×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Listen to speak English, 35. The Customer Is Always Right

35. The Customer Is Always Right

A: I realize that I hate my job.

B: What's wrong with it?

A: I always have to treat customers like royalty.

B: Even when the customer is wrong?

A: At my job, the customer is always right.

B: Tell me a bad experience you had.

A: A customer dropped his drink on me once.

B: And then what happened?

A: He started getting mad at me!

B: That is so unreasonable.

A: Then, my manager told me to apologize.

B: You should quit.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

35. The Customer Is Always Right The principle of|customer||| |el cliente||| 35. Der Kunde hat immer Recht 35. El cliente siempre tiene razón 35. Le client a toujours raison 35. Il cliente ha sempre ragione 35.顧客は常に正しい 35. 고객은 항상 옳다 35. Klientas visada teisus 35. Klient ma zawsze rację 35. O cliente tem sempre razão 35. Клиент всегда прав 35. Müşteri Her Zaman Haklıdır 35. Клієнт завжди правий 35\. 顾客永远是对的 35\. 顧客永遠是對的

A: I realize that I hate my job. ||realize|||dislike strongly||workplace responsibilities ||percebo||||| ||bewusst werden||||| ||uvedomujem si||||| ||意识到|||||工作 ||zdaję||||| A: Mir ist klar, dass ich meinen Job hasse. A: I realize that I hate my job. R: Me doy cuenta de que odio mi trabajo. A:私は自分の仕事が嫌いだと自覚しています。 O: Zdaję sobie sprawę, że nienawidzę swojej pracy. R: Percebo que odeio o meu trabalho. О: Я понимаю, что ненавижу свою работу. C: İşimden nefret ettiğimi fark ettim. В: Я розумію, що ненавиджу свою роботу. A:我意识到我讨厌我的工作。 A:我意識到我討厭我的工作。

B: What’s wrong with it? |뭐가||에 대해| B: Was ist daran falsch? B: ¿Qué tiene de malo? B: Apa yang salah dengan itu? B:どうしたの? B: O que é que isso tem de mal? Б: Что с ним не так? B: Nesi var bunun? Б: А що з ним не так? 乙:有什么问题吗? 乙:有什麼問題嗎?

A: I always have to treat customers like royalty. |||||относиться к|||королевская особа ||always|||treat|clients||very important people |eu||||tratar|||com dignidade ||||||||مثل پادشاه ||||||||貴族 |||||behandeln|Kunden||Königtum ||||||||왕족처럼 |||||zaobchádzať s|||ako kráľovstvo |||||对待|||皇室成员 |||||traktować|||królewskość |||||ставитися до|||королівська особа ||||||||kraljevsko |||||扱う|||王様のように |||||tratar|||realeza A: Ich muss die Kunden immer wie Könige behandeln. R: Siempre tengo que tratar a los clientes como a reyes. J: Saya harus selalu memperlakukan pelanggan seperti bangsawan. A:私は常にお客さまを王族のように扱わなければならない。 O: Zawsze muszę traktować klientów jak członków rodziny królewskiej. R: Tenho sempre de tratar os clientes como se fossem da realeza. О: Я всегда должен относиться к клиентам как к членам королевской семьи. C: Müşterilere her zaman kraliyet ailesi gibi davranmak zorundayım. В: Я завжди маю ставитися до клієнтів як до членів королівської родини. 答:我总是必须像对待皇室成员一样对待顾客。 答:我總是必須像對待皇室成員一樣對待顧客。

B: Even when the customer is wrong? |auch||||| |심지어|||||틀렸을 때 B: Auch wenn der Kunde sich irrt? B: ¿Incluso cuando el cliente se equivoca? B: Bahkan ketika pelanggan melakukan kesalahan? B: 顧客が間違っていてもですか? B: Nawet jeśli klient się myli? B: Mesmo quando o cliente está errado? B: Даже если клиент ошибается? B: Müşteri hatalı olsa bile mi? Б: Навіть коли клієнт помиляється? B:即使顾客错了? B:就算顧客錯了?

A: At my job, the customer is always right. |||||zákazník|||má pravdu |||||customer||| A: Bei meiner Arbeit hat der Kunde immer Recht. A: 私の仕事では、お客様は常に正しい。 O: W mojej pracy klient ma zawsze rację. R: No meu trabalho, o cliente está sempre certo. О: В моей работе клиент всегда прав. C: Benim işimde müşteri her zaman haklıdır. В: У моїй роботі клієнт завжди правий. 答:在我的工作中,客户永远是对的。 答:在我的工作中,客戶永遠是對的。

B: Tell me a bad experience you had. |||||doświadczenie|| B: Erzählen Sie mir von einer schlechten Erfahrung, die Sie gemacht haben. B: Cuéntame una mala experiencia que hayas tenido. B:あなたが経験した嫌なことを教えてください。 B: Opowiedz mi o swoim złym doświadczeniu. B: Conte-me uma má experiência que teve. B: Расскажите мне о неудачном опыте, который у вас был. B: Bana yaşadığınız kötü bir deneyimi anlatın. Б: Розкажи мені про свій невдалий досвід. B:告诉我你有过一次不愉快的经历。 B:告訴我你有過一次不愉快的經驗。

A: A customer dropped his drink on me once. |||spilled||||| |||deu||||| |||fallen gelassen||||| |||흘렸다||||| |||ha lasciato||||| |||rozlial||||| |||洒了|||||一次 |||поставив||||| |||spustil||||| |||こぼした|||||一度 |||dejó caer||||| A: Ein Kunde hat einmal sein Getränk auf mich fallen lassen. R: Una vez, a un cliente se le cayó la bebida encima. A:お客さんが飲み物を落としてしまったことがありました。 O: Raz klient upuścił na mnie swojego drinka. R: Um cliente deixou cair a sua bebida em cima de mim uma vez. О: Однажды клиент уронил на меня свой напиток. Odpoveď: Raz na mňa zákazník vylial svoj nápoj. C: Bir keresinde bir müşteri içkisini üzerime düşürmüştü. A: Клієнт одного разу впустив на мене свій напій. A:有一次,一位顾客把他的饮料掉到了我身上。 A:有一次,一位顧客把他的飲料掉到我身上了。

B: And then what happened? B: Und was ist dann passiert? B: ¿Y luego qué pasó? B:それからどうなったの? Б: И что произошло потом? B: Peki sonra ne oldu? Б: А що сталося потім? B:然后发生了什么? B:然後發生了什麼事?

A: He started getting mad at me! ||||злой|| He began yelling|||becoming|angry|| |ele||ficando|irritado|| ||||wütend|| |||začal byť||| ||||生气|| ||||zły|| un artículo|||enojándose|enojado|a| A: Er fing an, wütend auf mich zu werden! R: ¡Empezó a enfadarse conmigo! A:彼は私に腹を立て始めた! O: Zaczął się na mnie wściekać! R: Ele começou a ficar furioso comigo! A: Он начал злиться на меня! A: Začal sa na mňa hnevať! A: Bana kızmaya başladı! В: Він почав на мене злитися! A:他开始生我的气了! A:他開始生我的氣了!

B: That is so unreasonable. ||||неразумно ||||totally unfair |isso|||irracional ||||不合理 ||||unvernünftig ||||터무니없어. ||||To je tak nerozumné. ||||太不合理了 ||||irrazonable ||||необґрунтовано それは理不尽です。||||それは理不尽です。 |||tak|niedorzeczne B: Das ist so unvernünftig. B: Eso es tan poco razonable. B:そんなの理不尽だよ。 B: To takie nierozsądne. B: Isso é tão pouco razoável. Б: Это так неразумно. B: Bu çok mantıksız. Б: Це нерозумно. 乙:这太不合理了。 乙:這太不合理了。

A: Then, my manager told me to apologize. |||manager||||apologize |então||gerente||||pedir desculpas |||||||entschuldigen |||||||사과하라고 하셨어요 |||||||道歉 |||||||przeprosić |それから||||||謝罪するように |||||||disculparme A: Dann sagte mein Vorgesetzter, ich solle mich entschuldigen. R: Entonces, mi jefe me dijo que me disculpara. A:そしたらマネージャーから謝るように言われた。 R: Então, o meu gerente disse-me para pedir desculpa. A: Затем мой менеджер сказал мне извиниться. A: Sonra müdürüm özür dilememi söyledi. В: Тоді мій менеджер сказав мені вибачитися. A:然后,我的经理让我道歉。 A:然後,我的經理要我道歉。

B: You should quit. |||你应该退出。 |||aufhören |||debes dejar verbo auxiliar||| |||zrezygnować B: Sie sollten kündigen. B: Deberías dejarlo. B:辞めるべきだよ。 B: Powinieneś zrezygnować. B: Devias desistir. Б: Ты должен уйти. B: Bırakmalısın. Б: Ти маєш звільнитися. B:你应该退出。 B:你應該退出。