×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

RTV Rijnmond met VIDEO, Slagersechtpaar uit Rockanje sluit tijdperk af

Slagersechtpaar uit Rockanje sluit tijdperk af

Dit is een drukke dag, een hele zware dag, erg veel werk, en ehh, ja, het is toch, een beetje emotioneel is het wel natuurlijk.

Mensen die je toch voor de laatste keer in je winkel hebt. Bijna 45 jaar stonden Bram van der Waal en zijn vrouw Ank dagelijks in hun slager in Rockanje. Hij was altijd achter bezig met het maken van verschillende soorten worst of erwtensoep. En zij altijd achter de toonbank om de klanten te helpen. Je hebt het altijd heel erg graag gedaan, en de omgang met de klanten, dat is dan, toch erg missen. Negentien zeventig alstublieft.

Fantastisch, goede ambachtelijke produkten, met de hand gemaakt. Produkten die werden bekroond, want tot twee keer toe viel de slager in de prijzen. Varkensgehakt en ehh, zijn verse worst. De hamburgers zijn verschrikkelijk goed, ja makkelijk, je hoeft vast niet te kruiden thuis, dus kan zo in de pan. Achttien euro vijftig alstublieft.

Altijd een beetje konstant produkt, niet de ene week zus en de andere week zo, dat is belangrijk dat als de mensen iets komen halen dat ze zeggen, nou het gaat, het smaakt zo, dat is ehh, beetje proberen vaste kwaliteit te leveren. Ondanks de komst van een grote supermarkt in Rockanje, lukte het Bram van der Waal de zaak rendabel te houden. Morgen is het de laatste dag dat de winkel open is. Daarna tijd voor andere dingen. Zoals de moestuin of eindelijk samen een stukje fietsen. Achter de geraniums dat hopen we zeker nog niet. Wij hebben nou vijftig jaar in de slagerij gewerkt, en 50 jaar in de kou gestaan, en nou wil ik het wel eens een beetje warmer hebben.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Slagersechtpaar uit Rockanje sluit tijdperk af Butcher couple||Rockanje||| Metzgerpaar aus Rockanje schließt Ära ab Butcher couple from Rockanje closes era Un couple de bouchers de Rockanje ferme ses portes La coppia di macellai di Rockanje chiude l'epoca Mėsininkų pora iš Rokanės baigia savo erą Para rzeźników z Rockanje zamyka erę Мясная пара из Роканье закрывает эпоху Rockanje'li kasap çift dönemi kapatıyor

Dit is een drukke dag, een hele zware dag, erg veel werk, en ehh, ja, het is toch, een beetje emotioneel is het wel natuurlijk. |||busy|||||||||||||||||||it is|a bit|of course This is a busy day, a very hard day, a lot of work, and ehh, yes, it's still, a little emotional of course. Bu yoğun bir gün, çok zor bir gün, bir sürü iş ve ehh, evet, biraz duygusal, elbette doğal.

Mensen die je toch voor de laatste keer in je winkel hebt. People|who|||||||||store| People you have in your store for the last time anyway. Son defa mağazanızda bulunan kişiler. Bijna 45 jaar stonden Bram van der Waal en zijn vrouw Ank dagelijks in hun slager in Rockanje. ||||||||||Ank|||||| For nearly 45 years, Bram van der Waal and his wife Ank stood daily in their butcher's shop in Rockanje. Yaklaşık 45 yıldır, Bram van der Waal ve karısı Ank, kasaplarında Rockanje'de her gün vardı. Hij was altijd achter bezig met het maken van verschillende soorten worst of erwtensoep. |||in the back|busy with|||||||sausage||pea soup Her zaman farklı sosis veya bezelye çorbası yapmakla meşguldü. En zij altijd achter de toonbank om de klanten te helpen. |||||counter||||| Ve müşterilere yardımcı olmak için daima tezgahın arkasındadırlar. Je hebt het altijd heel erg graag gedaan, en de omgang met de klanten, dat is dan, toch erg missen. ||||||||||interaction||||||||| You have always loved doing it very much, and dealing with the customers, that is then, still very much miss. Her zaman onu çok beğendiniz ve müşterilerle uğraştınız, yani hala çok özlediniz. Negentien zeventig alstublieft. Ondokuz yetmiş lütfen.

Fantastisch, goede ambachtelijke produkten, met de hand gemaakt. Fantastic||artisan-made|products|||| Fantastik, iyi el sanatları ürünleri, el yapımı. Produkten die werden bekroond, want tot twee keer toe viel de slager in de prijzen. |||awarded||||||||||| Produce that won awards, as the butcher twice fell in prizes. Taç olan ürünler, çünkü kasap ödülleri iki kez kazandı. Varkensgehakt en ehh, zijn verse worst. Pork mince||||| Kıyılmış domuz eti ve ehh taze sosislerdir. De hamburgers zijn verschrikkelijk goed, ja makkelijk, je hoeft vast niet te kruiden thuis, dus kan zo in de pan. |burgers|||||||||||||||||| The burgers are awfully good, yes easy, you probably don't need to season at home, so can go right in the pan. Burger çok iyi, evet kolay, muhtemelen evde mevsime gerek yok, bu yüzden onları tavaya koyabilirsiniz. Achttien euro vijftig alstublieft. On sekiz avro elli lütfen.

Altijd een beetje konstant produkt, niet de ene week zus en de andere week zo, dat is belangrijk dat als de mensen iets komen halen dat ze zeggen, nou het gaat, het smaakt zo, dat is ehh, beetje proberen vaste kwaliteit te leveren. |||consistent|product|not|the||week|this way|consistent product quality||other|week|like that|||important||"when"||people|something|||||||||||||||||||| Always a little constant product, not one week this and the other week that, that's important that when people come to get something that they say, well it goes, it tastes like this, that's ehh, little bit of trying to deliver fixed quality. Ondanks de komst van een grote supermarkt in Rockanje, lukte het Bram van der Waal de zaak rendabel te houden. Rockanje'deki büyük bir süpermarketin gelişine rağmen, Bram van der Waal işlerini kârlı tutmayı başardı. Morgen is het de laatste dag dat de winkel open is. Yarın, dükkanın açık olduğu son gündür. Daarna tijd voor andere dingen. Sonra başka şeyler için zaman. Zoals de moestuin of eindelijk samen een stukje fietsen. ||vegetable garden|||||| Sebze bahçesi gibi ya da sonunda birlikte bisiklet sürüyor. Achter de geraniums dat hopen we zeker nog niet. ||geraniums|||||| Behind the geraniums we certainly hope not yet. Sardunyalar için kesinlikle umut etmiyoruz. Wij hebben nou vijftig jaar in de slagerij gewerkt, en 50 jaar in de kou gestaan, en nou wil ik het wel eens een beetje warmer hebben. |||||||butcher shop|||||||||||||||||| We have now worked in the butcher shop for 50 years, and 50 years in the cold, and now I would like to be a little warmer. Elli yıl boyunca kasap dükkanında çalışıyoruz ve 50 yıldan beri soğukkanlıyız ve şimdi biraz daha sıcak olmasını istiyorum.