Let sleeping dogs lie: The English We Speak - YouTube
|sleeping|dogs||||||
Schlafende Hunde lügen lassen: The English We Speak – YouTube
Let sleeping dogs lie: El inglés que hablamos - YouTube
Let sleeping dogs lie : The English We Speak - YouTube
Let sleeping dogs lie: l'inglese che parliamo - YouTube
眠れる犬は眠らせろ:私たちが話す英語 - YouTube
잠자는 개는 놔두자: 우리가 말하는 영어 - YouTube
Leiskite miegantiems šunims gulėti: anglų kalba, kuria kalbame - YouTube
Let sleeping dogs lie: The English We Speak - YouTube
Deixar os cães adormecidos dormir: O inglês que falamos - YouTube
Пусть спят собаки: английский язык, на котором мы говорим - YouTube
Bırakın Uyuyan Köpekler Yatsın: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube
Нехай сплячі собаки брешуть: англійська, якою ми говоримо - YouTube
让睡觉的狗躺着:我们说的英语 - YouTube
让睡觉的狗躺着:我们说的英语 - YouTube
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
|||welcome|||||
Feifei: Hallo und willkommen bei The English We Speak.
I'm Feifei.
Neil: And I'm Neil.
Neil: Und ich bin Neil.
So come on Feifei,
Also komm schon Feifei,
you've been grumpy all morning
||сердитый||
|been|in a mood||morning
has||||
Du warst den ganzen Morgen mürrisch
– what's upset you?
|bothered or distressed|
– was regt dich auf?
Feifei: We have a new tea-making rota,
|||||||график
|||||||Plan
||||||making|schedule
Feifei: Wir haben einen neuen Teeplan,
Фейфей: У нас новий графік приготування чаю,
and it seems that Rob will be making less tea than me.
||seems||Rob|||||||
und es scheint, dass Rob weniger Tee kochen wird als ich.
і, схоже, Роб заварить менше чаю, ніж я.
Neil: Are you sure?
Nils: Bist du sicher?
Feifei: Yes. Look!
Feifei: Ja. Aussehen!
Feifei -
Monday morning, Tuesday afternoon,
|||afternoon
Montagmorgen, Dienstagnachmittag,
Thursday morning and every other Friday.
|||||Friday
Donnerstagmorgen und jeden zweiten Freitag.
Rob - just Wednesday morning.
||Wednesday|
Rob - nur Mittwochmorgen.
This tea-making rota is so unfair.
||||||несправедливо
||||||unfair
Dieser Teezubereitungsplan ist so unfair.
I'm really going to complain about this
||||complain||
Ich werde mich wirklich darüber beschweren
at the next team meeting.
|||team|meeting
beim nächsten Teammeeting.
He always has it easy.
|always|||
Er hat es immer leicht.
He always has it easy.
그는 항상 여유를 가지고 있습니다.
Neil: Is it that important Feifei?
Neil: Ist es so wichtig, Feifei?
Neil: Is it that important Feifei?
If I were you, I'd let sleeping dogs lie.
||||||||лежать
||were||||||
An deiner Stelle würde ich schlafende Hunde liegen lassen.
君なら、その問題に首を突っ込まない方がいいと思う。
На твоєму місці я б не будив сплячих собак.
You could make things worse.
||||worse
Du könntest alles noch schlimmer machen.
ますます悪化させるかもしれない。
Feifei: Let sleeping dogs lie?
Feifei: Schlafende Hunde liegen lassen?
Feifei: 寝た犬は起こさずにおいておくべき?
You mean 'leave things as they are to avoid causing
|||||||||причинения
||||||||avoiding|causing
Du meinst: „Lass die Dinge so, wie sie sind, um Ursachen zu vermeiden
Ви маєте на увазі "залишити все як є, щоб не викликати
trouble or restarting an old argument'?
||wiederaufnehmen|||
trouble|||||argument
Ärger oder Wiederaufnahme eines alten Streits'?
неприємності чи відновлення старої суперечки"?
Neil: Exactly!
Nils: Genau!
We had this argument before and the
|||口論|||
Diesen Streit hatten wir schon mal
result was this new tea-making rota.
||||||Dienstplan
||||tea||
Ergebnis war dieser neue Teezubereitungsplan.
So, just like avoiding waking up a dog
|||vermeiden||||
||||waking|||dog
|||||||犬を起こす
Also, genau wie das Aufwecken eines Hundes zu vermeiden
and making it angry,
|||angry
und macht es wütend,
let sleeping dogs lie.
Schlafende Hunde liegen lassen.
нехай сплячі собаки лежать.
Feifei: Let's hear some more examples of this phrase….
Feifei: Lass uns noch ein paar Beispiele für diesen Satz hören….
Examples: I was going to mention the argument we had
|||||erwähnen||||
|||||mention||||
Приклади: Я збирався згадати про нашу суперечку
last night,
минулої ночі,
but decided to let sleeping dogs lie.
|decided|||||
||||||reposar
しかし、寝ている犬には手を出さないことにした。
але вирішив не заважати сплячим собакам спати.
Let's not go over last night's performance:
|||||last|performance
昨夜のパフォーマンスを振り返るのはやめましょう:
Не будемо обговорювати вчорашній виступ:
let sleeping dogs lie and move on.
寝ている犬を起こさずに前に進んでいこう。
нехай сплячі собаки лежать і йдуть далі.
Don't remind her about the divorce.
|напоминай||||развод
|||||Scheidung
|||||end of marriage
|||||離婚のこと
|||||divorcio
Erinnern Sie sie nicht an die Scheidung.
Let sleeping dogs lie and talk about something else.
Нехай сплячі собаки лежать і говорять про щось інше.
Feifei: This is The English We Speak from the BBC
and we're finding out about the phrase
||finding||||
'let sleeping dogs lie',
|sleeping||
寝かせておく||眠っている犬|
“讓熟睡的狗撒謊吧”,
meaning to 'leave a situation as it is and
||||||it||
avoid causing trouble or restarting an old problem'.
|||||||problem
That's all very well,
||それはとても|
but it still seems unfair that I'm the one
||still||||||
who has to make tea the most.
Neil: Come on, Feifei.
Can't you remember why we had a new tea-making rota?
It was because Rob makes such awful tea,
|||||such|terrible|
||||||ひどい|
that we wanted him to make less of it!
Feifei: Oh, yes!
Rob does make awful tea.
ロブ|||ひどい|
You're right Neil, it's not worth making a fuss
|||||стоит|||суету
||||||||Aufregung
|||||worth|||big deal
- we definitely don't want Rob
to be making our tea too often.
a||||||
Neil: Yes. Let sleeping dogs lie.
Feifei: But hold on.
|でも待って。||
I didn't see your name on the rota.
|||||||lista
Shouldn't you be making tea?
I thought you were keeping quiet.
|thought|||keeping|
Я думав, ти мовчиш.
You never make tea!
Ти ніколи не робиш чай!
I'm going to say something about this.
Neil: Don't wake up the sleeping dogs.
||wake||||
I'll go and make some tea now, ok?
Bye.
Feifei: Bye.
And don't forget, two sugars!
||||sugars