×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

English at Work, 5: The Queen of Sheba

5: The Queen of Sheba

Narrator: Welcome back to English at Work. We're still in Anna's first week in the busy offices of Tip Top Trading. How's it going Anna? Anna: Everything's still so new to me. I keep needing to ask people for help! Narrator: Well, that's only natural at the beginning. To ask people politely for help use the words would and could. You can also use the word please, but don't make the mistake of thinking's enough to make what you say polite. Anna: Er, ok. Paul: Hello Anna! Anna: Oh hi, Paul! Paul: I was wondering if you could do something for me? Anna: Yes of course. Paul: Would you be able to print out a file for me?

It's a document on CBL –Convincing Bananas Limited – they're one of our suppliers. The file should be on the system and could I have it in the next ten minutes please, as they're on their way here for a meeting? Anna: Yes. Oh no, I've no idea how to find it! Tom...?! Tom: Er, ask Denise. She should know. Anna: Ok, thanks Tom, I'll ask her. Denise: (on the phone to Sharon) I'd warned her, you know, I said 'Victoria, if you don't change your hairdresser- Anna: Denise? Denise: One day you'll… hold on a moment. Anna? Anna: Please email me the background file on CBL. Denise: Er! Anna: Thank you.

Denise: (on the phone) Who does that girl think she is?... Anna... new girl... I told you about her... yes with the saucepans, that's the one. She's only been here five minutes and she's already acting like the Queen of Sheba... Anna: Oh and Denise, please send it to me within five minutes, Paul needs it soon. Thank you. Denise: Really! Tom: He he, good to see who's the boss, eh Denise? Denise: Really! Narrator: Er, Anna, I think you've upset Denise...? Anna: Upset Denise? Narrator: You were a bit rude when you asked her to help. Anna: Was I? Narrator: Remember what I said Anna. Just using ‘please' to ask someone to do something can sound a little rude. Anna: Oh. Narrator: Instead of saying 'Please send me the file' you could say 'Could you possibly send me the file?' or 'Would you mind sending me the file?' Anna: Oh! English is so confusing! I'll try to remember that. Oh no, the printer isn't even set up! Tom? Tom: Yeah? Anna: Please help me with…I mean, could you possibly help me with the printer? Tom: Er... I need to finish this email to a really important new client. Anna: But it's really urgent. Would you mind writing your email later? Tom: Okay, since you asked so nicely. Let's have a look... Narrator: Well, it's a good thing Anna has understood how to use 'could' and 'would' to ask for things, before she upsets anyone else. Let's hear those phrases again: Paul: I was wondering if you could do something for me? Paul: Would you be able to print out a file for me? Paul: Could I have it within ten minutes please? Anna: Could you possibly help me with the printer? Anna: Would you mind writing your email later? Narrator: The printer seems to be working well, but how well are Anna and Denise working together? Are these two going to be enemies? Denise: Really! 'Denise do this! Denise do that!' I'm telling you Sharon, I've almost had enough! I get treated like I'm some kind of servant!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5: The Queen of Sheba |||Себа 5:シバの女王 5: Saba Melikesi

Narrator: Welcome back to English at Work. ナレーター:仕事中の英語にようこそ。 Рассказчик: Добро пожаловать обратно на английский на работе. We’re still in Anna’s first week in the busy offices of Tip Top Trading. 私たちはまだティップトップトレーディングの忙しいオフィスでアンナの最初の週にいます。 Мы все еще на первой неделе Анны в занятых офисах Tip Top Trading. How’s it going Anna? Wie geht es Anna? Как дела, Анна? Anna: Everything’s still so new to me. |всё||||| アンナ:すべてがまだ私にとってとても新しいです。 Анна: Все еще так ново для меня. I keep needing to ask people for help! ||нуждаться||||| 私は人々に助けを求める必要があり続けます! Мне постоянно нужно просить людей о помощи! Narrator: Well, that’s only natural at the beginning. Нарратор(1)|ну|это|только|естественно|на|| Рассказчик: Ну, поначалу это вполне естественно. To ask people politely for help use the words would and could. |||вежливо||||||были бы||могли Чтобы вежливо попросить людей о помощи, используйте слова would и could. You can also use the word please, but don’t make the mistake of thinking’s enough to make what you say polite. |||||||||||||думать|достаточно||||||вежким 「お願いします」という言葉を使うこともできますが、あなたの言うことを丁寧にするのに十分な考えを間違えないでください。 Вы также можете использовать слово «пожалуйста», но не совершайте ошибку, думая, что этого достаточно, чтобы сказать вежливо. Anna: Er, ok. Анна: Э-э, ладно. Paul: Hello Anna! Пол: Привет, Анна! Anna: Oh hi, Paul! Paul: I was wondering if you could do something for me? |||думал|ли||||что-то|| Пол: Я хотел спросить, не могли бы вы кое-что для меня сделать? Anna: Yes of course. Анна: Да, конечно. Paul: Would you be able to print out a file for me? ||||||распечатать|распечатать||файл|| ポール:ファイルを印刷してくれませんか? Пол: Не могли бы вы распечатать для меня файл?

It’s a document on CBL –Convincing Bananas Limited – they’re one of our suppliers. ||||CBL|Убедительные|Бананы||||||поставщиков これはCBLに関するドキュメントです–説得力のあるバナナリミテッド–彼らは私たちのサプライヤーの1つです。 Это документ о CBL - Convincing Bananas Limited - они являются одним из наших поставщиков. The file should be on the system and could I have it in the next ten minutes please, as they’re on their way here for a meeting? ||||||||||||||следующие|||||они||||||| |fichier||||||||||||||||||||||||| ファイルはシステム上にあるはずです。会議のためにここにいるので、10分以内にファイルを入手できますか? Файл должен быть в системе. Могу ли я получить его в течение следующих десяти минут, так как они едут сюда на встречу? Anna: Yes. Анна: Да. Oh no, I’ve no idea how to find it! О нет, я понятия не имею, как его найти! Tom...?! Tom: Er, ask Denise. She should know. Она должна знать. Anna: Ok, thanks Tom, I’ll ask her. Denise: (on the phone to Sharon) I’d warned her, you know, I said 'Victoria, if you don’t change your hairdresser- Anna: Denise? |||||Шарон||предупредила||||||Виктория||||||парикмахер|| デニス:(シャロンへの電話で)私は彼女に警告しました、あなたが知っている、私はあなたがあなたの美容師を変えなければビクトリア、アンナ:デニス? Дениз: (по телефону с Шэрон) Я предупредил ее, ты знаешь, я сказал: «Виктория, если ты не сменишь парикмахера… Анна: Дениз? Denise: One day you’ll… hold on a moment. Denise: Eines Tages wirst du ... einen Moment warten. デニス:いつかあなたは…ちょっと待ってください。 Дениз: Однажды ты ... подожди минутку. Anna? Anna: Please email me the background file on CBL. ||||||фоновый||| アンナ?アンナ:CBLのバックグラウンドファイルをメールで送ってください。 Анна? Анна: Пожалуйста, отправьте мне по электронной почте файл справки о CBL. Denise: Er! Дениз: Э-э! Anna: Thank you. Анна: Спасибо.

Denise: (on the phone) Who does that girl think she is?... デニス:(電話で)あの女の子は誰だと思いますか?... Дениз: (по телефону) Кем эта девчонка себя возомнила?... Anna... new girl... I told you about her... yes with the saucepans, that’s the one. |||||||||||кастрюлями||| |||||||||||cooking pots||| Anna ... neues Mädchen ... ich habe dir von ihr erzählt ... ja mit den Töpfen, das ist die eine. アンナ...新しい女の子...私は彼女についてあなたに話しました...はい、ソースパンで、それは1つです。 Анна... новенькая... Я же тебе о ней рассказывал... да, с кастрюлями, это она. She’s only been here five minutes and she’s already acting like the Queen of Sheba... Anna: Oh and Denise, please send it to me within five minutes, Paul needs it soon. |||||||||ведет себя|||||Шеба||||||||||в течение||||нуждается||скоро Sie ist erst seit fünf Minuten hier und benimmt sich schon wie die Königin von Saba... Anna: Oh, und Denise, schick es mir bitte innerhalb von fünf Minuten, Paul braucht es bald. 彼女はここにたった5分しかいません、そして彼女はすでにシバの女王のように振る舞っています...アンナ:ああ、デニス、5分以内に私に送ってください、ポールはすぐにそれを必要とします。 Она здесь всего пять минут, а уже ведет себя как царица Савская... Анна: О, и Дениз, пожалуйста, отправь мне это в течение пяти минут, Полу это нужно как можно скорее. Thank you. Denise: Really! |||правда Спасибо. Дениз: Правда! Tom: He he, good to see who’s the boss, eh Denise? |||||||||да| トム:彼、上司が誰なのかよくわかりますね、デニス? Том: Хе-хе, приятно видеть, кто здесь главный, а, Дениз? Denise: Really! Narrator: Er, Anna, I think you’ve upset Denise...? ||||||||расстроила| Denise: Wirklich! Erzählerin: Ähm, Anna, ich denke du hast Denise verärgert ...? デニス:本当に!ナレーター:えー、アンナ、あなたはデニスを怒らせたと思います...? Дениз: Действительно! Рассказчик: Эх, Анна, я думаю, ты расстроил Дениз ...? Anna: Upset Denise? |расстроена| |Anna : Contrariée Denise ?| アンナ:動揺したデニス? Narrator: You were a bit rude when you asked her to help. |||||грубым|||||| |||||impoli|||||| Anna: Was I? Narrator: Remember what I said Anna. Just using ‘please' to ask someone to do something can sound a little rude. просто|||||кого-то||||||||грубо 誰かに何かをするように頼むために「お願いします」を使うだけで、少し失礼に聞こえるかもしれません。 Просто использовать «пожалуйста», чтобы попросить кого-то что-то сделать, может показаться немного грубым. Anna: Oh. Narrator: Instead of saying 'Please send me the file' you could say 'Could you possibly send me the file?' ||||||||||||||возможно|||| Erzähler: Anstatt zu sagen: "Bitte senden Sie mir die Datei", könnten Sie sagen: "Könnten Sie mir möglicherweise die Datei senden?" Рассказчик: Вместо того чтобы сказать «Пожалуйста, пришлите мне файл», вы можете сказать: «Не могли бы вы выслать мне файл?» or 'Would you mind sending me the file?' или "Не могли бы вы прислать мне файл?" Anna: Oh! English is so confusing! ||так|смешивающим Английский так запутанно! I’ll try to remember that. Oh no, the printer isn’t even set up! |||принтер||даже|настроена| ||||||installé| Oh nein, der Drucker ist noch nicht einmal eingerichtet! いいえ、プリンターはセットアップされていません! О нет, принтер даже не настроен! Tom? Tom: Yeah? Anna: Please help me with…I mean, could you possibly help me with the printer? Tom: Er... I need to finish this email to a really important new client. ||||||||||очень|важный|| |||||||||||||new customer Anna: But it’s really urgent. ||||срочно Анна: Но это действительно срочно. Would you mind writing your email later? 後でメールを書いていただけませんか。 Tom: Okay, since you asked so nicely. ||раз уж||||хорошо ||||||Tom : D'accord, puisque tu as demandé si gentiment. トム:わかりました、あなたがとてもうまく尋ねたので。 Том: Хорошо, раз ты так мило спросил. Let’s have a look... Narrator: Well, it’s a good thing Anna has understood how to use 'could' and 'would' to ask for things, before she upsets anyone else. ||||||||||||||||||||||вещи|||расстроит|кого-либо|другого Давайте посмотрим... Рассказчик: Хорошо, что Анна поняла, как использовать «could» и «would», чтобы просить о чем-то, прежде чем она расстроит кого-то еще. Let’s hear those phrases again: Paul: I was wondering if you could do something for me? ||||||||думая||||||| Давайте послушаем эти фразы еще раз: Пол: Я хотел спросить, не могли бы вы кое-что для меня сделать? Paul: Would you be able to print out a file for me? Paul: Could I have it within ten minutes please? |||||||||||||||||в течение||| Пол: Не могли бы вы распечатать файл для меня? Пол: Могу ли я получить его в течение десяти минут, пожалуйста? Anna: Could you possibly help me with the printer? Анна: Не могли бы вы помочь мне с принтером? Anna: Would you mind writing your email later? Анна: Не могли бы вы написать письмо позже? Narrator: The printer seems to be working well, but how well are Anna and Denise working together? Рассказчик: Кажется, принтер работает хорошо, но насколько хорошо Анна и Дениз работают вместе? Are these two going to be enemies? ||||||врагами Будут ли эти двое врагами? Denise: Really! 'Denise do this! |правда||| Дениз: Действительно! «Дениз, сделай это! Denise do that!' I’m telling you Sharon, I’ve almost had enough! |говорю||Шарон|я|почти||достаточно Я говорю тебе, Шэрон, с меня уже почти хватит! I get treated like I’m some kind of servant! ||обращаются||||||слуга Со мной обращаются так, будто я какая-то прислуга!