×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

At the Earth’s Core by Edgar Rice Burrough, IV. DIAN THE BEAUTIFUL

IV. DIAN THE BEAUTIFUL

WHEN OUR GUARDS AROUSED US FROM SLEEP WE were much refreshed. They gave us food. Strips of dried meat it was, but it put new life and strength into us, so that now we too marched with high-held heads, and took noble strides. At least I did, for I was young and proud; but poor Perry hated walking. On earth I had often seen him call a cab to travel a square—he was paying for it now, and his old legs wobbled so that I put my arm about him and half carried him through the balance of those frightful marches.

The country began to change at last, and we wound up out of the level plain through mighty mountains of virgin granite. The tropical verdure of the lowlands was replaced by hardier vegetation, but even here the effects of constant heat and light were apparent in the immensity of the trees and the profusion of foliage and blooms. Crystal streams roared through their rocky channels, fed by the perpetual snows which we could see far above us. Above the snowcapped heights hung masses of heavy clouds. It was these, Perry explained, which evidently served the double purpose of replenishing the melting snows and protecting them from the direct rays of the sun.

By this time we had picked up a smattering of the bastard language in which our guards addressed us, as well as making good headway in the rather charming tongue of our co-captives. Directly ahead of me in the chain gang was a young woman. Three feet of chain linked us together in a forced companionship which I, at least, soon rejoiced in. For I found her a willing teacher, and from her I learned the language of her tribe, and much of the life and customs of the inner world—at least that part of it with which she was familiar.

She told me that she was called Dian the Beautiful, and that she belonged to the tribe of Amoz, which dwells in the cliffs above the Darel Az, or shallow sea.

"How came you here?" I asked her.

"I was running away from Jubal the Ugly One," she answered, as though that was explanation quite sufficient. "Who is Jubal the Ugly One?" I asked.

"And why did you run away from him?" She looked at me in surprise.

"Why DOES a woman run away from a man?" she answered my question with another.

"They do not, where I come from," I replied. "Sometimes they run after them." But she could not understand. Nor could I get her to grasp the fact that I was of another world. She was quite as positive that creation was originated solely to produce her own kind and the world she lived in as are many of the outer world.

"But Jubal," I insisted. "Tell me about him, and why you ran away to be chained by the neck and scourged across the face of a world." "Jubal the Ugly One placed his trophy before my father's house. It was the head of a mighty tandor. It remained there and no greater trophy was placed beside it. So I knew that Jubal the Ugly One would come and take me as his mate. None other so powerful wished me, or they would have slain a mightier beast and thus have won me from Jubal. My father is not a mighty hunter. Once he was, but a sadok tossed him, and never again had he the full use of his right arm. My brother, Dacor the Strong One, had gone to the land of Sari to steal a mate for himself. Thus there was none, father, brother, or lover, to save me from Jubal the Ugly One, and I ran away and hid among the hills that skirt the land of Amoz. And there these Sagoths found me and made me captive." "What will they do with you?" I asked.

"Where are they taking us?" Again she looked her incredulity.

"I can almost believe that you are of another world," she said, "for otherwise such ignorance were inexplicable. Do you really mean that you do not know that the Sagoths are the creatures of the Mahars—the mighty Mahars who think they own Pellucidar and all that walks or grows upon its surface, or creeps or burrows beneath, or swims within its lakes and oceans, or flies through its air? Next you will be telling me that you never before heard of the Mahars!" I was loath to do it, and further incur her scorn; but there was no alternative if I were to absorb knowledge, so I made a clean breast of my pitiful ignorance as to the mighty Mahars. She was shocked. But she did her very best to enlighten me, though much that she said was as Greek would have been to her. She described the Mahars largely by comparisons. In this way they were like unto thipdars, in that to the hairless lidi.

About all I gleaned of them was that they were quite hideous, had wings, and webbed feet; lived in cities built beneath the ground; could swim under water for great distances, and were very, very wise. The Sagoths were their weapons of offense and defense, and the races like herself were their hands and feet—they were the slaves and servants who did all the manual labor. The Mahars were the heads—the brains—of the inner world. I longed to see this wondrous race of supermen.

Perry learned the language with me. When we halted, as we occasionally did, though sometimes the halts seemed ages apart, he would join in the conversation, as would Ghak the Hairy One, he who was chained just ahead of Dian the Beautiful. Ahead of Ghak was Hooja the Sly One. He too entered the conversation occasionally. Most of his remarks were directed toward Dian the Beautiful. It didn't take half an eye to see that he had developed a bad case; but the girl appeared totally oblivious to his thinly veiled advances. Did I say thinly veiled? There is a race of men in New Zealand, or Australia, I have forgotten which, who indicate their preference for the lady of their affections by banging her over the head with a bludgeon. By comparison with this method Hooja's lovemaking might be called thinly veiled. At first it caused me to blush violently although I have seen several Old Years out at Rectors, and in other less fashionable places off Broadway, and in Vienna, and Hamburg.

But the girl! She was magnificent. It was easy to see that she considered herself as entirely above and apart from her present surroundings and company. She talked with me, and with Perry, and with the taciturn Ghak because we were respectful; but she couldn't even see Hooja the Sly One, much less hear him, and that made him furious. He tried to get one of the Sagoths to move the girl up ahead of him in the slave gang, but the fellow only poked him with his spear and told him that he had selected the girl for his own property—that he would buy her from the Mahars as soon as they reached Phutra. Phutra, it seemed, was the city of our destination.

After passing over the first chain of mountains we skirted a salt sea, upon whose bosom swam countless horrid things. Seal-like creatures there were with long necks stretching ten and more feet above their enormous bodies and whose snake heads were split with gaping mouths bristling with countless fangs. There were huge tortoises too, paddling about among these other reptiles, which Perry said were Plesiosaurs of the Lias. I didn't question his veracity—they might have been most anything. Dian told me they were tandorazes, or tandors of the sea, and that the other, and more fearsome reptiles, which occasionally rose from the deep to do battle with them, were azdyryths, or sea-dyryths—Perry called them Ichthyosaurs. They resembled a whale with the head of an alligator.

I had forgotten what little geology I had studied at school—about all that remained was an impression of horror that the illustrations of restored prehistoric monsters had made upon me, and a well-defined belief that any man with a pig's shank and a vivid imagination could "restore" most any sort of paleolithic monster he saw fit, and take rank as a first class paleontologist. But when I saw these sleek, shiny carcasses shimmering in the sunlight as they emerged from the ocean, shaking their giant heads; when I saw the waters roll from their sinuous bodies in miniature waterfalls as they glided hither and thither, now upon the surface, now half submerged; as I saw them meet, open-mouthed, hissing and snorting, in their titanic and interminable warring I realized how futile is man's poor, weak imagination by comparison with Nature's incredible genius. And Perry! He was absolutely flabbergasted. He said so himself.

"David," he remarked, after we had marched for a long time beside that awful sea. "David, I used to teach geology, and I thought that I believed what I taught; but now I see that I did not believe it—that it is impossible for man to believe such things as these unless he sees them with his own eyes. We take things for granted, perhaps, because we are told them over and over again, and have no way of disproving them—like religions, for example; but we don't believe them, we only think we do. If you ever get back to the outer world you will find that the geologists and paleontologists will be the first to set you down a liar, for they know that no such creatures as they restore ever existed. It is all right to IMAGINE them as existing in an equally imaginary epoch—but now? poof!" At the next halt Hooja the Sly One managed to find enough slack chain to permit him to worm himself back quite close to Dian. We were all standing, and as he edged near the girl she turned her back upon him in such a truly earthly feminine manner that I could scarce repress a smile; but it was a short-lived smile for on the instant the Sly One's hand fell upon the girl's bare arm, jerking her roughly toward him. I was not then familiar with the customs or social ethics which prevailed within Pellucidar; but even so I did not need the appealing look which the girl shot to me from her magnificent eyes to influence my subsequent act. What the Sly One's intention was I paused not to inquire; but instead, before he could lay hold of her with his other hand, I placed a right to the point of his jaw that felled him in his tracks. A roar of approval went up from those of the other prisoners and the Sagoths who had witnessed the brief drama; not, as I later learned, because I had championed the girl, but for the neat and, to them, astounding method by which I had bested Hooja.

And the girl? At first she looked at me with wide, wondering eyes, and then she dropped her head, her face half averted, and a delicate flush suffused her cheek. For a moment she stood thus in silence, and then her head went high, and she turned her back upon me as she had upon Hooja. Some of the prisoners laughed, and I saw the face of Ghak the Hairy One go very black as he looked at me searchingly. And what I could see of Dian's cheek went suddenly from red to white. Immediately after we resumed the march, and though I realized that in some way I had offended Dian the Beautiful I could not prevail upon her to talk with me that I might learn wherein I had erred—in fact I might quite as well have been addressing a sphinx for all the attention I got. At last my own foolish pride stepped in and prevented my making any further attempts, and thus a companionship that without my realizing it had come to mean a great deal to me was cut off. Thereafter I confined my conversation to Perry. Hooja did not renew his advances toward the girl, nor did he again venture near me.

Again the weary and apparently interminable marching became a perfect nightmare of horrors to me. The more firmly fixed became the realization that the girl's friendship had meant so much to me, the more I came to miss it; and the more impregnable the barrier of silly pride. But I was very young and would not ask Ghak for the explanation which I was sure he could give, and that might have made everything all right again.

On the march, or during halts, Dian refused consistently to notice me—when her eyes wandered in my direction she looked either over my head or directly through me. At last I became desperate, and determined to swallow my self-esteem, and again beg her to tell me how I had offended, and how I might make reparation. I made up my mind that I should do this at the next halt. We were approaching another range of mountains at the time, and when we reached them, instead of winding across them through some high-flung pass we entered a mighty natural tunnel—a series of labyrinthine grottoes, dark as Erebus.

The guards had no torches or light of any description. In fact we had seen no artificial light or sign of fire since we had entered Pellucidar. In a land of perpetual noon there is no need of light above ground, yet I marveled that they had no means of lighting their way through these dark, subterranean passages. So we crept along at a snail's pace, with much stumbling and falling—the guards keeping up a singsong chant ahead of us, interspersed with certain high notes which I found always indicated rough places and turns. Halts were now more frequent, but I did not wish to speak to Dian until I could see from the expression of her face how she was receiving my apologies. At last a faint glow ahead forewarned us of the end of the tunnel, for which I for one was devoutly thankful. Then at a sudden turn we emerged into the full light of the noonday sun.

But with it came a sudden realization of what meant to me a real catastrophe—Dian was gone, and with her a half-dozen other prisoners. The guards saw it too, and the ferocity of their rage was terrible to behold. Their awesome, bestial faces were contorted in the most diabolical expressions, as they accused each other of responsibility for the loss. Finally they fell upon us, beating us with their spear shafts, and hatchets. They had already killed two near the head of the line, and were like to have finished the balance of us when their leader finally put a stop to the brutal slaughter. Never in all my life had I witnessed a more horrible exhibition of bestial rage—I thanked God that Dian had not been one of those left to endure it.

Of the twelve prisoners who had been chained ahead of me each alternate one had been freed commencing with Dian. Hooja was gone. Ghak remained. What could it mean? How had it been accomplished? The commander of the guards was investigating. Soon he discovered that the rude locks which had held the neckbands in place had been deftly picked.

"Hooja the Sly One," murmured Ghak, who was now next to me in line. "He has taken the girl that you would not have," he continued, glancing at me. "That I would not have!" I cried. "What do you mean?" He looked at me closely for a moment.

"I have doubted your story that you are from another world," he said at last, "but yet upon no other grounds could your ignorance of the ways of Pellucidar be explained. Do you really mean that you do not know that you offended the Beautiful One, and how?" "I do not know, Ghak," I replied. "Then shall I tell you. When a man of Pellucidar intervenes between another man and the woman the other man would have, the woman belongs to the victor. Dian the Beautiful belongs to you. You should have claimed her or released her. Had you taken her hand, it would have indicated your desire to make her your mate, and had you raised her hand above her head and then dropped it, it would have meant that you did not wish her for a mate and that you released her from all obligation to you. By doing neither you have put upon her the greatest affront that a man may put upon a woman. Now she is your slave. No man will take her as mate, or may take her honorably, until he shall have overcome you in combat, and men do not choose slave women as their mates—at least not the men of Pellucidar." "I did not know, Ghak," I cried. "I did not know. Not for all Pellucidar would I have harmed Dian the Beautiful by word, or look, or act of mine. I do not want her as my slave. I do not want her as my—" but here I stopped. The vision of that sweet and innocent face floated before me amidst the soft mists of imagination, and where I had on the second believed that I clung only to the memory of a gentle friendship I had lost, yet now it seemed that it would have been disloyalty to her to have said that I did not want Dian the Beautiful as my mate. I had not thought of her except as a welcome friend in a strange, cruel world. Even now I did not think that I loved her.

I believe Ghak must have read the truth more in my expression than in my words, for presently he laid his hand upon my shoulder.

"Man of another world," he said, "I believe you. Lips may lie, but when the heart speaks through the eyes it tells only the truth. Your heart has spoken to me. I know now that you meant no affront to Dian the Beautiful. She is not of my tribe; but her mother is my sister. She does not know it—her mother was stolen by Dian's father who came with many others of the tribe of Amoz to battle with us for our women—the most beautiful women of Pellucidar. Then was her father king of Amoz, and her mother was daughter of the king of Sari—to whose power I, his son, have succeeded. Dian is the daughter of kings, though her father is no longer king since the sadok tossed him and Jubal the Ugly One wrested his kingship from him. Because of her lineage the wrong you did her was greatly magnified in the eyes of all who saw it. She will never forgive you." I asked Ghak if there was not some way in which I could release the girl from the bondage and ignominy I had unwittingly placed upon her.

"If ever you find her, yes," he answered. "Merely to raise her hand above her head and drop it in the presence of others is sufficient to release her; but how may you ever find her, you who are doomed to a life of slavery yourself in the buried city of Phutra?" "Is there no escape?" I asked.

"Hooja the Sly One escaped and took the others with him," replied Ghak. "But there are no more dark places on the way to Phutra, and once there it is not so easy—the Mahars are very wise. Even if one escaped from Phutra there are the thipdars—they would find you, and then—" the Hairy One shuddered. "No, you will never escape the Mahars." It was a cheerful prospect. I asked Perry what he thought about it; but he only shrugged his shoulders and continued a longwinded prayer he had been at for some time. He was wont to say that the only redeeming feature of our captivity was the ample time it gave him for the improvisation of prayers—it was becoming an obsession with him. The Sagoths had begun to take notice of his habit of declaiming throughout entire marches. One of them asked him what he was saying—to whom he was talking. The question gave me an idea, so I answered quickly before Perry could say anything.

"Do not interrupt him," I said. "He is a very holy man in the world from which we come. He is speaking to spirits which you cannot see—do not interrupt him or they will spring out of the air upon you and rend you limb from limb—like that," and I jumped toward the great brute with a loud "Boo!" that sent him stumbling backward.

I took a long chance, I realized, but if we could make any capital out of Perry's harmless mania I wanted to make it while the making was prime. It worked splendidly. The Sagoths treated us both with marked respect during the balance of the journey, and then passed the word along to their masters, the Mahars.

Two marches after this episode we came to the city of Phutra. The entrance to it was marked by two lofty towers of granite, which guarded a flight of steps leading to the buried city. Sagoths were on guard here as well as at a hundred or more other towers scattered about over a large plain.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

IV. DIAN THE BEAUTIFUL |DIAN LA BELLA|| IV. DIAN LA BELLA IV. DIAN, O BELO 四.美丽的黛安

WHEN OUR GUARDS AROUSED US FROM SLEEP WE were much refreshed. |||розбудили||||||| They gave us food. Strips of dried meat it was, but it put new life and strength into us, so that now we too marched with high-held heads, and took noble strides. ||сушеного||||||||||||||||||||||||||кроки At least I did, for I was young and proud; but poor Perry hated walking. On earth I had often seen him call a cab to travel a square—he was paying for it now, and his old legs wobbled so that I put my arm about him and half carried him through the balance of those frightful marches. ||||||||||||||||||||||||дрижали|||||мою|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||tambaleaban|||||||||||||||||||

The country began to change at last, and we wound up out of the level plain through mighty mountains of virgin granite. |||||||||вибралися|опинилися||||||||||| The tropical verdure of the lowlands was replaced by hardier vegetation, but even here the effects of constant heat and light were apparent in the immensity of the trees and the profusion of foliage and blooms. |||||||||más resistente||||||||||||||||||||||||||flores ||зелені|||низини||||||||||||||||||||величезності||||||пишноті||листя|| Crystal streams roared through their rocky channels, fed by the perpetual snows which we could see far above us. Above the snowcapped heights hung masses of heavy clouds. |||||маси||| ||cubiertas de nieve|||||| It was these, Perry explained, which evidently served the double purpose of replenishing the melting snows and protecting them from the direct rays of the sun. ||||||||||||поповнення|||||||||||||

By this time we had picked up a smattering of the bastard language in which our guards addressed us, as well as making good headway in the rather charming tongue of our co-captives. ||||||||знання|||бастардської|||||||||||||прогрес||||||||спів| Directly ahead of me in the chain gang was a young woman. |||||||бригаді|||| Three feet of chain linked us together in a forced companionship which I, at least, soon rejoiced in. ||||||||||||||||радів| For I found her a willing teacher, and from her I learned the language of her tribe, and much of the life and customs of the inner world—at least that part of it with which she was familiar. |||||||||||||||||||||||звичаїв|||||||||||||||

She told me that she was called Dian the Beautiful, and that she belonged to the tribe of Amoz, which dwells in the cliffs above the Darel Az, or shallow sea. |||||||||||||||||||||||скелях||||||мілке| ||||||||||||||||||de Amoz||||||||Darel Az|mar poco profundo|||

"How came you here?" I asked her.

"I was running away from Jubal the Ugly One," she answered, as though that was explanation quite sufficient. |||||||Потворний|||||ніби|||||достатнє |||||Jubal|||||||||||| "Who is Jubal the Ugly One?" I asked.

"And why did you run away from him?" She looked at me in surprise.

"Why DOES a woman run away from a man?" she answered my question with another.

"They do not, where I come from," I replied. "Sometimes they run after them." But she could not understand. Nor could I get her to grasp the fact that I was of another world. She was quite as positive that creation was originated solely to produce her own kind and the world she lived in as are many of the outer world. ||||||створення||походила|||||||||||||||||||

"But Jubal," I insisted. "Tell me about him, and why you ran away to be chained by the neck and scourged across the face of a world." ||||||||||||||||порубаним|||||| ||||||||||||||||azotado por|||||| "Jubal the Ugly One placed his trophy before my father's house. ||||||трофей|||| It was the head of a mighty tandor. |||||||тандира |||||||pájaro gigante It remained there and no greater trophy was placed beside it. So I knew that Jubal the Ugly One would come and take me as his mate. |||||||||||||||партнерку None other so powerful wished me, or they would have slain a mightier beast and thus have won me from Jubal. ||||||||||вбили|||||||||| My father is not a mighty hunter. Once he was, but a sadok tossed him, and never again had he the full use of his right arm. |||||сідло|кинув||||||||||||| |||||golpe fuerte|||||||||||||| My brother, Dacor the Strong One, had gone to the land of Sari to steal a mate for himself. ||Dacor|||||||||||||||| Thus there was none, father, brother, or lover, to save me from Jubal the Ugly One, and I ran away and hid among the hills that skirt the land of Amoz. ||||||||||||||||||||||||||облягають|||| And there these Sagoths found me and made me captive." |||Sagoths|||||| "What will they do with you?" I asked.

"Where are they taking us?" Again she looked her incredulity. ||||недовіру

"I can almost believe that you are of another world," she said, "for otherwise such ignorance were inexplicable. |||||||||||||інакше||||незбагненна Do you really mean that you do not know that the Sagoths are the creatures of the Mahars—the mighty Mahars who think they own Pellucidar and all that walks or grows upon its surface, or creeps or burrows beneath, or swims within its lakes and oceans, or flies through its air? ||||||||||||||||||||||||||||||||||||повзає||нори||||||||||||| |||||||||||||||||Mahars||||||||Pellucidar|||||||||||||||||||||||||| Next you will be telling me that you never before heard of the Mahars!" I was loath to do it, and further incur her scorn; but there was no alternative if I were to absorb knowledge, so I made a clean breast of my pitiful ignorance as to the mighty Mahars. ||нехотіти||||||зазнавати||зневагу||||||||||||||||||||жалюгідної|||||| She was shocked. ||шокована But she did her very best to enlighten me, though much that she said was as Greek would have been to her. |||||||просвітити|||||||||||||| She described the Mahars largely by comparisons. ||||||порівняннями In this way they were like unto thipdars, in that to the hairless lidi. |||||||thipdars -> thipdars||||||lidi: bestias de carga |||вони|||подібні|тхіпдарів|||||безволосих|люди

About all I gleaned of them was that they were quite hideous, had wings, and webbed feet; lived in cities built beneath the ground; could swim under water for great distances, and were very, very wise. |||дізнався||||||||жахливі||||перепончаті|||||||||||||||||||| The Sagoths were their weapons of offense and defense, and the races like herself were their hands and feet—they were the slaves and servants who did all the manual labor. |||||||||||раси|||||||||||раби|||||||| The Mahars were the heads—the brains—of the inner world. I longed to see this wondrous race of supermen. |прагнув||||чудової|||

Perry learned the language with me. When we halted, as we occasionally did, though sometimes the halts seemed ages apart, he would join in the conversation, as would Ghak the Hairy One, he who was chained just ahead of Dian the Beautiful. ||||||||||detenciones||||||||||||Ghak el Peludo||||||||||||| Ahead of Ghak was Hooja the Sly One. ||||Hooja||| He too entered the conversation occasionally. |||||іноді Most of his remarks were directed toward Dian the Beautiful. |||зауваження|||||| It didn't take half an eye to see that he had developed a bad case; but the girl appeared totally oblivious to his thinly veiled advances. ||||||||||||||||||||ajena||||| |||||||||він|||||справа||||||неуважною|||слабо|завуальованих|залицяння Did I say thinly veiled? There is a race of men in New Zealand, or Australia, I have forgotten which, who indicate their preference for the lady of their affections by banging her over the head with a bludgeon. |||||||||||||||||||||||||||||||||Garrotear ||||||||||||||||||||||||симпатій||ударяти|||||||бита By comparison with this method Hooja's lovemaking might be called thinly veiled. |||||de Hooja|||||| |порівняння|||||||||| At first it caused me to blush violently although I have seen several Old Years out at Rectors, and in other less fashionable places off Broadway, and in Vienna, and Hamburg. |||||||||||||||||Restaurantes Rectors||||||||||||| ||||||засоромитися|сильно||||||||позаду|||||||модних||||||||

But the girl! She was magnificent. It was easy to see that she considered herself as entirely above and apart from her present surroundings and company. She talked with me, and with Perry, and with the taciturn Ghak because we were respectful; but she couldn't even see Hooja the Sly One, much less hear him, and that made him furious. ||||||||||мовчазний|||||ввічливі|||||||||||||||||| He tried to get one of the Sagoths to move the girl up ahead of him in the slave gang, but the fellow only poked him with his spear and told him that he had selected the girl for his own property—that he would buy her from the Mahars as soon as they reached Phutra. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Phutra ||||||||||||||||||||||||покусав||||||||||||||||||||||||||||||| Phutra, it seemed, was the city of our destination.

After passing over the first chain of mountains we skirted a salt sea, upon whose bosom swam countless horrid things. |||||||||обійшли|||||якого|поверхні|плавали||жахливих| Seal-like creatures there were with long necks stretching ten and more feet above their enormous bodies and whose snake heads were split with gaping mouths bristling with countless fangs. ||||||||||||||||||||||||||обвішані||| There were huge tortoises too, paddling about among these other reptiles, which Perry said were Plesiosaurs of the Lias. ||||||||||||||||||del Lias |||||плаваючи||||||||||||| I didn't question his veracity—they might have been most anything. ||||достовірність|||||| Dian told me they were tandorazes, or tandors of the sea, and that the other, and more fearsome reptiles, which occasionally rose from the deep to do battle with them, were azdyryths, or sea-dyryths—Perry called them Ichthyosaurs. ||||||||||||||||||||||||||||||||||дири́ти|||| |||||tandorazes del mar||tandors del mar||||||||||||||||||||||||azdiritos marinos|||dyritas marinas||||Ictiosaurios They resembled a whale with the head of an alligator. |наздогадували||||||||

I had forgotten what little geology I had studied at school—about all that remained was an impression of horror that the illustrations of restored prehistoric monsters had made upon me, and a well-defined belief that any man with a pig's shank and a vivid imagination could "restore" most any sort of paleolithic monster he saw fit, and take rank as a first class paleontologist. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||tibia de cerdo|||||||||||||||||||||||paleontólogo de primera ||||||||||||||||||||||||||||||||||ініція||||||||штанга|||живий|||||||||||||||||||| But when I saw these sleek, shiny carcasses shimmering in the sunlight as they emerged from the ocean, shaking their giant heads; when I saw the waters roll from their sinuous bodies in miniature waterfalls as they glided hither and thither, now upon the surface, now half submerged; as I saw them meet, open-mouthed, hissing and snorting, in their titanic and interminable warring I realized how futile is man's poor, weak imagination by comparison with Nature's incredible genius. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||se deslizaban||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||мерехтливі||||||виходили|||океан|||||||||||||вигнуті|||||||пливли|сюди||туди|||||||потоплених||||||||шипіння||хрюкання|||титанік||безкінечні|військові||||марно||||||||||| And Perry! He was absolutely flabbergasted. |||Estupefacto ||абсолютно|вражений He said so himself. він|||

"David," he remarked, after we had marched for a long time beside that awful sea. "David, I used to teach geology, and I thought that I believed what I taught; but now I see that I did not believe it—that it is impossible for man to believe such things as these unless he sees them with his own eyes. ||||||||||||||||||||||||||||||||вірити||||||||їх|||| We take things for granted, perhaps, because we are told them over and over again, and have no way of disproving them—like religions, for example; but we don't believe them, we only think we do. ||||||||||||||||||||refutar||||||||||||||| ми||||даними||||||||||||||||спростувати||||||||||||||| If you ever get back to the outer world you will find that the geologists and paleontologists will be the first to set you down a liar, for they know that no such creatures as they restore ever existed. ||||||||||||||||paleontólogos|||||||||||||||||||||| |||||||||||||(визначений артикль)||||||||до|||||||||||||як||відновлюють|| It is all right to IMAGINE them as existing in an equally imaginary epoch—but now? poof!" At the next halt Hooja the Sly One managed to find enough slack chain to permit him to worm himself back quite close to Dian. ||||||Хитрий||||||вільного|||дозволити|||пробратися|||||| We were all standing, and as he edged near the girl she turned her back upon him in such a truly earthly feminine manner that I could scarce repress a smile; but it was a short-lived smile for on the instant the Sly One's hand fell upon the girl's bare arm, jerking her roughly toward him. |||||||підкрався||||||||||||||земній|жіночій||||||стримати||||||||||||||||||||||голий|||||| I was not then familiar with the customs or social ethics which prevailed within Pellucidar; but even so I did not need the appealing look which the girl shot to me from her magnificent eyes to influence my subsequent act. ||||||||||||панували||||||||||||||||||||||||||наступні| What the Sly One's intention was I paused not to inquire; but instead, before he could lay hold of her with his other hand, I placed a right to the point of his jaw that felled him in his tracks. |||||була|я||||дослідити|||||||||||||||||||||||щелепи||поклав||||на місці A roar of approval went up from those of the other prisoners and the Sagoths who had witnessed the brief drama; not, as I later learned, because I had championed the girl, but for the neat and, to them, astounding method by which I had bested Hooja. |ревіння||||||||||||||||||коротку||||||||||||||||охайний||||вражаючій||||||перемогти|

And the girl? At first she looked at me with wide, wondering eyes, and then she dropped her head, her face half averted, and a delicate flush suffused her cheek. |||||||широкими||||||||||||відвернуте|||||залило|| For a moment she stood thus in silence, and then her head went high, and she turned her back upon me as she had upon Hooja. |||||так|||||||||||||||||||| Some of the prisoners laughed, and I saw the face of Ghak the Hairy One go very black as he looked at me searchingly. |||||||||||||||||||||||пильно |||||||||||||||||||||||con detenimiento And what I could see of Dian's cheek went suddenly from red to white. ||||||de Dian||||||| Immediately after we resumed the march, and though I realized that in some way I had offended Dian the Beautiful I could not prevail upon her to talk with me that I might learn wherein I had erred—in fact I might quite as well have been addressing a sphinx for all the attention I got. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||dirigiéndome a|||||||| |||відновили||||||||||||||||||||вмовити|||||||||||в чому|||помилився||||||||||||сфінкс|||||| At last my own foolish pride stepped in and prevented my making any further attempts, and thus a companionship that without my realizing it had come to mean a great deal to me was cut off. ||||||вступила||||||||||||товаришство||||||||||||||||| Thereafter I confined my conversation to Perry. ||обмежив|||| Hooja did not renew his advances toward the girl, nor did he again venture near me. |||||||||||||підходити||

Again the weary and apparently interminable marching became a perfect nightmare of horrors to me. ||втомлене|||||||||||| The more firmly fixed became the realization that the girl's friendship had meant so much to me, the more I came to miss it; and the more impregnable the barrier of silly pride. |||||||||||||||||||||||||||непроникна||||| |||||||||||||||||||||||||||inexpugnable||||| But I was very young and would not ask Ghak for the explanation which I was sure he could give, and that might have made everything all right again.

On the march, or during halts, Dian refused consistently to notice me—when her eyes wandered in my direction she looked either over my head or directly through me. ||||||||послідовно|||||||||||||||||||| At last I became desperate, and determined to swallow my self-esteem, and again beg her to tell me how I had offended, and how I might make reparation. |||||||||||самоповагу||||||||||||||||| I made up my mind that I should do this at the next halt. We were approaching another range of mountains at the time, and when we reached them, instead of winding across them through some high-flung pass we entered a mighty natural tunnel—a series of labyrinthine grottoes, dark as Erebus. |||||||||||||||||перетинати|||||високого|високогірному||||||||||||гротів||| |||||||||||||||||serpenteando por||||||elevado||||||||||||grutas laberínticas|||Erebo

The guards had no torches or light of any description. In fact we had seen no artificial light or sign of fire since we had entered Pellucidar. In a land of perpetual noon there is no need of light above ground, yet I marveled that they had no means of lighting their way through these dark, subterranean passages. |||||||||||||||||||||||||||||підземних|проходи So we crept along at a snail's pace, with much stumbling and falling—the guards keeping up a singsong chant ahead of us, interspersed with certain high notes which I found always indicated rough places and turns. ||||||||||||||||||canto monótono|||||||||||||||||| ||повзли|||||темпі|||спотикання||||||||пісенька|||||перемежувалося||||||||||||| Halts were now more frequent, but I did not wish to speak to Dian until I could see from the expression of her face how she was receiving my apologies. At last a faint glow ahead forewarned us of the end of the tunnel, for which I for one was devoutly thankful. ||||resplandor débil||advirtió||||||||||||||| |||слабке|||попереджав||||||||||||||щиро| Then at a sudden turn we emerged into the full light of the noonday sun.

But with it came a sudden realization of what meant to me a real catastrophe—Dian was gone, and with her a half-dozen other prisoners. The guards saw it too, and the ferocity of their rage was terrible to behold. ||||||||||ярості|||| Their awesome, bestial faces were contorted in the most diabolical expressions, as they accused each other of responsibility for the loss. |||||скривлені||||||||||||||| Finally they fell upon us, beating us with their spear shafts, and hatchets. ||||||||||долота|| They had already killed two near the head of the line, and were like to have finished the balance of us when their leader finally put a stop to the brutal slaughter. Never in all my life had I witnessed a more horrible exhibition of bestial rage—I thanked God that Dian had not been one of those left to endure it.

Of the twelve prisoners who had been chained ahead of me each alternate one had been freed commencing with Dian. ||||||||||||другий||||звільнений||| ||||||||||||alterno||||||| Hooja was gone. Ghak remained. What could it mean? How had it been accomplished? The commander of the guards was investigating. Soon he discovered that the rude locks which had held the neckbands in place had been deftly picked. ||||||||||||||||вміло| |||||||||||cuellos de camisa||||||

"Hooja the Sly One," murmured Ghak, who was now next to me in line. "He has taken the girl that you would not have," he continued, glancing at me. "That I would not have!" I cried. "What do you mean?" He looked at me closely for a moment.

"I have doubted your story that you are from another world," he said at last, "but yet upon no other grounds could your ignorance of the ways of Pellucidar be explained. ||||||||||||||||||жодних||підстави|||||||||| Do you really mean that you do not know that you offended the Beautiful One, and how?" "I do not know, Ghak," I replied. "Then shall I tell you. When a man of Pellucidar intervenes between another man and the woman the other man would have, the woman belongs to the victor. |||||втручається|||||||||||||||||переможцю Dian the Beautiful belongs to you. You should have claimed her or released her. Had you taken her hand, it would have indicated your desire to make her your mate, and had you raised her hand above her head and then dropped it, it would have meant that you did not wish her for a mate and that you released her from all obligation to you. By doing neither you have put upon her the greatest affront that a man may put upon a woman. ||||||||||образа|||||||| Now she is your slave. No man will take her as mate, or may take her honorably, until he shall have overcome you in combat, and men do not choose slave women as their mates—at least not the men of Pellucidar." |||||||||||почесно||||||||||||||||||||||||| |||||||||||honorablemente||||||||||||||||||||||||| "I did not know, Ghak," I cried. "I did not know. Not for all Pellucidar would I have harmed Dian the Beautiful by word, or look, or act of mine. I do not want her as my slave. I do not want her as my—" but here I stopped. The vision of that sweet and innocent face floated before me amidst the soft mists of imagination, and where I had on the second believed that I clung only to the memory of a gentle friendship I had lost, yet now it seemed that it would have been disloyalty to her to have said that I did not want Dian the Beautiful as my mate. |||||||||||||||||||||||||||me aferré a|||||||||||||||||||||Deslealtad|||||||||||||||| ||||||||постала|||серед||||||||||||||||тримався|||||||||||||||||||||недоброзичливість|||||||||||||||| I had not thought of her except as a welcome friend in a strange, cruel world. Even now I did not think that I loved her.

I believe Ghak must have read the truth more in my expression than in my words, for presently he laid his hand upon my shoulder.

"Man of another world," he said, "I believe you. Lips may lie, but when the heart speaks through the eyes it tells only the truth. Your heart has spoken to me. I know now that you meant no affront to Dian the Beautiful. She is not of my tribe; but her mother is my sister. She does not know it—her mother was stolen by Dian's father who came with many others of the tribe of Amoz to battle with us for our women—the most beautiful women of Pellucidar. Then was her father king of Amoz, and her mother was daughter of the king of Sari—to whose power I, his son, have succeeded. ||||||||||||||||Сарі|||||||| ||||||||||||||||Sari|||||||| Dian is the daughter of kings, though her father is no longer king since the sadok tossed him and Jubal the Ugly One wrested his kingship from him. ||||||||||||||||||||||О|||царювання|| |||||||||||||||sacerdote sagrado||||||||arrebató||reinado|| Because of her lineage the wrong you did her was greatly magnified in the eyes of all who saw it. |||походження|||||||||||||||| She will never forgive you." I asked Ghak if there was not some way in which I could release the girl from the bondage and ignominy I had unwittingly placed upon her. ||||||||||||||||||||ганьба|||недобровільно||| |||||||||en|||||||||||ignominia||||||

"If ever you find her, yes," he answered. "Merely to raise her hand above her head and drop it in the presence of others is sufficient to release her; but how may you ever find her, you who are doomed to a life of slavery yourself in the buried city of Phutra?" "Is there no escape?" I asked.

"Hooja the Sly One escaped and took the others with him," replied Ghak. "But there are no more dark places on the way to Phutra, and once there it is not so easy—the Mahars are very wise. Even if one escaped from Phutra there are the thipdars—they would find you, and then—" the Hairy One shuddered. |||||||||типдари||||||||||схопився "No, you will never escape the Mahars." It was a cheerful prospect. ||||перспектива I asked Perry what he thought about it; but he only shrugged his shoulders and continued a longwinded prayer he had been at for some time. |||||||||||||||||largo y tedioso|||||||| |||||думав||||||пожав||||||долгий|||||||| He was wont to say that the only redeeming feature of our captivity was the ample time it gave him for the improvisation of prayers—it was becoming an obsession with him. ||solía||||||redentor||||||||||||||||||||||| |був|||||||||||||||||||||||||||||| The Sagoths had begun to take notice of his habit of declaiming throughout entire marches. |||||||||||declamar en voz alta||| One of them asked him what he was saying—to whom he was talking. The question gave me an idea, so I answered quickly before Perry could say anything.

"Do not interrupt him," I said. "He is a very holy man in the world from which we come. He is speaking to spirits which you cannot see—do not interrupt him or they will spring out of the air upon you and rend you limb from limb—like that," and I jumped toward the great brute with a loud "Boo!" that sent him stumbling backward.

I took a long chance, I realized, but if we could make any capital out of Perry's harmless mania I wanted to make it while the making was prime. It worked splendidly. The Sagoths treated us both with marked respect during the balance of the journey, and then passed the word along to their masters, the Mahars.

Two marches after this episode we came to the city of Phutra. The entrance to it was marked by two lofty towers of granite, which guarded a flight of steps leading to the buried city. Sagoths were on guard here as well as at a hundred or more other towers scattered about over a large plain. ||||||||||||||||по|над|||