟ - Что вы имеете в виду под "извлечением денег из стены"? - 你说的 '从墙上取钱' 是什么意思?

O, die uitdrukking betekent: geld halen uit een automaat. |de эта|выражение|значит|деньги|вытаскивать||| ||withdraw money|means|||||ATM ||expresión|significa||||| ||вислів|||||| Oh, that expression means: to withdraw money from an ATM. اوه، این عبارت به معنای دریافت پول از دستگاه خودپرداز است. О, эта фраза означает: получить деньги из торгового автомата. 哦,那个短语是指从自动取款机取钱。 Die zit buiten, in de muur van een bank. - Hoe werkt zo'n automaat? она|сидит|на улице|||стене||||||| ||outside|||||||||| It's located outside, in the wall of a bank. - How does such a machine work? بیرون است، در دیوار یک نیمکت. - چنین ماشینی چگونه کار می کند؟ Он расположен на улице, в стене банка. - Как работает такой торговый автомат? 它坐在外面,银行墙壁上。- 这种自动取款机是怎么工作的? Ongeveer als een koffieautomaat. примерно|как|один|кофейный автомат |||Machine à café about|||coffee machine aproximadamente||| About the same as a coffee machine. شبیه دستگاه قهوه ساز Примерно как кофеварка. Kahve makinesi gibi. 大概像咖啡自动售货机一样。 In plaats van geld stop je je pinpas in de gleuf, je drukt op een paar toetsen en even later komt er geld uit in plaats van koffie. Er staat vast ook wel zo'n automaat bij het postkantoor. Dan hoef ik niet ook nog naar onze eigen bank te rijden. Dag meneer, waarmee kan ik u van dienst zijn? |место||деньги||||банковская карта|||щель||нажимаешь||||кнопки||через некоторое время|позже|||деньги|||вместо||кофе||стоит|наверняка||||||||тогда|нужно||не|||в|нашем|собственный|банкомат||ехать|||с которой|||||услуга|быть ||||||||||fente||||||touchettes|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |"instead of"|||insert||||||slot||press||||keys/buttons|||later|||||||||||certainly|||||||||||||||||||to drive|||"how can I"|||||of service| ||||||||||ranura||||||teclas|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||щілина||||||кнопки|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Instead of money, you insert your debit card into the slot, press a few buttons, and shortly after, money comes out instead of coffee. There must also be such a machine at the post office. Then I don't have to drive to our own bank as well. Goodbye sir, how can I help you? به جای پول، کارت بانکی خود را در شیار قرار می دهید، چند کلید را فشار می دهید و لحظه ای بعد به جای قهوه پول از آن خارج می شود. احتمالاً چنین دستگاهی در اداره پست وجود دارد. بعد مجبور نیستم به بانک خودمان بروم. سلام آقا چجوری کمکتون کنم؟ Вместо денег вы вставляете в слот свою дебетовую карту, нажимаете несколько кнопок, и через мгновение вместо кофе появляются деньги. Я уверен, что такой автомат есть и на почте. Тогда мне не придется ездить и в наш собственный банк. Здравствуйте, сэр, чем я могу вам помочь? 你不是放钱,而是将你的银行卡插入插槽,按几下按钮,稍后就会有钱出来,而不是咖啡。邮局肯定也有这样的自动取款机。那我就不需要再开车去我们自己的银行了。先生,我能为您效劳吗? - Ik heb een bericht van een aangetekend stuk gekregen. |||сообщение|||рекомендированное||получил |||message|||registered mail item||received ||||||certificado||recibido ||||||зареєстрований|| - Ich habe eine Benachrichtigung über ein Einschreiben erhalten. - I have received a message about a registered item. - پیامی از یک نامه سفارشی دریافت کردم. - Я получил уведомление о зарегистрированном экземпляре. 我收到了一封挂号信。

Een ogenblik, ik ga het voor u pakken. |мгновение||||||взять |moment||||for|| |un momento|||||| Einen Moment, ich werde es für Sie holen. One moment, I will get it for you. یه لحظه میرم برات بیارم Одну минуту, я сейчас возьму его для вас. 请稍等,我会为您取出来。

Alstublieft. Here you go. 请。

Wilt u hier tekenen en mag ik even uw paspoort of rijbewijs zien? |||подписать||||немного||паспорт||водительское удостоверение| |||signer||||||||| |||sign||||||passport||driver's license| Would you like to sign here and may I see your passport or driver's license for a moment? آیا می خواهید اینجا را امضا کنید و می توانم پاسپورت یا گواهینامه رانندگی شما را ببینم؟ Хотите ли вы расписаться здесь и могу ли я просто посмотреть ваш паспорт или водительское удостоверение? 您可以在这里签名吗?我可以看一下您的护照或驾照吗?

Dank u wel, hier is uw paspoort weer terug. |||||||снова|назад ||||||passport|| Thank you, here is your passport back. متشکرم، پاسپورت شما برگشته است. Спасибо, вот ваш паспорт обратно. 谢谢,这是您的护照。

- Ik heb ook postzegels nodig. |||марки|нужны - I also need stamps. - 我还需要邮票。 Hoeveel moet er op een brief naar Spanje? Ik wil hem aangetekend versturen, of nee, ik bedoel per expresse. Hoeveel kost dat extra? Hoe zwaar is uw brief? сколько|должно||||письмо|в Испанию|Испания||||регистрированным|отправить|или|нет||имею в виду|по|экспресс||||||тяжёлый|||письмо ||||||||||||envoyer||||||par exprès||||||||| |||||letter||Spain|||it|registered mail|send||||mean||express delivery||||||heavy|||letter ||||||||||||||||||ekspres||||||||| ||||||||||||відправити||||||||||||||| How much should be on a letter to Spain? I want to send it registered, or no, I mean by express. How much does that cost extra? How heavy is your letter? نامه ای به اسپانیا چقدر باید باشد؟ من می خواهم آن را با پست سفارشی ارسال کنم یا نه، منظورم از طریق پست سریع است. هزینه اضافی آن چقدر است؟ نامه شما چقدر سنگین است؟ Какая сумма должна быть на письме в Испанию? Я хочу отправить его заказным письмом, или нет, я имею в виду экспресс. Сколько это стоит дополнительно? Насколько тяжелое письмо? 寄往西班牙的信件需要多少钱?我想要挂号信寄出,或者不,我是指快递。那需要额外多少费用?您的信件有多重? Ik zal hem even voor u wegen. ||||||весить ||||||weigh |will||||| I will weigh it for you. برات وزن میکنم Позвольте мне взвесить это для вас. Senin için tartayım. 我会帮您称一下。 Kijk hier hangt een lijst met alle tarieven, waarop precies staat wat het kost. |||||||тарифы|на которой||||| |||||||rates|||||| |||||||тарифи|||||| Look, here is a list with all the rates, which clearly states what it costs. در اینجا لیستی از همه نرخ ها وجود دارد که دقیقاً هزینه آن را نشان می دهد. Посмотрите здесь висит список всех тарифов с точным указанием их стоимости. Tam olarak ne kadara mal olduğunu gösteren tüm fiyatların bir listesini buraya asın. 这里有一份包含所有价格的清单,上面清楚列出了各种费用。

- O ja, ook nog graag een strippenkaart. ||||||punch card ||||||bilet ||||||проїзний квиток - Oh yes, also a strip card please. - اوه بله، من هم یک استریپ کارت می خواهم. - Ah sim, também um bilhete de strip. - Ах да, еще хотелось бы иметь карту для стриптиза. - Evet, ayrıca bir striptiz kartım olsun isterim. - 哦,还请给我一张套票。

Alstublieft. Please. 请。

- Dank u wel. - Thank you. - 谢谢。

Op het postkantoor kun je tevens terecht om rekeningen te betalen of om geld te halen,net als op een bank. Het postkantoor heet daarom tegenwoordig de 'postbank'. En als je een nieuwe auto koopt, moet je ook naar het postkantoor. Daar maken ze voor jou de papieren in orde. Die papieren zijn van groot belang. |||||также|||счета|||||||||||||||||||почтабанк|||||новую||покупает|||||||||||||бумаги||порядок|это|||||интерес |||||également||||||||||||||||||||||banque postale|||||||achètes||||||||||||||||||||| |||||"also"|go||bills||pay bills|||||withdraw money from|||||bank|||||nowadays||postal bank|||||new||buys|||||||there|||for you|||papers||||||||importance |||||||||||||||||||||||||||postbank|||||||||||||||||||||||||||| |||||ayrıca|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||також||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||в порядку|||||| |||||también|acudir|||||||||||||||||||actualmente||||||||||||||||ahí||||||||||||||importancia At the post office, you can also go to pay bills or to withdraw money, just like at a bank. The post office is therefore currently called the 'postbank'. And when you buy a new car, you also have to go to the post office. They will arrange the paperwork for you. That paperwork is of great importance. В почтовом отделении, как и в банке, можно оплатить счета или получить деньги. Именно поэтому почтовое отделение теперь называют "постбанком". А если вы покупаете новый автомобиль, вам тоже придется идти на почту. Там для вас готовят документы. Эти документы очень важны. 在邮局,你也可以支付账单或取钱,就像在银行一样。因此,现在邮局被称为'邮政银行'。当你买了一辆新车时,也必须去邮局。他们为你办理文件手续。这些文件非常重要。 Vergeet dat dus niet, vooral als het een gebruikte auto betreft. не забудь|это|||||||подержанная||касается ||||||||d'occasion|| ||"so"||especially||||used||concerns ||||||||||se trata de So don't forget that, especially when it comes to a used car. بنابراین این را فراموش نکنید، به خصوص اگر مربوط به یک ماشین دست دوم است. Поэтому не забывайте об этом, особенно если речь идет о подержанном автомобиле. 所以不要忘记,尤其是当涉及二手车时。