×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Ted Talks, How not to take things personally? | Frederik Imbo | TEDxMechelen (2)

How not to take things personally? | Frederik Imbo | TEDxMechelen (2)

by telling what you feel without blaming the other one,

you increase the chance that the other one will understand you

and take your needs into account.

Do you see what I mean?

To conclude -

how not to take things personally.

One - it is not about me!

Look at the other person's intention.

If that doesn't work:

two - it is about me.

Give yourself empathy and speak up.

Ladies and gentlemen,

please, pretty please, do not take it personally,

but I really do hope that you will take a couple of things personally

within the next hours and days.

Only if you do, you can test out these two strategies.

Imagine, just imagine if we could all put this in practice.

Wouldn't that enhance our relationships enormously?

Together we could create a better world.

Wouldn't that be great?

And as a referee, I even earn some money by it.

Who doesn't like 20 euros to learn how not to take things personally?

Show me hands.

Show me hands.

Oh, so many.

Who still wants the 20 euros now?

Who still wants the 20 euros now?

Who still wants the 20 euros now?

And who still wants them now?

Why do you still want these 20 euros?

(Audience member) Because it's still 20 euros!

People may attack you, criticize you or ignore you.

They can crumple you up with their words, spit you out or even walk all over you.

But remember:

whatever they do or say,

you will always keep your value.

Thank you.

(Applause)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How not to take things personally? | Frederik Imbo | TEDxMechelen (2) Wie man Dinge nicht persönlich nimmt | Frederik Imbo | TEDxMechelen (2)

by telling what you feel without blaming the other one, ||||||culpando||| en disant ce que vous ressentez sans blâmer l'autre, بە وتنی ئەوەی هەست بەچی دەکەی بەبێ ئەوەی سەرزەنشتی بەرامبەر بکەیت، door te zeggen wat je voelt zonder de ander te verwijten, 诉说你的感受但不怪罪他人, 诉说你的感受但不怪罪他人,

you increase the chance that the other one will understand you il y a plus de chances que l'autre vous comprenne وا دەکەیت بەرامبەر زیاتر لێت تێبگات و vergroot je de kans dat de ander jou zal begrijpen 这样能别人更容易理解你, 这样能别人更容易理解你,

and take your needs into account. et prenne vos besoins en compte. گرنگیت پێبدات. en met jouw behoeften rekening zal houden. 更多地考虑你的需求。 更多地考虑你的需求。

Do you see what I mean? Voyez-vous ce que je veux dire ? تێگەشتن مەبەستم چییە؟ Begrijp je wat ik bedoel? 你们懂我的意思吧? 你们懂我的意思吧?

To conclude - Pour conclure – لە کۆتاییدا - Om af te sluiten: 总而言之—— 总而言之——

how not to take things personally. comment ne pas prendre les choses personnellement. چۆن شتەکان بە کەسی وەرنەگرین. hoe neem je iets niet persoonlijk? 怎样才能不往心里去? 怎样才能不往心里去?

One - it is not about me! Un – il ne s'agit pas de moi ! یەکەم - دەربارەی من نییە! Eén: het gaat niet over mij! 一,与我无关! 一,与我无关!

Look at the other person's intention. Essayez de percevoir l'intention de l'autre personne. بڕوانە مەبەستی کەسی بەرامبەر. Kijk naar de intentie van de ander. 看清他人的意图。 看清他人的意图。

If that doesn't work: Si ça ne fonctionne pas : ئەگەر ئەمە سوودی نەبوو: Als dat niet werkt. 如果不管用的话: 如果不管用的话:

two - it is about me. Deux – il s'agit de moi. دووەم - دەربارەی منە. Twee: het gaat wél over mij. 二,与我有关。 二,与我有关。

Give yourself empathy and speak up. Faites preuve d'empathie envers vous-même et exprimez-vous. لەگەڵ خۆت قسەبکە و هاوسۆزی دەرببڕە. Geef jezelf empathie en laat jezelf horen. 同情自己,坦白直说。 同情自己,坦白直说。

Ladies and gentlemen, Mesdames et messieurs, خووشکان و برایان، Dames en heren, 女士们先生们, 女士们先生们,

please, pretty please, do not take it personally, s'il vous plaît, je vous en prie, ne le prenez pas personnellement, تکا دەکەم، تکایەکی جدیانە، بە کەسیی وەریمەگرن، neem het alsjeblieft niet persoonlijk, 恳请你们,不要事事往心里去, 恳请你们,不要事事往心里去,

but I really do hope that you will take a couple of things personally mais j'espère vraiment que vous vous sentirez visé quelques fois بەڵام هیوامە دوو شت بەکەسی وەربگرن maar ik hoop dat jullie enkele dingen persoonlijk zullen nemen 但我真的希望你们会在接下来的几小时几天内, 但我真的希望你们会在接下来的几小时几天内,

within the next hours and days. dans les prochains jours. لە چەند کاتژمێر و ڕۆژی داهاتوودا. binnen de komende uren en dagen. 能够将一些事情放在心上。 能够将一些事情放在心上。

Only if you do, you can test out these two strategies. C'est seulement si vous l'êtes que vous pourrez tester ces deux stratégies. ئەگەر وەرتانگرت، ئەتوانن هەردوو ستراتیژەکە تاقیبکەنەوە. Enkel dan kan je deze strategieën testen. 只有你们这么做了,才可以检验下这两条策略。 只有你们这么做了,才可以检验下这两条策略。

Imagine, just imagine if we could all put this in practice. Imaginez si nous pouvions tous mettre cela en pratique. بیهێننە پێش چاوتان، بیهێننە پێش چاوتان ئەگەر ڕا‌هێنان لەسەر ئەمانە بکەین. Beeld je in dat we dit allemaal zouden toepassen. 想象,想象下,如果我们每个人都可以将此化为实践。 想象,想象下,如果我们每个人都可以将此化为实践。

Wouldn't that enhance our relationships enormously? Je suis persuadé que ça améliorerait énormément nos relations. پەیوەندییەکانمان گەوروتر و بەهێزتر ناکات؟ Zou dat onze onderlinge relaties niet enorm verbeteren? 那岂不是能极大增进我们的感情吗? 那岂不是能极大增进我们的感情吗?

Together we could create a better world. Ensemble, nous pourrions créer un monde meilleur. پێکەوە دەتوانین جیهانێکی باشتر دروست بکەین. Samen zouden we een betere wereld kunnen creëren. 我们能一起让世界更美好。 我们能一起让世界更美好。

Wouldn't that be great? Ce serait génial, non ? ئایا ئەوە مەزن نابێت؟ Zou dat niet geweldig zijn? 那不是很好吗? 那不是很好吗?

And as a referee, I even earn some money by it. ||||eu|||||| Et en tant qu'arbitre, je gagne même de l'argent ainsi. هەروەها وەکو ناوبژیوان، پارەشی پێ پەیدا دەکەم. En als scheidsrechter verdien ik er zelfs geld mee. 我甚至可以当当裁判,赚点小钱。 我甚至可以当当裁判,赚点小钱。

Who doesn't like 20 euros to learn how not to take things personally? Qui n'aimerait pas gagner 20 euros pour apprendre à bien prendre les choses ? کێ حەزی لە ٢٠ یۆرۆ نییە بۆ ئەوەی فێر ببێت چۆن شتەکان بە کەسی وەرنەگرێت؟ Wie wil er geen twintig euro om te leren dingen niet persoonlijk te nemen? 谁不想要花 20 欧元去学会着不往心里去? 谁不想要花 20 欧元去学会着不往心里去?

Show me hands. Levez la main. با دەستتان ببینم. Steek je hand op. 来举手。 来举手。

Show me hands. Levez la main. با دەستتان ببینم. Steek je hand op. 我看看。 我看看。

Oh, so many. Oh, vous êtes nombreux. ئۆو، زۆربەتان. Oh, zovelen. 哦,这么多人。 哦,这么多人。

Who still wants the 20 euros now? Qui veut encore ces 20 euros maintenant ? ئێستا کێ هێشتا ٢٠ یۆرۆکەی دەوێت؟ Wie wil de twintig euro nu nog hebben? 现在谁还想要这 20 欧元? 现在谁还想要这 20 欧元?

Who still wants the 20 euros now? Qui veut ces 20 euros maintenant ? ئێستا کێ هێشتا ٢٠ یۆرۆکەی دەوێت؟ Wie wil de twintig euro nu nog hebben? 现在谁还想要这 20 欧元? 现在谁还想要这 20 欧元?

Who still wants the 20 euros now? Qui veut encore ces 20 euros maintenant ? ئێستا کێ هێشتا ٢٠ یۆرۆکەی دەوێت؟ Wie wil de twintig euro nu nog hebben? 现在谁还想要这 20 欧元? 现在谁还想要这 20 欧元?

And who still wants them now? Et qui les veut encore maintenant ? هەروەها کێ ‌هێشتا ئەیەوێت؟ En wie wil ze nu nog hebben? 现在谁还想要呢? 现在谁还想要呢?

Why do you still want these 20 euros? Pourquoi voulez-vous encore ces 20 euros ? ؟بۆچی هێشتا ئەم ٢٠ یۆرۆتان دەوێت Waarom wil je nog steeds deze twintig euro? 为什么你还是想要这 20 欧元? 为什么你还是想要这 20 欧元?

(Audience member) Because it's still 20 euros! (Spectateur) Parce que 20 euros, c'est 20 euro ! (کەسێک لە ئامادەبووان) چونکە هێشتا هەر ٢٠ یۆرۆیە. (Toeschouwer): Omdat het nog steeds twintig euro is! (听众成员)因为这毕竟还是 20 欧元啊! (听众成员)因为这毕竟还是 20 欧元啊!

People may attack you, criticize you or ignore you. Les gens peuvent vous attaquer, vous critiquer ou vous ignorer. لەوانەیە خەڵک هێرش بکەنە سەرت، ڕەخنەت لێبگرن، یان پشتگوێت بخەن. Mensen kunnen je aanvallen, kritiek op je geven of je negeren. 人们会攻击你,批驳你,或冷落你。 人们会攻击你,批驳你,或冷落你。

They can crumple you up with their words, spit you out or even walk all over you. Ils peuvent vous détruire avec leurs mots, vous cracher dessus ou même vous piétiner. ئەتوانن بە قسەکانیان بتبڕن، تفت لێبکەن، هەتا بەسەریشتدا بڕۆن. Ze kunnen je verfrommelen met hun woorden, je uitspuwen of zelfs over je heen lopen. 他们用语言将你揉皱,朝你吐唾沫,甚至将你踩在脚底。 他们用语言将你揉皱,朝你吐唾沫,甚至将你踩在脚底。

But remember: Mais rappelez-vous : بەڵام بیرت بێت: Maar onthoud: 但你要记得: 但你要记得:

whatever they do or say, peu importe ce qu'ils disent ou font, ئەوان هەرچی بڵێن و بیکەن، wat ze ook doen of zeggen ... 无论他们做什么或说什么, 无论他们做什么或说什么,

you will always keep your value. vous garderez toujours votre valeur. تۆ هەمیشە نرخ و بەهای خۆت دەپارێزیت. je blijft altijd even veel waard. 你的价值永远不会因此改变。 你的价值永远不会因此改变。

Thank you. Merci. سووپاس. Dank je. 谢谢。 谢谢。

(Applause) (Applaudissements) (چەپڵەڕێزان) (Applaus) (掌声) (掌声)