×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

The Power of Concentration by Theron Q. Dumont, LESSON XVII. IDEALS DEVELOPED BY CONCENTRATION

LESSON XVII. IDEALS DEVELOPED BY CONCENTRATION

Through our paltry stir and strife, Glows the wished Ideal, And longing molds in clay, what life Carves in the marble real.—Lowell.

We often hear people spoken of as idealists. The fact is we are all idealists to a certain extent, and upon the ideals we picture depends our ultimate success. You must have the mental image if you are to produce the material thing. Everything is first created in the mind. When you control your thoughts you become a creator. You receive divine ideas and shape them to your individual needs. All things of this world are to you just what you think they are. Your happiness and success depend upon your ideals.

You are responsible for every condition you go through, either consciously or unconsciously. The next step you take determines the succeeding step. Remember this; it is a valuable lesson. By concentrating on each step as you go along, you can save a lot of waste steps and will be able to choose a straight path instead of a roundabout road.

Concentrate Upon Your Ideals and They Will Become Material Actualities. Through concentration we work out our ideals in physical life. Your future depends upon the ideals you are forming now. Your past ideals are determining your present. Therefore, if you want a bright future, you must begin to prepare for it today.

If persons could only realize that they can only injure themselves, that when they are apparently injuring others they are really injuring themselves, what a different world this would be!

We say a man is as changeable as the weather. What is meant is his ideals change. Every time you change your ideal you think differently. You become like a rudderless boat on an ocean. Therefore realize the importance of holding to your ideal until it becomes a reality.

You get up in the morning determined that nothing will make you lose your temper. This is your ideal of a person of real strength and poise. Something takes place that upsets you completely and you lose your temper. For the time being you forget your ideal. If you had just thought a second of what a well-poised person implies you would not have become angry. You lose your poise when you forget your ideal. Each time we allow our ideals to be shattered we also weaken our will-power. Holding to your ideals develops will-power. Don't forget this. Why do so many men fail? Because they don't hold to their ideal until it becomes a mental habit. When they concentrate on it to the exclusion of all other things it becomes a reality.

"I am that which I think myself to be." Ideals are reflected to us from the unseen spirit. The laws of matter and spirit are not the same. One can be broken, but not the other. To the extent that ideals are kept is your future assured.

It was never intended that man should suffer. He has brought it upon himself by disobeying the laws of nature. He knows them so cannot plead ignorance. Why does he break them? Because he does not pay attention to those ideals flashed to him from the Infinite Spirit.

Life is but one continuous unfoldment, and you can be happy every step of the way or miserable, as you please; it all depends upon how we entertain those silent whisperings that come from we know not where. We cannot hear them with mortal ear, but from the silence they come as if they were dreams, not to you or me alone, but to everyone. In this way the grandest thoughts come to us, to use or abuse. So search not in treasured volumes for noble thoughts, but within, and bright and glowing vision will come to be realized now and hereafter.

You must give some hours to concentrated, consistent, persistent thought. You must study yourself and your weaknesses.

No man gets over a fence by wishing himself on the other side. He must climb.

No man gets out of the rut of dull, tiresome, monotonous life by merely wishing himself out of the rut. He must climb.

If you are standing still, or going backward, there is something wrong. You are the man to find out what is wrong.

Don't think that you are neglected, or not understood, or not appreciated. Such thoughts are the thoughts of failure.

Think hard about the fact that men who have got what you envy got it by working for it.

Don't pity yourself, criticise yourself. You know that the only thing in the world that you have got to count upon is yourself.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LESSON XVII. IDEALS DEVELOPED BY CONCENTRATION |XVII|||| LEKTION XVII. DURCH KONZENTRATION ENTWICKELTE IDEALE LECCIÓN XVII. IDEALES DESARROLLADOS POR LA CONCENTRACIÓN LESSON XVII.集中力が生み出す理想 LES XVII. IDEALEN ONTWIKKELD DOOR CONCENTRATIE LIÇÃO XVII. IDEAIS DESENVOLVIDOS PELA CONCENTRAÇÃO УРОК XVII. ИДЕАЛЫ, ВЫРАБОТАННЫЕ КОНЦЕНТРАЦИЕЙ УРОК XVII. ІДЕАЛИ, ВИРОБЛЕНІ КОНЦЕНТРАЦІЄЮ

Through our paltry stir and strife, Glows the wished Ideal, And longing molds in clay, what life Carves in the marble real.—Lowell. ||mizerabil|agitație||lupte|Strălucește|||Idealul||dorința|formează||argilă|||sculptează|||marmură||Lowell ||misera||||brilla|||||||||||sculpe|||||Lowell ||insignificante|movimiento||lucha|||||||||||||||mármol real|| Durch unseren dürftigen Aufruhr und Kampf erstrahlt das gewünschte Ideal und sehnt sich nach Schimmel in Ton, was das Leben in den Marmor echt schnitzt. - Lowell. A través de nuestro mezquino revuelo y contienda, brilla el ideal deseado, y el anhelo moldea en arcilla, lo que la vida talla en el mármol real. — Lowell. À travers notre agitation et nos conflits dérisoires, Brille l'idéal souhaité, Et le désir moule dans l'argile, ce que la vie Sculpte dans le marbre réel.—Lowell. Attraverso il nostro misero agitarsi e lottare, risplende l'ideale desiderato, e il desiderio plasma nell'argilla ciò che la vita scolpisce nel marmo reale.

We often hear people spoken of as idealists. |||||||idealisti Wir hören oft Leute, die als Idealisten bezeichnet werden. A menudo escuchamos que se habla de personas como idealistas. On entend souvent parler de gens comme d'idéalistes. Spesso si sente parlare di idealisti. The fact is we are all idealists to a certain extent, and upon the ideals we picture depends our ultimate success. ||||||idealisti|||||||||||||| Tatsache ist, dass wir alle bis zu einem gewissen Grad Idealisten sind, und von den Idealen, die wir uns vorstellen, hängt unser letztendlicher Erfolg ab. Le fait est que nous sommes tous des idéalistes dans une certaine mesure, et des idéaux que nous représentons dépend notre succès ultime. Il fatto è che siamo tutti idealisti fino a un certo punto, e sul ideale che immaginiamo dipende il nostro successo finale. You must have the mental image if you are to produce the material thing. Sie müssen das mentale Bild haben, wenn Sie das materielle Ding produzieren wollen. Devi avere l'immagine mentale se vuoi produrre la cosa materiale. Everything is first created in the mind. Alles wird zuerst im Kopf geschaffen. Tutto viene prima creato nella mente. When you control your thoughts you become a creator. Wenn du deine Gedanken kontrollierst, wirst du ein Schöpfer. You receive divine ideas and shape them to your individual needs. Sie erhalten göttliche Ideen und gestalten sie nach Ihren individuellen Bedürfnissen. All things of this world are to you just what you think they are. Alle Dinge dieser Welt sind für dich genau das, was du denkst. Toutes les choses de ce monde sont pour vous exactement ce que vous pensez qu'elles sont. Your happiness and success depend upon your ideals. Ihr Glück und Erfolg hängen von Ihren Idealen ab.

You are responsible for every condition you go through, either consciously or unconsciously. Sie sind verantwortlich für jeden Zustand, den Sie durchmachen, entweder bewusst oder unbewusst. Siete responsabili di ogni condizione che attraversate, sia consciamente che inconsciamente. The next step you take determines the succeeding step. Der nächste Schritt, den Sie machen, bestimmt den nächsten Schritt. Remember this; it is a valuable lesson. By concentrating on each step as you go along, you can save a lot of waste steps and will be able to choose a straight path instead of a roundabout road. |||||||||||||||||||||||||||||strada circolare| |||||||||||||||||||||||||||||camino indirecto| Wenn Sie sich auf die einzelnen Schritte konzentrieren, sparen Sie viele Abfallschritte und können einen geraden Weg anstelle eines Kreisverkehrs wählen. Concentrandosi su ogni singolo passo, si possono risparmiare molti passi falsi e si può scegliere una strada dritta invece di una rotonda.

Concentrate Upon Your Ideals and They Will Become Material Actualities. |||||||||realtà Konzentrieren Sie sich auf Ihre Ideale und sie werden zu materiellen Tatsachen. Through concentration we work out our ideals in physical life. Attraverso la concentrazione, lavoriamo per realizzare i nostri ideali nella vita fisica. Your future depends upon the ideals you are forming now. Ihre Zukunft hängt von den Idealen ab, die Sie jetzt bilden. Il tuo futuro dipende dagli ideali che stai formando ora. Your past ideals are determining your present. Ihre vergangenen Ideale bestimmen Ihre Gegenwart. I tuoi ideali passati stanno determinando il tuo presente. Therefore, if you want a bright future, you must begin to prepare for it today. Wenn Sie also eine glänzende Zukunft wollen, müssen Sie sich schon heute darauf vorbereiten. Pertanto, se volete un futuro brillante, dovete iniziare a prepararlo oggi stesso.

If persons could only realize that they can only injure themselves, that when they are apparently injuring others they are really injuring themselves, what a different world this would be! |||||||||harm|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||ferire|||||||| Wenn die Menschen nur erkennen könnten, dass sie sich nur selbst verletzen können, dass sie sich selbst wirklich verletzen, wenn sie anscheinend andere verletzen, was für eine andere Welt wäre das! Si seulement les gens pouvaient se rendre compte qu'ils ne peuvent que se blesser eux-mêmes, que lorsqu'ils blessent apparemment les autres, ils se blessent en réalité, quel autre monde ce serait ! Se le persone si rendessero conto che possono ferire solo se stesse, che quando apparentemente feriscono gli altri in realtà feriscono se stesse, che mondo diverso sarebbe questo!

We say a man is as changeable as the weather. Wir sagen, ein Mann ist so wechselhaft wie das Wetter. What is meant is his ideals change. Gemeint ist, dass sich seine Ideale ändern. Ciò che si intende è che i suoi ideali cambiano. Every time you change your ideal you think differently. Jedes Mal, wenn Sie Ihr Ideal ändern, denken Sie anders. You become like a rudderless boat on an ocean. ||||fără timonă|||| ||||senza timone|||| ||||sin rumbo|||| Du wirst wie ein ruderloses Boot auf einem Ozean. Vous devenez comme un bateau sans gouvernail sur un océan. Si diventa come una barca senza timone sull'oceano. Therefore realize the importance of holding to your ideal until it becomes a reality. Per questo motivo, è importante mantenere il proprio ideale fino a quando non diventa realtà.

You get up in the morning determined that nothing will make you lose your temper. ||||||hotărât||||||||calm Vous vous levez le matin déterminé que rien ne vous fera perdre votre sang-froid. Vi alzate al mattino decisi che nulla vi farà perdere la calma. This is your ideal of a person of real strength and poise. Dies ist Ihr Ideal einer Person von echter Stärke und Ausgeglichenheit. Questo è il vostro ideale di persona di vera forza e compostezza. Something takes place that upsets you completely and you lose your temper. ||||disturbs you||||||| ||||te deranjează||||||| Succede qualcosa che vi sconvolge completamente e perdete le staffe. For the time being you forget your ideal. Vorerst vergisst du dein Ideal. Per il momento dimenticate il vostro ideale. If you had just thought a second of what a well-poised person implies you would not have become angry. |||||||||||||||||fi|| Si vous veniez de penser une seconde à ce qu'implique une personne bien équilibrée, vous ne vous seriez pas mis en colère. Se aveste pensato solo un secondo a cosa implica una persona ben posizionata non vi sareste arrabbiati. You lose your poise when you forget your ideal. |||calmă||||| Quando si dimentica il proprio ideale, si perde il proprio equilibrio. Each time we allow our ideals to be shattered we also weaken our will-power. |||||idealuri|||sfărâmate|||||| Ogni volta che permettiamo che i nostri ideali vengano infranti, indeboliamo anche la nostra forza di volontà. Holding to your ideals develops will-power. Mantenere i propri ideali sviluppa la forza di volontà. Don't forget this. Why do so many men fail? Because they don't hold to their ideal until it becomes a mental habit. Perché non si attengono al loro ideale fino a diventare un'abitudine mentale. When they concentrate on it to the exclusion of all other things it becomes a reality. |||||||to the neglect of|||||||| |||||||excluderea|||||||| Quando si concentrano su di esso escludendo tutte le altre cose, diventa una realtà.

"I am that which I think myself to be." "Je suis ce que je pense être." "Io sono ciò che penso di essere." Ideals are reflected to us from the unseen spirit. Ideile|||||||nevăzut| The laws of matter and spirit are not the same. Die Gesetze von Materie und Geist sind nicht dieselben. Les lois de la matière et de l'esprit ne sont pas les mêmes. Le leggi della materia e dello spirito non sono le stesse. One can be broken, but not the other. To the extent that ideals are kept is your future assured. In dem Maße, in dem Ideale eingehalten werden, ist Ihre Zukunft gesichert. Dans la mesure où les idéaux sont respectés, votre avenir est assuré. Nella misura in cui gli ideali vengono mantenuti, il vostro futuro è assicurato.

It was never intended that man should suffer. Es war nie beabsichtigt, dass der Mensch leiden sollte. Il n'a jamais été prévu que l'homme souffre. He has brought it upon himself by disobeying the laws of nature. |||||||neascultând|||| |||||||disobbedire|||| |||||||desobedeciendo|||| Se lo ha provocado desobedeciendo las leyes de la naturaleza. Il l'a provoqué en désobéissant aux lois de la nature. Se l'è cercata disobbedendo alle leggi della natura. He knows them so cannot plead ignorance. |||||invoca| Il les connaît donc ne peut plaider l'ignorance. Li conosce, quindi non può vantare ignoranza. Why does he break them? Perché li rompe? Because he does not pay attention to those ideals flashed to him from the Infinite Spirit. |||||||||i-au fost revelate|||||| |||||||||destellaron|||||| Perché non presta attenzione a quegli ideali che gli vengono mostrati dallo Spirito Infinito.

Life is but one continuous unfoldment, and you can be happy every step of the way or miserable, as you please; it all depends upon how we entertain those silent whisperings that come from we know not where. |||||development|||||||||||||||||||||||||silent thoughts||||||| |||||dezvăluire||||||||||||miserabil|||||||||||||șoapte tăcute||||||| |||||desarrollo continuo|||||||||||||||||||||||||||||||| |||||sviluppo|||||||||||||||||||||||||||||||| Das Leben ist nur eine kontinuierliche Entfaltung, und Sie können bei jedem Schritt des Weges glücklich oder unglücklich sein, wie Sie möchten; es hängt alles davon ab, wie wir dieses stille Flüstern unterhalten, das wir wissen nicht woher kommen. La vida no es más que un desarrollo continuo, y puedes ser feliz en cada paso del camino o desdichado, como quieras; todo depende de cómo entretenemos esos susurros silenciosos que provienen de no sabemos de dónde. La vie n'est qu'un déroulement continu, et vous pouvez être heureux à chaque étape du chemin ou misérable, à votre guise ; tout dépend de la façon dont nous accueillons ces chuchotements silencieux qui viennent d'on ne sait d'où. La vita non è altro che un continuo svolgersi, e si può essere felici a ogni passo o infelici, a seconda di come si vuole; tutto dipende da come intratteniamo quei sussurri silenziosi che provengono da non si sa dove. We cannot hear them with mortal ear, but from the silence they come as if they were dreams, not to you or me alone, but to everyone. |||||ureche muritoare|ureche|||||||||||vise||||||||| No podemos escucharlos con oído mortal, pero del silencio surgen como si fueran sueños, no solo para ti o para mí, sino para todos. Non possiamo sentirli con orecchio mortale, ma dal silenzio arrivano come se fossero sogni, non a te o a me soltanto, ma a tutti. In this way the grandest thoughts come to us, to use or abuse. ||||cele mai grandioase||||||||a folosi sau a abuza Auf diese Weise kommen uns die großartigsten Gedanken, um sie zu gebrauchen oder zu missbrauchen. Ainsi viennent à nous les pensées les plus grandioses, à user ou à abuser. In questo modo ci vengono incontro i pensieri più grandiosi, da usare o abusare. So search not in treasured volumes for noble thoughts, but within, and bright and glowing vision will come to be realized now and hereafter. ||||prețioase|volume prețioase||nobile|||||||strălucitoare|||||||||de acum înainte ||||||||||||||radiant||||||||| |||||volumi||||||||||||||||||in futuro ||||valiosos libros|||||||||||||||||||en el futuro Suche also nicht in wertvollen Bänden nach edlen Gedanken, sondern im Inneren, und helle und leuchtende Visionen werden sich jetzt und im Jenseits verwirklichen. Ne cherchez donc pas dans des volumes précieux de nobles pensées, mais à l'intérieur, et une vision lumineuse et éclatante se réalisera maintenant et dans l'au-delà. Quindi non cercate i nobili pensieri in volumi preziosi, ma dentro di voi, e la visione luminosa e splendente si realizzerà ora e in seguito.

You must give some hours to concentrated, consistent, persistent thought. You must study yourself and your weaknesses. ||||||slăbiciunile tale

No man gets over a fence by wishing himself on the other side. |||||gard||dorinței||||| |||||valla||||||| Aucun homme ne franchit une clôture en se souhaitant de l'autre côté. Nessuno supera una recinzione desiderando di trovarsi dall'altra parte. He must climb. ||să urce

No man gets out of the rut of dull, tiresome, monotonous life by merely wishing himself out of the rut. ||||||||plictisitoare|obositoare|||||||||| |||||||||boring and tedious|||||||||| |||||||||noioso|||||||||| |||||||||tediosa|||||||||| |||||||||||||||||||溝 Kein Mensch kommt aus dem Trott eines langweiligen, ermüdenden, eintönigen Lebens heraus, indem er sich nur wünscht, aus dem Trott herauszukommen. Nadie sale de la rutina de la vida aburrida, tediosa y monótona simplemente deseando salir de la rutina. Nessun uomo esce dalla routine di una vita monotona e noiosa semplicemente desiderando di uscirne. He must climb.

If you are standing still, or going backward, there is something wrong. ||||静止して||||||| |||||||hacia atrás|||| Si está parado o retrocediendo, algo anda mal. Se siete fermi o state andando indietro, c'è qualcosa che non va. You are the man to find out what is wrong.

Don't think that you are neglected, or not understood, or not appreciated. |||||neglijat|||înțeles|||apreciat Denken Sie nicht, dass Sie vernachlässigt, nicht verstanden oder nicht geschätzt werden. Non pensate di essere trascurati, o non compresi, o non apprezzati. Such thoughts are the thoughts of failure.

Think hard about the fact that men who have got what you envy got it by working for it. Denken Sie daran, dass die Männer, die das erreicht haben, worum Sie sie beneiden, dafür gearbeitet haben. Piense detenidamente en el hecho de que los hombres que han obtenido lo que usted envidia lo consiguieron trabajando para ello. Réfléchissez bien au fait que les hommes qui ont ce que vous enviez l'ont obtenu en travaillant pour cela. Pensate bene al fatto che gli uomini che hanno ottenuto ciò che voi invidiate lo hanno ottenuto lavorando per ottenerlo.

Don't pity yourself, criticise yourself. |||criticize-te| Non compatitevi, non criticatevi. You know that the only thing in the world that you have got to count upon is yourself. Sie wissen, dass das Einzige, worauf Sie sich verlassen können, Sie selbst sind. Sapete che l'unica cosa al mondo su cui dovete contare è voi stessi.