Part 12
Часть
section
第12部
الجزء 12
Teil 12
Μέρος 12
Part 12
parte 12
قسمت 12
Partie 12
Parte 12
パート12
파트 12
12 dalis
Część 12
Parte 12
Часть 12
Bölüm 12
Частина 12
第 12 部分
第 12 部分
“What happened to her?” I say a little worried.
||||||||worried
|aconteceu|||||||preocupado
|發生了什麼|||||||
||||||||besorgt
|일어났어|||||||걱정스러운
|oldu|||||||endişeli
何が|起こった|||私は||||a little worried
||||||||preocupada
"ماذا حدث لها؟" أقول قلقة قليلا.
"Was ist mit ihr passiert?" Ich sage ein wenig besorgt.
“What happened to her?” I say a little worried.
"¿Lo que le ocurrió a ella?" Digo un poco preocupada.
"چه اتفاقی برای او افتاده است؟" می گویم کمی نگرانم.
"Qu'est-ce qui lui est arrivé ? Je suis un peu inquiet.
"Cosa le è successo?" Dico un po' preoccupato.
「彼女に何が起こったの?」私は少し心配していると言います。
“그녀에게 무슨 일이 있었던 거예요?” 내가 조금 걱정스러워하며 말한다.
"Co się z nią stało?" mówię trochę zaniepokojony.
"O que aconteceu com ela?" Eu digo um pouco preocupado.
"Что с ней случилось?" Я говорю немного беспокоюсь.
"Kaj se ji je zgodilo?" Malce zaskrbljeno rečem.
"Ona ne oldu?" Biraz endişeli diyorum.
«Що з нею сталося?» Я кажу, трохи хвилюється.
“她怎么了?”我说有点担心。
“她怎麼了?”我說有點擔心。
“She started to lose feeling in her fingers, and then in her hands and then in her arms.
|||терять чувствительность|чувств|||||затем|||руках|||||
||||sensation|||||||||||||
|||lose|sensation|||fingers|||||hands|||||arms
|||||nas||dedos||||||||||braços
|||kaybetmeye|hissetme|||parmakları||||||||||
|시작했다|||감각|||손가락||||||||||팔
|||||||手指||||||||||
|||||||palcach||||||||||
||||知覺|||||||||||||
|||||||degete||||||||||
||||sensation|||fingers||||||||||arms
|comenzó||perder|sensación|||dedos de la mano|||||manos|||||brazos
بدأت تفقد الإحساس في أصابعها ، ثم في يديها ثم في ذراعيها.
"Začala ztrácet cit v prstech, pak v rukou a nakonec i v pažích.
„Sie begann, das Gefühl in ihren Fingern zu verlieren, dann in ihren Händen und dann in ihren Armen.
“Comenzó a perder la sensibilidad en los dedos, luego en las manos y luego en los brazos.
او شروع به از دست دادن احساس در انگشتانش، و سپس در دستانش و سپس در بازوهایش کرد.
"Elle a commencé à perdre la sensibilité de ses doigts, puis de ses mains et enfin de ses bras.
"Dia mulai kehilangan rasa di jari-jarinya, lalu di tangannya dan kemudian di lengannya.
“Ha iniziato a perdere sensibilità tra le dita, poi tra le mani e poi tra le braccia.
「彼女は指の感覚を失い始め、次に手、そして腕まで感覚を失い始めました。
“그녀는 손가락에서 감각이 사라지기 시작했고, 그 다음 손에서, 그리고 팔로 이어졌어요.
"Zaczęła tracić czucie w palcach, a potem w dłoniach, a następnie w ramionach.
“Ela começou a perder a sensação nos dedos, nas mãos e nos braços.
«Она начала терять чувствительность в пальцах, потом в руках, потом в руках.
"Začela je izgubljati občutek v prstih, nato v rokah in nato v rokah.
“Parmaklarında, sonra ellerinde ve sonra kollarında his kaybetmeye başladı.
«Вона почала втрачати відчуття в пальцях, потім у руках, а потім у руках.
“Cô ấy bắt đầu mất cảm giác ở các ngón tay, sau đó là ở bàn tay và sau đó là ở cánh tay.
“她的手指开始失去知觉,然后是双手,然后是手臂。
「她的手指開始失去知覺,然後是雙手,然後是手臂。
It just kept on getting worse,” she explains.
Это||продолжало||становилось|хуже||объясняет
||continuait|||||
||continued||getting|more difficult||explains
||continuou|a|piorando|pior||explica
||devam etti|||daha kötüleşiyordu||"açıklıyor"
|||||||erklärt
||계속|계속||더 나빠졌어요||설명한다
|||||||vysvetľuje
|||||更糟||解释
|||||||wyjaśnia
||продовжувало|||гірше||пояснює
|||||||解釋
|||||||explică
||続けた||悪化し続ける|||説明する
ello||continuó|||peor|ella|explica
تشرح قائلة: "لقد استمر الأمر في التفاقم.
Stále se to zhoršovalo," vysvětluje.
Es wurde immer schlimmer“, erklärt sie.
Simplemente siguió empeorando ”, explica.
او توضیح می دهد که اوضاع بدتر می شد.
Ça n'a fait qu'empirer », explique-t-elle.
Keadaan terus memburuk," jelasnya.
Continuava a peggiorare ", spiega.
だんだん悪化していきました」と彼女は説明します。
그냥 점점 더 나빠졌어요,” 그녀가 설명한다.
Tai tik blogėjo“, – aiškina ji.
Po prostu było coraz gorzej - tłumaczy.
Isso só piorou ”, explica ela.
Становилось только хуже», — объясняет она.
Vedno slabše je bilo," pojasnjuje.
Daha da kötüye gitmeye devam etti, ”diye açıklıyor.
Стало лише гірше», – пояснює вона.
Nó cứ ngày càng trở nên tồi tệ hơn,” cô giải thích.
情况一直在变得更糟,”她解释道。
情況一直在變得更糟,」她解釋道。
At that point I take my hands out of my pockets.
||момент||||руки||||
||point||||||||
||nesse momento||||||||
o noktada||o noktada||||||||
그때||그때||||||||
在||那时||||||||
||||||||||buzunare
その時||||||||||
||||||||||bolsillos
في تلك اللحظة أخرج يدي من جيبي.
An diesem Punkt nehme ich meine Hände aus meinen Taschen.
At that point I take my hands out of my pockets.
En ese momento saco las manos de los bolsillos.
À ce moment-là, je sors mes mains de mes poches.
Pada saat itu saya mengeluarkan tangan saya dari saku.
A quel punto tolgo le mani dalle tasche.
その時、私はポケットから手を出します。
그 순간 나는 주머니에서 손을 꺼낸다.
W tym momencie wyciągam ręce z kieszeni.
Nesse momento, tiro minhas mãos dos bolsos.
В этот момент я вынимаю руки из карманов.
Takrat potegnem roke iz žepov.
O sırada ellerimi cebimden çıkarıyorum.
У цей момент я виймаю руки з кишень.
Lúc đó tôi rút tay ra khỏi túi.
那时我把手从口袋里拿出来。
那時我把手從口袋裡拿出來。
I still have my gloves on.
||||gants|
|still|||手套|
||||luvas|
||||Eldivenlerim|
||||Handschuhe|
|아직|||장갑을 끼고 있어요.|
||||我还戴着手套。|
||||rękawice|
|досі|||рукавички|
||||手套|
||||mănuși|
||||手袋をしています|
|aún|||guantes|
ما زلت أرتدي قفازاتي.
Ich habe noch meine Handschuhe an.
Todavía tengo los guantes puestos.
J'ai encore mes gants.
Saya masih memakai sarung tangan.
Ho ancora i guanti.
私はまだ手袋をしています。
나는 아직 장갑을 끼고 있다.
Wciąż mam na sobie rękawiczki.
Eu ainda estou de luvas.
Я все еще в перчатках.
Še vedno imam rokavice.
Eldivenlerim hala üzerimde.
Я досі маю рукавички.
Tôi vẫn còn đeo găng tay.
我还戴着手套。
我還戴著手套。
My hands are always cold.
|||siempre|
يدي دائما باردة.
Meine Hände sind immer kalt.
Mis manos siempre están frías.
Mes mains sont toujours froides.
Le mie mani sono sempre fredde.
私の手はいつも冷たいです。
내 손은 항상 차갑다.
Moje ręce są zawsze zimne.
Minhas mãos estão sempre frias.
Мои руки всегда холодные.
Moje roke so vedno mrzle.
Ellerim hep soğuk.
Мої руки завжди холодні.
Tay tôi lúc nào cũng lạnh.
我的手总是冰冷的。
我的手總是冰冷的。
She looks at my hands and asks.
||||||спрашивает
|looks|||||
|나를 바라본다|||||
ella||||||
تنظر إلى يدي وتسأل.
Sie schaut auf meine Hände und fragt.
Me mira las manos y pregunta.
به دستانم نگاه می کند و می پرسد.
Elle regarde mes mains et demande.
Mi guarda le mani e mi chiede.
彼女は私の手を見て尋ねます。
그녀는 제 손을 보며 묻습니다.
Patrzy na moje ręce i pyta.
Ela olha para minhas mãos e pergunta.
Она смотрит на мои руки и спрашивает.
Pogleda moje roke in vpraša.
Ellerime bakıyor ve soruyor.
Вона дивиться на мої руки і запитує.
Cô ấy nhìn vào tay tôi và hỏi.
她看着我的手问道。
她看著我的手問。
“ Why are you wearing gloves?
||||перчатки
|||putting on|
|||usando|luvas
|||장갑을 끼고 있니|장갑
||||手套
|||носи́ш|
||||guantes
"لماذا ترتدي القفازات؟
" Proč nosíte rukavice?
„Warum trägst du Handschuhe?
“¿Por qué llevas guantes?
" Pourquoi portez-vous des gants ?
" Perché indossi i guanti?
「なぜ手袋をしているのですか?
" 장갑은 왜 끼고 있나요?
" Dlaczego nosisz rękawiczki?
“Por que você está usando luvas?
«Почему ты в перчатках?
" Zakaj nosiš rokavice?
"Neden eldiven takıyorsun?
«Чому ти в рукавичках?
“Tại sao bạn lại đeo găng tay?
“你为什么戴着手套?
「為什麼戴著手套?
Why do you still have your coat on, for that matter?”
||||||||||à ce sujet
|||||||||that|matter
|||||||||para isso|afinal
||||||||||o konuda
|입고|||||코트||그런 점에서||그것에 관해서
||||||||||vlastne
||||||||||说到这个
||||||||||في هذا الشأن
||||||||||власне кажучи
なぜ||||||||のために|その|その件
||||||||por esa razón||por cierto
لماذا لا تزال ترتدي معطفك ، لهذه المسألة؟ "
Proč máš vlastně pořád na sobě kabát?"
Warum hast du eigentlich noch deinen Mantel an?“
Why do you still have your coat on, for that matter?”
¿Por qué todavía tienes puesto el abrigo?
چرا هنوز کتت را پوشیده ای؟»
Pourquoi as-tu encore ton manteau, d'ailleurs ?
Mengapa Anda masih mengenakan mantel Anda, dalam hal ini?"
Perché hai ancora il cappotto, del resto? "
それはともかく、なぜまだコートを着ているのですか?
그런데 왜 아직도 코트를 입고 있니?
Kodėl tu vis dar turi savo paltą?
Dlaczego w takim razie masz jeszcze na sobie płaszcz?".
Por que você ainda está de casaco, por falar nisso? "
Почему на тебе все еще пальто, если уж на то пошло?
Zakaj imaš sploh še vedno oblečen plašč?"
Bu durumda neden ceketin hâlâ üzerinde?"
Чому ти досі в пальто?»
Tại sao bạn vẫn còn mặc áo khoác về vấn đề đó?
话说回来,你为什么还穿着外套?”
話說回來,你為什麼還穿著外套?”
I tell her, “I am always a little cold, especially my hands.
|говорю||||||||особенно||
|||||||||particularly||
eu|||||||||especialmente||
ben|||||||||özellikle||
|||||||||특히||
|||||||||尤其||
|||||||||особливо||
|||||||||特別是||
|||私||||||||
أقول لها ، "أنا دائمًا أشعر بالبرد قليلاً ، خاصةً يدي.
Ich sage ihr: „Mir ist immer ein bisschen kalt, besonders meinen Händen.
Le digo: "Siempre tengo un poco de frío, sobre todo en las manos.
به او می گویم: «من همیشه کمی سردم، مخصوصا دست هایم.
Je lui dis : "J'ai toujours un peu froid, surtout aux mains.
Saya mengatakan kepadanya, "Saya selalu sedikit kedinginan, terutama tangan saya.
Le dico: "Ho sempre un po' di freddo, soprattutto alle mani.
私は彼女に言います、「私はいつもちょっと寒いです、特に私の手が。
나는 그녀에게 말해, "나는 항상 조금 추워, 특히 손이."
Mówię jej: "Zawsze jest mi trochę zimno, zwłaszcza ręce.
Digo a ela: “Estou sempre com um pouco de frio, principalmente nas mãos.
Я говорю ей: «Мне всегда немного холодно, особенно руки.
Rekel sem ji: "Vedno sem malo mrzel, še posebej roke.
Ona, "Ben her zaman biraz üşürüm, özellikle de ellerim.
Я кажу їй: «Мені завжди трохи мерзне, особливо руки.
Tôi nói với cô ấy, “Tôi luôn hơi lạnh, đặc biệt là tay tôi.
我告诉她:“我总是有点冷,尤其是我的手。
我告訴她:「我總是有點冷,尤其是我的手。
Or, maybe I have the same problem as your sister.”
|||||||like||
혹시||||||문제|||
|||||同じ||||
||||||problema|||
أو ربما لدي نفس مشكلة أختك ".
Oder vielleicht habe ich das gleiche Problem wie deine Schwester.“
O tal vez tenga el mismo problema que tu hermana".
یا شاید من هم مشکل خواهرت را دارم.»
Ou alors, j'ai le même problème que ta sœur."
Atau, mungkin saya memiliki masalah yang sama dengan adik Anda."
O forse ho lo stesso problema di tua sorella".
あるいは、私もあなたの妹と同じ問題を抱えているかもしれません。
아니면, 어쩌면 나는 네 여동생과 같은 문제를 가지고 있을지도 몰라."
A może mam ten sam problem co twoja siostra".
Ou talvez eu tenha o mesmo problema que sua irmã. ”
Или, может быть, у меня та же проблема, что и у твоей сестры.
Ali pa imam morda enako težavo kot tvoja sestra."
Ya da belki kız kardeşinle aynı sorunu yaşıyorum.
Або, можливо, у мене та ж проблема, що й у вашої сестри».
Hoặc có lẽ tôi cũng gặp vấn đề tương tự như chị gái của bạn.”
或者,也许我和你姐姐有同样的问题。”
或者,也許我和你姐姐有同樣的問題。”
She smiles and says, “You have touched the treasure, I knew it!
||||||||сокровище|||
|||||have|touched upon|||||
||||||tocou|||||
||||||觸碰|||||
||||||berührt|||||
||||||닿았다|||||
||||||||hazine|||
||||||dotkol si sa|||||
||||||碰|||||
||||||dotknąłeś|||||
||||||||скарб|||
彼女は||||||触れた (ふれた)|||||
|sonríe||||has|tocado||||sabía|
تبتسم وتقول ، "لقد لمست الكنز ، عرفته!
Usměje se a řekne: "Dotkl ses pokladu, věděla jsem to!
Sie lächelt und sagt: „Du hast den Schatz berührt, ich wusste es!
Ella sonríe y dice: “¡Has tocado el tesoro, lo sabía!
لبخند می زند و می گوید: «تو به گنج دست زدی، من آن را می دانستم!
Elle sourit et dit : "Vous avez touché le trésor, je le savais !
Dia tersenyum dan berkata, "Anda telah menyentuh harta karun itu, saya tahu itu!
Lei sorride e dice: "Hai toccato il tesoro, lo sapevo!
彼女は微笑んで言います、「あなたは宝物に触れましたね、私はそれを知っていました!
그녀는 미소 지으며 말합니다. “당신은 보물을 만졌어요, 알아요!”
Ji šypsosi ir sako: „Tu palietei lobį, aš tai žinojau!
Uśmiecha się i mówi: "Dotknęłaś skarbu, wiedziałam!
Ela sorri e diz: “Você tocou no tesouro, eu sabia!
Она улыбается и говорит: «Ты прикоснулся к сокровищу, я знала это!
Nasmehne se in reče: "Dotaknil si se zaklada, vedela sem!
Gülümsüyor ve “Hazineye dokundunuz, biliyordum!
Вона посміхається і каже: «Ти торкнувся скарбу, я це знала!
Cô ấy mỉm cười và nói: “Bạn đã chạm vào kho báu, tôi biết điều đó!
她微笑道:“你摸到了宝物,我就知道!
她微笑著說:「你摸到了寶物,我就知道!
There is only one thing to do.”
Есть||||вещь||
There||||||
할 일이 하나뿐이다.||오직||할 일||
Є||||||
有||||||
هناك شيء واحد فقط للقيام به."
Es gibt nur eins zu tun.“
Solo hay una cosa que hacer.
تنها یک کار وجود دارد.»
Il n'y a qu'une chose à faire".
Hanya ada satu hal yang harus dilakukan."
C'è solo una cosa da fare".
することはただ1つだけあります。
“해야 할 일이 하나 있어요.”
Jest tylko jedna rzecz do zrobienia."
Há apenas uma coisa a fazer.
Остается только одно».
Narediti je treba le eno stvar."
Yapılacak tek şey var."
Залишається зробити лише одне».
Chỉ có một việc phải làm.”
只有一件事要做。”
只有一件事要做。”
“What is that?” I ask.
that||||
"ما هذا؟" أسأل.
"Was ist das?" Ich frage.
"¿Qué es eso?" Pregunto.
"Qu'est-ce que c'est ? Je demande.
"Che cos'è?" Chiedo.
「それは何ですか?」と私は尋ねます。
“그게 뭐죠?” 제가 물었습니다.
"Co to jest?" pytam.
"O que é isso?" Eu pergunto.
"Что это?" Я спрашиваю.
"Bu nedir?" Soruyorum.
"Що це?" Я запитую.
"Đó là gì?" Tôi hỏi.
“那是什么?”我问。
“那是什麼?”我問。