×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

BBC - The English We Speak (YouTube), All that jazz: The English We Speak - YouTube

All that jazz: The English We Speak - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.

I'm Feifei.

Neil: And I'm Neil.

Feifei: And Neil - we have a musical expression...

Do you like rock music?

Neil: Rock. Yeah I love it.

Feifei: Really?

Neil: When I was younger I was in a rock band -

we had it all: long hair, loud guitars,

even louder drums, leather... all that jazz!

Feifei: Jazz? Hang on, was it a jazz or a rock band?!

Neil: Aha - very funny - 'all that jazz' is our phrase.

And it has nothing to do with jazz.

Feifei: Indeed, it simply means 'and so on',

or 'and other similar things'.

Neil: You often use it after listing things.

For example: I love Christmas dinner -

you've got turkey, Brussels sprouts, roast potatoes,

gravy, all that jazz. It's just great.

Feifei: You're not wrong. I love all that jazz too.

And now you've made my mouth water,

so let's take a break and listen to these examples.

Examples: I had a super lazy weekend.,

I woke up late, got some coffee, went for a walk

watched a couple of movies, all that jazz.

It was great.

I don't read celebrity gossip. You know: who's going out

with who, who got plastic surgery,

all that jazz. I'm just not interested!

Feifei: It's often used - in a list of unpleasant

or boring things.

Neil: For example: This morning I cleaned the whole

house - washing, scrubbing, vacuuming, all that jazz!

Feifei: Yes, by using "jazz" to describe dull things,

it's ironic and brings some humour.

Neil: It does, Feifei. Especially when we compare it

with the phrase to "jazz up".

You can 'jazz up an outfit' or 'jazz up a meal', for example

- which means to make something

more interesting and even glamorous.

Feifei: Before we go, we should of course mention

the phrase is also the name of a song from the

1975 Broadway musical, Chicago.

Fancy singing it for us, Neil?

Neil: I really couldn't. After all, I was in a rock band.

Not a jazz band! What about you, Feifei?

Feifei: Maybe next time. I can't remember the words!

Neil: Excuses, excuses! Bye for now.

Feifei: Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

All that jazz: The English We Speak - YouTube All||爵士乐||||| ||und der ganze Kram||||| |to wszystko|jazz|||my|Mówimy|YouTube All dieser Jazz: The English We Speak – YouTube All that jazz: The English We Speak - YouTube All that jazz: El inglés que hablamos - YouTube All that jazz : The English We Speak - YouTube Tutto questo jazz: L'inglese che parliamo - YouTube オール・ザット・ジャズ:私たちが話す英語 - YouTube Cały ten jazz: angielski, którym mówimy - YouTube Tudo isso é jazz: o inglês que falamos - YouTube Весь этот джаз: английский язык, на котором мы говорим - YouTube Tüm bu caz: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube Весь цей джаз: англійська, якою ми розмовляємо - YouTube 所有爵士乐:我们说的英语 - YouTube 所有爵士樂:我們說的英語 - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak. Feifei|||witajcie||||| Feifei: Hallo und willkommen bei The English We Speak.

I'm Feifei. Ja jestem|

Neil: And I'm Neil. |||Neil

Feifei: And Neil - we have a musical expression... ||||||音乐的|表达 ||||||musical| ||||mamy||muzykalną| |||||||музыкальное выражение Feifei: Und Neil – wir haben einen musikalischen Ausdruck … Фейфей: И Нил - у нас есть музыкальное выражение... 菲菲:还有尼尔——我们有一种音乐表达方式……

Do you like rock music? |||摇滚| czy||lubisz||muzykę rockową Magst du Rock Musik? あなたはロックミュージックが好きですか? Тебе нравится рок-музыка?

Neil: Rock. Yeah I love it. |摇滚|||| |||yo|| ||Tak|to|uwielbiam to|to Neil: Felsen. Ja, ich liebe es. ニール:ロック。ええ、私はそれが大好きです。 Нил: Рок. Да, я обожаю его.

Feifei: Really? |naprawdę Feifei: Wirklich?

Neil: When I was younger I was in a rock band - ||||年轻时|||||| ||||||||||band ||||más joven|||||| |kiedy||byłem||||w|||zespole rockowym Neil: Als ich jünger war, war ich in einer Rockband - ニール:私は若い頃、ロックバンドにいました- Neil: Quando era mais novo, estava numa banda de rock - Ніл: Коли я був молодшим, я був у рок-групі -

we had it all: long hair, loud guitars, |||||||吉他声 |||||hair||chitarre |||||pelo||guitarras |mieliśmy||||włosy|głośne gitary| |||||||громкие гитары wir hatten alles: lange haare, laute gitarren, tínhamos tudo: cabelo comprido, guitarras barulhentas,

even louder drums, leather... all that jazz! ||鼓声|皮革||| ||drums|||| |más fuerte|tambores|cuero||| |głośniej|perkusja|skórzane||| ||||||и всё такое noch lautere Drums, Leder... all dieser Jazz! des tambours encore plus forts, du cuir... et tout le reste ! さらに大きなドラム、レザー...その他もろもろ! bateria ainda mais alta, couro... tudo isso! еще громче барабаны, кожа... все это джаз!

Feifei: Jazz? Hang on, was it a jazz or a rock band?! |||подожди||||||||группа ||czekaj|czekaj|||||||| Feifei: Jazz? Moment mal, war es eine Jazz- oder eine Rockband?! Feifei : Jazz ? Attendez, c'était un groupe de jazz ou de rock ! 菲菲:ジャズ?ちょっと待って、ジャズバンド?ロックバンド? Фейфей: Джаз? Подождите, а это была джазовая или рок-группа?! Фейфей: Джаз? Почекай, це був джаз чи рок-гурт?!

Neil: Aha - very funny - 'all that jazz' is our phrase. |啊哈|||||||| |Aha|||||||| |Aha||śmieszne||||||to wszystko |||||||||и всё такое Neil: Aha – sehr witzig – „all that Jazz“ ist unser Ausdruck. Нил: Ага - очень смешно - 'все это джаз' - наша фраза.

And it has nothing to do with jazz. ||||||z| Und das hat nichts mit Jazz zu tun.

Feifei: Indeed, it simply means 'and so on', |||简单地|||| |rzeczywiście||po prostu|||| |de hecho|||||| |||||||и так далее Feifei: In der Tat bedeutet es einfach "und so weiter", Feifei: Rzeczywiście, oznacza to po prostu "i tak dalej", Feifei: Действительно, это просто значит 'и так далее', Фейфей: Дійсно, це просто означає "і так далі",

or 'and other similar things'. ||||и тому подобное ||inne podobne|podobne rzeczy|rzeczy oder 'und andere ähnliche Dinge'. lub "i inne podobne rzeczy". или 'и другие подобные вещи'. або "та інші подібні речі".

Neil: You often use it after listing things. ||||||列举后| ||||||things| ||||||enumerando cosas| |||||po|wypisaniu rzeczy| |||||||вещи Neil: Sie verwenden es oft, nachdem Sie Dinge aufgelistet haben. Neil: Często używasz go po wymienieniu rzeczy. Neil: Вы часто используете его после перечисления вещей. Ніл: Ви часто використовуєте це після перерахування речей.

For example: I love Christmas dinner - ||||圣诞节| ||||il pranzo di Natale| na przykład|przykład|||kolacja wigilijna|kolacja wigilijna Zum Beispiel: Ich liebe Weihnachtsessen - Na przykład: uwielbiam świąteczny obiad -

you've got turkey, Brussels sprouts, roast potatoes, you have||火鸡|布鲁塞尔芽菜|芽菜|| ||turkey|Bruxelles|sprouts||potatoes ||||coles de Bruselas|asadas|papas masz|masz|indyk|brukselki|brukselki|pieczone|ziemniaki pieczone du hast Truthahn, Rosenkohl, Bratkartoffeln, vous avez de la dinde, des choux de Bruxelles, des pommes de terre rôties, masz indyka, brukselkę, pieczone ziemniaki, у вас є індичка, брюссельська капуста, смажена картопля,

gravy, all that jazz. It's just great. 肉汁|||||| Sosse|||||| gravy|||||| sos||||to jest|po prostu|świetne ||||||отлично Soße, all dieser Jazz. Es ist einfach toll. C'est tout simplement génial. sos, wszystko to jest po prostu świetne. жир, вся та джазовая музыка. Это просто замечательно.

Feifei: You're not wrong. I love all that jazz too. ||nie|nie mylisz się||||||też Feifei: Du liegst nicht falsch. Ich liebe all diesen Jazz auch. Feifei : Tu n'as pas tort, j'aime aussi tout ce jazz. Feifei: Nie mylisz się, ja też uwielbiam ten cały jazz. Фейфей: Ты не ошибаешься. Я тоже обожаю всю эту джазовую музыку. Фейфей: Ви не помилилися. Я теж люблю весь цей джаз.

And now you've made my mouth water, ||you have|made||口水| |teraz||sprawiłeś|moje|usta|ślinka leci ||||||текут слюнки Und jetzt hast du mir das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen A teraz narobiłeś mi wody w usta, И теперь ты заставил меня захлебнуться слюной А тепер ти набрав мені рота,

so let's take a break and listen to these examples. |zróbmy|weźmy||przerwę||posłuchajmy||te przykłady|przykłady Machen wir also eine Pause und hören uns diese Beispiele an. Zróbmy więc sobie przerwę i posłuchajmy tych przykładów.

Examples: I had a super lazy weekend., ||||超级|| |||||lazy| |||||perezoso| Przykłady(1)||||super|leniwa|weekend Beispiele: Ich hatte ein superfaules Wochenende., Exemples : J'ai passé un week-end super paresseux.., Przykłady: Miałem bardzo leniwy weekend...,

I woke up late, got some coffee, went for a walk |woke||||||||| |desperté||||||||| |obudziłem się|się|późno||trochę|kawę|poszedłem|||spacer Ich bin spät aufgewacht, habe mir einen Kaffee geholt, bin spazieren gegangen Obudziłem się późno, wypiłem kawę, poszedłem na spacer Прокинувся пізно, випив кави, пішов погуляти

watched a couple of movies, all that jazz. ||||电影||| ho guardato||||||| obejrzałem||kilka||filmy||| ein paar Filme geschaut, all der Jazz. obejrzałem kilka filmów i takie tam.

It was great. Es war toll.

I don't read celebrity gossip. You know: who's going out I|||名人八卦|八卦新闻|||who is|| |||celebrity|gossip||||| ||||chismes de celebridades|||quién|| |||plotki o celebrytach|plotki o celebrytach||wiesz|kto|chodzi|z kim wychodzi |||знаменитость|||||| Ich lese keinen Promi-Klatsch. Sie wissen: Wer geht aus? Je ne lis pas les potins sur les célébrités, vous savez : qui sort... Nie czytam plotek o celebrytach, wiesz: kto się spotyka Я не слежу за сплетнями о знаменитостях. Ты знаешь: кто встречается. Я не читаю плітки про знаменитостей. Ви знаєте: хто виходить

with who, who got plastic surgery, |who|||整形手术|整形手术 |||||chirurgia ||||plástica|cirugía |z kim|kto||operacja plastyczna|chirurgia plastyczna |||||пластическая хирургия mit wem, wer hat plastische Chirurgie bekommen, avec qui, qui a eu recours à la chirurgie esthétique, z kim, kto przeszedł operację plastyczną, з ким, хто зробив пластичну операцію,

all that jazz. I'm just not interested! ||||||заинтересован ||||||zainteresowany all dieser Jazz. Ich bin einfach nicht interessiert! Po prostu nie jestem zainteresowany! вот это все. Меня это просто не интересует!

Feifei: It's often used - in a list of unpleasant ||||||||неприятный ||||||||unpleasant ||||||||desagradables |||używane|||wymienionych||nieprzyjemnych Feifei: Es wird oft verwendet – in einer Liste von unangenehmen Feifei: Jest często używany - na liście nieprzyjemnych Фейфей: Это часто используется - в списке неприятных

or boring things. |无聊的| |nudne| oder langweilige Dinge. lub nudne rzeczy. или скучных вещей.

Neil: For example: This morning I cleaned the whole |||||I|清洁了|| ||||||limpié|| |||dzisiaj|dzisiaj rano||sprzątałem||całość Neil: Zum Beispiel: Heute Morgen habe ich das Ganze geputzt Neil: Na przykład: dziś rano wyczyściłem całe

house - washing, scrubbing, vacuuming, all that jazz! ||чистка щёткой|||| |||passer l'aspirateur||| ||cleaning|||| ||to scrub|to vacuum||| |washing|擦洗|吸尘||| sprzątanie domu|mycie|szorowanie|odkurzanie||| ||fregando|pasando la aspiradora||| Haus - waschen, schrubben, staubsaugen, all dieser Jazz! la maison - laver, frotter, passer l'aspirateur, et tout le reste ! dom - mycie, szorowanie, odkurzanie, cały ten jazz!

Feifei: Yes, by using "jazz" to describe dull things, ||||||||вещи |||||||ennuyeux| ||||||to describe|dull| |||||||乏味的| |tak|przez|używając|||opisać|nudne| |||||||aburridos| Feifei: Ja, indem man "Jazz" verwendet, um langweilige Dinge zu beschreiben, Feifei: Tak, używając "jazzu" do opisywania nudnych rzeczy,

it's ironic and brings some humour. |讽刺的||||幽默感 |ironic||||umorismo |||||humor |ironiczne||wnosi||humor es ist ironisch und bringt etwas Humor. Jest ironiczny i wprowadza trochę humoru.

Neil: It does, Feifei. Especially when we compare it ||||尤其是|||| |||||||to compare| ||to robi||szczególnie|||porównamy to| Neil: Das tut es, Feifei. Vor allem, wenn wir es vergleichen Neil: To prawda, Feifei. Zwłaszcza, gdy porównamy je ze sobą 尼尔:是的,菲菲。尤其是当我们比较它时

with the phrase to "jazz up". ||||to jazz up| ||||jazz| |||||podkręcić mit dem Ausdruck "jazz up". z frazą "jazz up". 用“爵士乐”这句话。

You can 'jazz up an outfit' or 'jazz up a meal', for example ||jazz|||装扮||add flair to|||餐点|| |||||an outfit = an outfit||||||| |||||atuendo|||||comida|| |możesz||||strój|||||posiłek|| |||||наряд|||||блюдо||например Sie können zum Beispiel „ein Outfit aufpeppen“ oder „ein Essen aufpeppen“. Vous pouvez par exemple "rehausser une tenue" ou "rehausser un repas". 例えば、「服をジャズ風にする」「食事をジャズ風にする」ことができる。 Można na przykład "urozmaicić strój" lub "urozmaicić posiłek". Вы можете 'придать стиля наряду' или 'придать стиля блюду', например 例如,您可以“为服装增添活力”或“让用餐变得更有趣” 例如,您可以“讓一套衣服變得生動活潑”或“讓一頓飯變得生動活潑”

- which means to make something która (1)|||zrobić coś|coś - was bedeutet, etwas zu machen - co oznacza zrobić coś - что означает сделать что-то - 意思是做某事

more interesting and even glamorous. ||||plus intéressant et même glamour ||||glamorous ||||glamorous ||||glamorous bardziej|interesujące|||glamourous |interesante||| interessanter und sogar glamourös. bardziej interesujące, a nawet efektowne. более интересным и даже гламурным.

Feifei: Before we go, we should of course mention ||||||||提到 |||idziemy||powinniśmy||oczywiście|wspomnieć Feifei|||||||| Feifei: Bevor wir gehen, sollten wir natürlich erwähnen Feifei: Zanim przejdziemy dalej, powinniśmy oczywiście wspomnieć o

the phrase is also the name of a song from the ||||||||song|| |||również||nazwa|||piosenka|z| Die Phrase ist auch der Name eines Liedes aus der の曲名でもある。 Wyrażenie to jest również nazwą piosenki z albumu

1975 Broadway musical, Chicago. 百老汇|| Broadway|| Broadway||Chicago 1975 Broadway-Musical, Chicago. Broadwayowski musical Chicago z 1975 roku.

Fancy singing it for us, Neil? Fancy||||| Fancy|singing|||| |canto|||| Zachwycający|śpiewanie|||nas| Hast du Lust, es für uns zu singen, Neil? Tu veux chanter pour nous, Neil ? Ti va di cantarla per noi, Neil? 歌ってくれるかい、ニール? Masz ochotę zaśpiewać to dla nas, Neil? 尼爾,想為我們唱這首歌嗎?

Neil: I really couldn't. After all, I was in a rock band. |I|||||||||| |||no podía|||||||| |||nie mogłem|||||||| Neil: Ich konnte es wirklich nicht. Schließlich war ich in einer Rockband. Neil: Naprawdę nie mogłem. W końcu byłem w zespole rockowym.

Not a jazz band! What about you, Feifei? ||||a jazz band||| Keine Jazzband! Was ist mit dir, Feifei? A co z tobą, Feifei?

Feifei: Maybe next time. I can't remember the words! |może||||nie mogę|pamiętam||słów Feifei: Vielleicht beim nächsten Mal. Ich kann mich nicht an die Worte erinnern! Feifei: Może następnym razem. Nie pamiętam słów!

Neil: Excuses, excuses! Bye for now. |借口,借口!|||| |scuse|excuses||| ||wymówki|na razie|| Neil: Ausreden, Ausreden! Tschüss für heute. Neil : Excuses, excuses ! Au revoir pour l'instant. Neil: Wymówki, wymówki! Na razie pa.

Feifei: Bye. Feifei: Tschüss.