×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Personal MBA (Business English), The Five Parts of Every Business

The Five Parts of Every Business

A business is a repeatable process that makes money. Everything else is a hobby. —PAUL FREET, SERIAL ENTREPRENEUR AND COMMERCIALIZATION EXPERT

Roughly defined, a business is a repeatable process that:

1. Creates and delivers something of value . . . 2. That other people want or need . . . 3. At a price they're willing to pay . . . 4. In a way that satisfies the customer's needs and expectations . . . 5. So that the business brings in enough profit to make it worthwhile for the owners to continue operation.

It doesn't matter if you're running a solo venture or a billion-dollar brand. Take any one of these five factors away, and you don't have a business—you have something else. A venture that doesn't create value for others is a hobby. A venture that doesn't attract attention is a flop. A venture that doesn't sell the value it creates is a nonprofit. A venture that doesn't deliver what it promises is a scam. A venture that doesn't bring in enough money to keep operating will inevitably close. At the core, every business is fundamentally a collection of five Interdependent (discussed later) processes, each of which flows into the next:

1. Value Creation. Discovering what people need or want, then creating it.

2. Marketing. Attracting attention and building demand for what you've created.

3. Sales. Turning prospective customers into paying customers.

4. Value Delivery. Giving your customers what you've promised and ensuring that they're satisfied.

5. Finance. Bringing in enough money to keep going and make your effort worthwhile.

If these five things sound simple, it's because they are. Business is not (and has never been) rocket science—it's simply a process of identifying a problem and finding a way to solve it that benefits both parties. Anyone who tries to make business sound more complicated than this is either trying to impress you or trying to sell you something you don't need. The Five Parts of Every Business are the basis of every good business idea and business plan. If you can clearly define each of these five processes for any business, you'll have a complete understanding of how it works. If you're thinking about starting a new business, defining what these processes might look like is the best place to start. If you can't describe or diagram your business idea in terms of these core processes, you don't understand it well enough to make it work.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Five Parts of Every Business ||部分|||商业 The Five Parts of Every Business پنج بخش هر کسب و کار Les cinq composantes de toute entreprise あらゆるビジネスの5つの部分 П'ять складових кожного бізнесу 每個企業的五個部分

A business is a repeatable process that makes money. ||||可重复的|过程|它|赚| a|||||||| ||||قابل للتكرار|||| ||||repetible|||| کسب و کار فرآیندی تکرارپذیر است که باعث کسب درآمد می شود. ビジネスとは、お金を生み出す反復可能なプロセスである。 Бизнес - это повторяющийся процесс, который приносит деньги. Бізнес — це повторюваний процес, який приносить гроші. 一個商業是一個可重複的過程,能夠賺取金錢。 Everything else is a hobby. 一切|其他事情||| هر چیز دیگری یک سرگرمی است. 他のすべては趣味です。 Все остальное - это хобби. Все інше - хобі. 其他的一切都是一種愛好。 —PAUL FREET, SERIAL ENTREPRENEUR AND COMMERCIALIZATION EXPERT 保罗|FREET|序列|企业家||商业化| |فريت|المتسلسل|رائد أعمال||التسويق التجاري|خبير تجاري |||business creator||business development| |FREET|SERIAL|||comercialización| —PAUL FREET, SERIAL ENTREPRENEUR AND COMMERCIALIZATION EXPERT پل فریت، کارآفرین سریالی و کارشناس تجاری سازی -ПОЛ ФРИТ, СЕРИЙНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ И ЭКСПЕРТ ПО КОММЕРЦИАЛИЗАЦИИ -ПОЛ ФРІТ, СЕРІЙНИЙ ПІДПРИЄМЕЦЬ ТА ЕКСПЕРТ З КОМЕРЦІАЛІЗАЦІЇ —PAUL FREET,連續創業家和商業化專家 —保羅·弗里特,連續創業家和商業化專家

Roughly defined, a business is a repeatable process that: |定义||||||| بشكل تقريبي|||||||| aproximadamente|definido|||||repetible|| Definido de manera general, un negocio es un proceso repetible que: به طور تقریبی، یک کسب و کار فرآیندی تکرارپذیر است که: По грубому определению, бизнес - это повторяющийся процесс, который: Приблизно кажучи, бізнес – це повторюваний процес, який:

1\\. 1\. Creates and delivers something of value . |||||价值 Creates and delivers something of value . Crea y entrega algo de valor. چیزی با ارزش ایجاد می کند و ارائه می دهد. 価値のあるものを作成して提供します。 Создает и поставляет что-то ценное. Створює та доставляє щось цінне. 創造並交付有價值的東西。 . . 2\\. . . 2\\. That other people want or need . که دیگران می خواهند یا نیاز دارند. Que d'autres personnes veulent ou ont besoin . То, что нужно другим людям. Що хочуть або потребують інші люди. . . 3\\. At a price they're willing to pay . ||||مستعدون لدفعه|| At a price they're willing to pay . به قیمتی که حاضرند بپردازند. 彼らが喜んで支払う価格で。 По цене, которую они готовы заплатить. За ціною, яку вони готові заплатити. . . 4\\. In a way that satisfies the customer's needs and expectations . ||||||客户的|||期望 |||||||||التوقعات In a way that satisfies the customer's needs and expectations . به گونه ای که نیازها و انتظارات مشتری را برآورده سازد. De manière à satisfaire les besoins et les attentes du client . 顧客のニーズと期待を満足させる形で。 Так, чтобы удовлетворить потребности и ожидания клиента. Таким чином, що задовольняє потреби та очікування клієнта. 以滿足客戶的需求和期望的方式。 . . 5\\. So that the business brings in enough profit to make it worthwhile for the owners to continue operation. ||||||||||||||业主||| |||||||||||جدير بالاهتمام|||المالكين||مواصلة التشغيل|تشغيل |||||||||||worth the effort||||||operating the business So that the business brings in enough profit to make it worthwhile for the owners to continue operation. به طوری که کسب و کار به اندازه کافی سود به ارمغان می آورد تا ادامه فعالیت برای مالکان ارزشمند باشد. Pour que l'entreprise génère suffisamment de bénéfices pour que les propriétaires aient intérêt à poursuivre l'activité. Zodat het bedrijf voldoende winst oplevert om het voor de eigenaren de moeite waard te maken om door te gaan. Чтобы бизнес приносил достаточно прибыли, чтобы владельцам было выгодно продолжать работу. Щоб бізнес приносив достатній прибуток, щоб власникам було вигідно продовжувати роботу. 這樣企業才能帶來足夠的利潤,讓業主值得繼續經營。 這樣企業才能帶來足夠的利潤,讓業主值得繼續經營。

It doesn't matter if you're running a solo venture or a billion-dollar brand. |||||||单人|企业||||| |||||||منفرد|مشروع تجاري|||مليار دولار||علامة تجارية |||||||solo|business endeavor||||| It doesn't matter if you're running a solo venture or a billion-dollar brand. فرقی نمی کند که یک سرمایه گذاری انفرادی را اداره می کنید یا یک برند میلیارد دلاری. 一人でベンチャー企業を経営しているか、10億ドル規模のブランドを経営しているかは関係ない。 Het maakt niet uit of u een solo-onderneming runt of een merk van een miljard dollar. Неважно, управляете ли вы одиночным предприятием или брендом с миллиардными оборотами. Немає значення, чи керуєте ви індивідуальним підприємством, чи брендом, який коштує мільярд доларів. 無論您經營的是獨資企業還是價值十億美元的品牌,這都沒關係。 無論您經營的是獨資企業還是價值十億美元的品牌,這都沒關係。 Take any one of these five factors away, and you don't have a business—you have something else. ||||||因素||||||||||| ||||||عوامل||||||||||| Take any one of these five factors away, and you don't have a business—you have something else. یکی از این پنج عامل را کنار بگذارید، و تجارتی ندارید—شما چیز دیگری دارید. これらの5つの要素のいずれかを取り除けば、ビジネスはありません。何か他のものがあります。 Уберите хотя бы один из этих пяти факторов, и у вас не будет бизнеса - у вас будет что-то другое. Якщо вилучити будь-який із цих п’яти факторів, у вас не буде бізнесу — у вас буде щось інше. 去掉這五個因素中的任何一個,你就沒有生意──你有別的東西。 A venture that doesn't create value for others is a hobby. |事业||||||||| |venture|||create|||||| سرمایه گذاری که برای دیگران ارزش ایجاد نمی کند یک سرگرمی است. Предприятие, которое не создает ценности для других, - это хобби. Підприємство, яке не створює цінності для інших, є хобі. 不為他人創造價值的冒險就是一種嗜好。 A venture that doesn't attract attention is a flop. ||||吸引||||失败 ||||يجذب||||فشل ||||||||failure ||||||||fracasso A venture that doesn't attract attention is a flop. سرمایه گذاری که جلب توجه نمی کند یک شکست است. Предприятие, которое не привлекает внимания, - это провал. Затія, яка не привертає уваги, є провалом. 一個不引起人們注意的企業就是失敗的企業。 A venture that doesn't sell the value it creates is a nonprofit. |||||||||||非营利组织 |venture|||||||||| |||||||||||غير ربحي |uma iniciativa||||||||é|| A venture that doesn't sell the value it creates is a nonprofit. Una empresa que no vende el valor que crea es una empresa sin ánimo de lucro. سرمایه‌گذاری که ارزشی را که ایجاد می‌کند نمی‌فروشد، غیرانتفاعی است. Une entreprise qui ne vend pas la valeur qu'elle crée est un organisme à but non lucratif. それが生み出す価値を売らないベンチャーは非営利団体です。 Предприятие, которое не продает созданную им ценность, является некоммерческим. Підприємство, яке не продає вартість, яке воно створює, є некомерційним. 不出售其創造的價值的企業是非營利組織。 A venture that doesn't deliver what it promises is a scam. |冒险||||||承诺|||骗局 ||||يحقق||||||احتيال ||||||||||scam سرمایه‌گذاری که آنچه را که وعده داده عمل نمی‌کند، کلاهبرداری است. Une entreprise qui ne tient pas ses promesses est une escroquerie. Предприятие, которое не выполняет свои обещания, - это мошенничество. Підприємство, яке не забезпечує того, що обіцяє, є шахрайством. 一個不能兌現其承諾的企業就是一個騙局。 A venture that doesn't bring in enough money to keep operating will inevitably close. ||||||||||运营||不可避免地| ||||||||||التشغيل||حتمًا| سرمایه گذاری که پول کافی برای ادامه فعالیت به همراه نداشته باشد، ناگزیر بسته می شود. Une entreprise qui ne rapporte pas suffisamment d'argent pour continuer à fonctionner fermera inévitablement ses portes. Предприятие, которое не приносит достаточно денег для продолжения работы, неизбежно закроется. Підприємство, яке не приносить достатньо грошей для продовження роботи, неминуче закриється. 一家沒有足夠資金維持營運的企業將不可避免地關閉。 At the core, every business is fundamentally a collection of five Interdependent (discussed later) processes, each of which flows into the next: ||||||基本上||||||||流程||||流动||| ||في الجوهر||||أساسياً|||||مترابطة ببعضها|مناقشة لاحقًا||عمليات||||يتدفق إلى||| |||||||||||mutually reliant|||||||||| ||||||||||||||||||flui||| En esencia, toda empresa es un conjunto de cinco procesos interdependientes (que se analizarán más adelante), cada uno de los cuales confluye en el siguiente: در هسته، هر کسب و کار اساساً مجموعه ای از پنج فرآیند متقابل (که بعداً مورد بحث قرار خواهد گرفت) است، که هر یک به فرآیندهای بعدی سرازیر می شوند: À la base, toute entreprise est fondamentalement un ensemble de cinq processus interdépendants (voir plus loin), chacun d'entre eux s'imbriquant dans le suivant : По своей сути любой бизнес представляет собой совокупность пяти взаимозависимых процессов, каждый из которых перетекает в другой: За своєю суттю кожен бізнес — це сукупність п’яти взаємозалежних (обговорюваних пізніше) процесів, кожен з яких перетікає в наступний: 從本質上講,每個業務都是五個相互依賴(稍後討論)流程的集合,每個流程都會流入下一個流程:

1\\. 1\\\\. Value Creation. |创造 |خلق القيمة ارزشآفرینی. Создание стоимости. Створення цінності. 創造價值。 Discovering what people need or want, then creating it. 发现|||||||| اكتشاف|||||||| کشف آنچه مردم نیاز دارند یا می خواهند، سپس ایجاد آن. Узнайте, что нужно или чего хотят люди, а затем создайте это. Виявлення того, чого люди потребують або хочуть, а потім створення цього. 發現人們需要或想要什麼,然後創造它。

2\\. Marketing. بازار یابی. Attracting attention and building demand for what you've created. 吸引||||需求|||| ||||طلب|||| جلب توجه و ایجاد تقاضا برای آنچه ایجاد کرده اید. Привлечение внимания и создание спроса на то, что вы создали. Привернення уваги та створення попиту на те, що ви створили.

3\\. Sales. حراجی. Продажі. Turning prospective customers into paying customers. |潜在的|||| |potentiels|||| |المحتملين||||العملاء المحتملين |potential|||| Convertir a los clientes potenciales en clientes de pago. تبدیل مشتریان بالقوه به مشتریان پولی. Transformer les clients potentiels en clients payants. Превращение потенциальных клиентов в покупателей. Перетворення потенційних клієнтів на клієнтів, які платять.

4\\. Value Delivery. Entrega de valor. تحویل ارزش. Доставка ценностей. Вартість доставки. 價值交付。 Giving your customers what you've promised and ensuring that they're satisfied. |||||||确保||| |||||||ضمان||| |||||prometido||assegurando||| به مشتریان خود آنچه را که قول داده اید بدهید و اطمینان حاصل کنید که آنها راضی هستند. Предоставьте своим клиентам то, что вы обещали, и убедитесь, что они довольны. Дайте своїм клієнтам те, що ви обіцяли, і гарантуйте, що вони задоволені.

5\\. Finance. 金融 التمويل دارایی، مالیه، سرمایه گذاری. Фінанси. Bringing in enough money to keep going and make your effort worthwhile. ||||||||||努力|值得 |||||||e|||| Ingresar suficiente dinero para seguir adelante y hacer que tu esfuerzo merezca la pena. پول کافی برای ادامه دادن و ارزشمند کردن تلاش خود به دست آورید. Ramener suffisamment d'argent pour continuer à travailler et rentabiliser ses efforts. Приносите достаточно денег, чтобы продолжать работать и чтобы ваши усилия оправдывали себя. Заробляти достатньо грошей, щоб продовжувати й робити ваші зусилля оправданими. 帶來足夠的錢來繼續前進,讓你的努力值得。

If these five things sound simple, it's because they are. اگر این پنج چیز ساده به نظر می رسند، به این دلیل است که هستند. Si ces cinq points semblent simples, c'est parce qu'ils le sont. この5つがシンプルに聞こえるなら、それはそうだからだ。 Если эти пять вещей звучат просто, значит, так оно и есть. Якщо ці п’ять речей звучать просто, це тому, що вони є. Business is not (and has never been) rocket science—it's simply a process of identifying a problem and finding a way to solve it that benefits both parties. |||||||火箭|||||||||||||||||||| |||||||علم الصواريخ|علم معقد||||||تحديد|||||||||||||الأطراف المعنية |||||||||||||||||||||||||||stakeholders کسب و کار علم موشکی نیست (و هرگز هم نبوده است) - بلکه صرفاً فرآیندی است برای شناسایی یک مشکل و یافتن راهی برای حل آن که به نفع هر دو طرف باشد. Le commerce n'est pas (et n'a jamais été) une science exacte : il s'agit simplement d'identifier un problème et de trouver un moyen de le résoudre dans l'intérêt des deux parties. Бизнес не является (и никогда не являлся) наукой о ракетах - это просто процесс выявления проблемы и поиска способа ее решения, выгодного обеим сторонам. Бізнес — це не (і ніколи не був) ракетобудування — це просто процес виявлення проблеми та пошуку способу її вирішення, який принесе користь обом сторонам. 商業不是(也從來沒有)火箭科學——它只是一個發現問題並找到對雙方都有利的解決方法的過程。 Anyone who tries to make business sound more complicated than this is either trying to impress you or trying to sell you something you don't need. |||||||||||||||给你留下深刻印象|||||||||| أي شخص||||||||||||||||||||||||| alguém|||||||||do que|||||||||||||||| هرکسی که سعی می کند تجارت پیچیده تر از این به نظر برسد، یا سعی می کند شما را تحت تاثیر قرار دهد یا سعی دارد چیزی را به شما بفروشد که به آن نیاز ندارید. Quiconque essaie de rendre les affaires plus compliquées que cela essaie soit de vous impressionner, soit de vous vendre quelque chose dont vous n'avez pas besoin. ビジネスをこれ以上複雑に語ろうとする人は、あなたの気を引こうとしているか、あなたに必要のないものを売りつけようとしているかのどちらかだ。 Любой, кто пытается представить бизнес более сложным, чем это, либо пытается произвести на вас впечатление, либо пытается продать вам что-то, что вам не нужно. Кожен, хто намагається зробити так, щоб бізнес звучав складніше, ніж це, намагається справити на вас враження або намагається продати вам те, що вам не потрібно. 任何試圖讓商業聽起來比這更複雜的人,要麼是在試圖給你留下深刻印象,要麼是在試圖賣給你一些你不需要的東西。 The Five Parts of Every Business are the basis of every good business idea and business plan. پنج بخش از هر کسب و کار اساس هر ایده تجاری و طرح تجاری خوب است. Пять частей каждого бизнеса - это основа любой хорошей бизнес-идеи и бизнес-плана. П’ять частин кожного бізнесу є основою будь-якої гарної бізнес-ідеї та бізнес-плану. 每個商業的五個部分是每個好商業想法和商業計畫的基礎。 If you can clearly define each of these five processes for any business, you'll have a complete understanding of how it works. ||||定义||||||||||||||||| ||||تحديد|كل واحد|||||||||||||||| ||||definir||||||||||||||||| اگر بتوانید هر یک از این پنج فرآیند را برای هر کسب و کاری به وضوح تعریف کنید، درک کاملی از نحوه عملکرد آن خواهید داشت. Если вы сможете четко определить каждый из этих пяти процессов для любого бизнеса, вы будете иметь полное представление о том, как он работает. Якщо ви можете чітко визначити кожен із цих п’яти процесів для будь-якого бізнесу, ви матимете повне розуміння того, як це працює. 如果你能清楚地定義這五個過程中的每一個,你就會對任何商業的運作有完整的理解。 If you're thinking about starting a new business, defining what these processes might look like is the best place to start. ||||||||定义|||||||||||| ||||||||تحديد|||العمليات||||||||| Si está pensando en crear una nueva empresa, el mejor punto de partida es definir cómo serían estos procesos. اگر به راه‌اندازی یک کسب‌وکار جدید فکر می‌کنید، تعریف این که این فرآیندها چگونه ممکن است به نظر برسند بهترین مکان برای شروع است. 新しいビジネスを始めることを考えているなら、これらのプロセスがどのように見えるかを定義することは、始めるのに最適な場所です。 Если вы думаете о создании нового бизнеса, то лучше всего начать с определения того, как могут выглядеть эти процессы. Якщо ви плануєте розпочати новий бізнес, найкраще почати з визначення того, як ці процеси можуть виглядати. 如果你正在考慮開始一項新業務,定義這些流程可能的樣子是最好的起點。 If you can't describe or diagram your business idea in terms of these core processes, you don't understand it well enough to make it work. |||||图示||||||||||||||||||| |||||رسم تخطيطي||||||||الأساسية||||||||||| Si no puede describir o diagramar su idea de negocio en términos de estos procesos centrales, no la comprende lo suficientemente bien como para que funcione. اگر نمی توانید ایده کسب و کار خود را بر اساس این فرآیندهای اصلی توصیف یا نمودار کنید، به اندازه کافی آن را درک نکرده اید که بتوانید آن را عملی کنید. これらのコアプロセスの観点からビジネスアイデアを説明または図解できない場合、それを機能させるのに十分な理解が得られません。 Если вы не можете описать или изобразить свою бизнес-идею в терминах этих основных процессов, вы не понимаете ее достаточно хорошо, чтобы она заработала. Якщо ви не можете описати або зобразити свою бізнес-ідею в термінах цих основних процесів, ви не розумієте її достатньо добре, щоб змусити її працювати. 如果你無法用這些核心流程來描述或繪製你的商業想法,那麼你對它的理解不足以讓它運作。