×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

1984 by George Orwell, Chapter 1 (third part)

Chapter 1 (third part)

Before the Hate had proceeded for thirty seconds, uncontrollable exclamations of rage were breaking out from half the people in the room. The self-satisfied sheep-like face on the screen, and the terrifying power of the Eurasian army behind it, were too much to be borne: besides, the sight or even the thought of Goldstein produced fear and anger automatically. He was an object of hatred more constant than either Eurasia or Eastasia, since when Oceania was at war with one of these Powers it was generally at peace with the other. But what was strange was that although Goldstein was hated and despised by everybody, although every day and a thousand times a day, on platforms, on the telescreen, in newspapers, in books, his theories were refuted, smashed, ridiculed, held up to the general gaze for the pitiful rubbish that they were — in spite of all this, his influence never seemed to grow less. Always there were fresh dupes waiting to be seduced by him. A day never passed when spies and saboteurs acting under his directions were not unmasked by the Thought Police. He was the commander of a vast shadowy army, an underground network of conspirators dedicated to the overthrow of the State. The Brotherhood, its name was supposed to be. There were also whispered stories of a terrible book, a compendium of all the heresies, of which Goldstein was the author and which circulated clandestinely here and there. It was a book without a title. People referred to it, if at all, simply as THE BOOK. But one knew of such things only through vague rumours. Neither the Brotherhood nor THE BOOK was a subject that any ordinary Party member would mention if there was a way of avoiding it.

In its second minute the Hate rose to a frenzy. People were leaping up and down in their places and shouting at the tops of their voices in an effort to drown the maddening bleating voice that came from the screen. The little sandy-haired woman had turned bright pink, and her mouth was opening and shutting like that of a landed fish. Even O'Brien's heavy face was flushed. He was sitting very straight in his chair, his powerful chest swelling and quivering as though he were standing up to the assault of a wave. The darkhaired girl behind Winston had begun crying out ‘Swine! Swine! Swine!' and suddenly she picked up a heavy Newspeak dictionary and flung it at the screen. It struck Goldstein's nose and bounced off; the voice continued inexorably. In a lucid moment Winston found that he was shouting with the others and kicking his heel violently against the rung of his chair. The horrible thing about the Two Minutes Hate was not that one was obliged to act a part, but, on the contrary, that it was impossible to avoid joining in. Within thirty seconds any pretence was always unnecessary. A hideous ecstasy of fear and vindictiveness, a desire to kill, to torture, to smash faces in with a sledge-hammer, seemed to flow through the whole group of people like an electric current, turning one even against one's will into a grimacing, screaming lunatic. And yet the rage that one felt was an abstract, undirected emotion which could be switched from one object to another like the flame of a blowlamp. Thus, at one moment Winston's hatred was not turned against Goldstein at all, but, on the contrary, against Big Brother, the Party, and the Thought Police; and at such moments his heart went out to the lonely, derided heretic on the screen, sole guardian of truth and sanity in a world of lies. And yet the very next instant he was at one with the people about him, and all that was said of Goldstein seemed to him to be true. At those moments his secret loathing of Big Brother changed into adoration, and Big Brother seemed to tower up, an invincible, fearless protector, standing like a rock against the hordes of Asia, and Goldstein, in spite of his isolation, his helplessness, and the doubt that hung about his very existence, seemed like some sinister enchanter, capable by the mere power of his voice of wrecking the structure of civilization.

It was even possible, at moments, to switch one's hatred this way or that by a voluntary act. Suddenly, by the sort of violent effort with which one wrenches one's head away from the pillow in a nightmare, Winston succeeded in transferring his hatred from the face on the screen to the dark-haired girl behind him. Vivid, beautiful hallucinations flashed through his mind. He would flog her to death with a rubber truncheon. He would tie her naked to a stake and shoot her full of arrows like Saint Sebastian. He would ravish her and cut her throat at the moment of climax. Better than before, moreover, he realized WHY it was that he hated her. He hated her because she was young and pretty and sexless, because he wanted to go to bed with her and would never do so, because round her sweet supple waist, which seemed to ask you to encircle it with your arm, there was only the odious scarlet sash, aggressive symbol of chastity.

The Hate rose to its climax. The voice of Goldstein had become an actual sheep's bleat, and for an instant the face changed into that of a sheep. Then the sheep-face melted into the figure of a Eurasian soldier who seemed to be advancing, huge and terrible, his sub-machine gun roaring, and seeming to spring out of the surface of the screen, so that some of the people in the front row actually flinched backwards in their seats. But in the same moment, drawing a deep sigh of relief from everybody, the hostile figure melted into the face of Big Brother, black-haired, blackmoustachio'd, full of power and mysterious calm, and so vast that it almost filled up the screen. Nobody heard what Big Brother was saying. It was merely a few words of encouragement, the sort of words that are uttered in the din of battle, not distinguishable individually but restoring confidence by the fact of being spoken. Then the face of Big Brother faded away again, and instead the three slogans of the Party stood out in bold capitals:

WAR IS PEACE FREEDOM IS SLAVERY IGNORANCE IS STRENGTH But the face of Big Brother seemed to persist for several seconds on the screen, as though the impact that it had made on everyone's eyeballs was too vivid to wear off immediately. The little sandyhaired woman had flung herself forward over the back of the chair in front of her. With a tremulous murmur that sounded like ‘My Saviour!' she extended her arms towards the screen. Then she buried her face in her hands. It was apparent that she was uttering a prayer.

At this moment the entire group of people broke into a deep, slow, rhythmical chant of ‘B-B! B-B! '— over and over again, very slowly, with a long pause between the first ‘B' and the second — a heavy, murmurous sound, somehow curiously savage, in the background of which one seemed to hear the stamp of naked feet and the throbbing of tom-toms. For perhaps as much as thirty seconds they kept it up. It was a refrain that was often heard in moments of overwhelming emotion. Partly it was a sort of hymn to the wisdom and majesty of Big Brother, but still more it was an act of self-hypnosis, a deliberate drowning of consciousness by means of rhythmic noise. Winston's entrails seemed to grow cold. In the Two Minutes Hate he could not help sharing in the general delirium, but this sub-human chanting of ‘B-B! B-B!' always filled him with horror. Of course he chanted with the rest: it was impossible to do otherwise. To dissemble your feelings, to control your face, to do what everyone else was doing, was an instinctive reaction. But there was a space of a couple of seconds during which the expression of his eyes might conceivably have betrayed him. And it was exactly at this moment that the significant thing happened — if, indeed, it did happen.

Momentarily he caught O'Brien's eye. O'Brien had stood up. He had taken off his spectacles and was in the act of resettling them on his nose with his characteristic gesture. But there was a fraction of a second when their eyes met, and for as long as it took to happen Winston knew — yes, he KNEW! — that O'Brien was thinking the same thing as himself. An unmistakable message had passed. It was as though their two minds had opened and the thoughts were flowing from one into the other through their eyes. ‘I am with you,' O'Brien seemed to be saying to him. ‘I know precisely what you are feeling. I know all about your contempt, your hatred, your disgust. But don't worry, I am on your side!' And then the flash of intelligence was gone, and O'Brien's face was as inscrutable as everybody else's.

That was all, and he was already uncertain whether it had happened. Such incidents never had any sequel. All that they did was to keep alive in him the belief, or hope, that others besides himself were the enemies of the Party. Perhaps the rumours of vast underground conspiracies were true after all — perhaps the Brotherhood really existed! It was impossible, in spite of the endless arrests and confessions and executions, to be sure that the Brotherhood was not simply a myth. Some days he believed in it, some days not. There was no evidence, only fleeting glimpses that might mean anything or nothing: snatches of overheard conversation, faint scribbles on lavatory walls — once, even, when two strangers met, a small movement of the hand which had looked as though it might be a signal of recognition. It was all guesswork: very likely he had imagined everything. He had gone back to his cubicle without looking at O'Brien again. The idea of following up their momentary contact hardly crossed his mind. It would have been inconceivably dangerous even if he had known how to set about doing it. For a second, two seconds, they had exchanged an equivocal glance, and that was the end of the story. But even that was a memorable event, in the locked loneliness in which one had to live.

Winston roused himself and sat up straighter. He let out a belch. The gin was rising from his stomach.

His eyes re-focused on the page. He discovered that while he sat helplessly musing he had also been writing, as though by automatic action. And it was no longer the same cramped, awkward handwriting as before. His pen had slid voluptuously over the smooth paper, printing in large neat capitals —

DOWN WITH BIG BROTHER

DOWN WITH BIG BROTHER

DOWN WITH BIG BROTHER

DOWN WITH BIG BROTHER

DOWN WITH BIG BROTHER

over and over again, filling half a page.

He could not help feeling a twinge of panic. It was absurd, since the writing of those particular words was not more dangerous than the initial act of opening the diary, but for a moment he was tempted to tear out the spoiled pages and abandon the enterprise altogether.

He did not do so, however, because he knew that it was useless. Whether he wrote DOWN WITH BIG BROTHER, or whether he refrained from writing it, made no difference. Whether he went on with the diary, or whether he did not go on with it, made no difference. The Thought Police would get him just the same. He had committed — would still have committed, even if he had never set pen to paper — the essential crime that contained all others in itself. Thoughtcrime, they called it. Thoughtcrime was not a thing that could be concealed for ever. You might dodge successfully for a while, even for years, but sooner or later they were bound to get you. It was always at night — the arrests invariably happened at night. The sudden jerk out of sleep, the rough hand shaking your shoulder, the lights glaring in your eyes, the ring of hard faces round the bed. In the vast majority of cases there was no trial, no report of the arrest. People simply disappeared, always during the night. Your name was removed from the registers, every record of everything you had ever done was wiped out, your one-time existence was denied and then forgotten. You were abolished, annihilated: VAPORIZED was the usual word. For a moment he was seized by a kind of hysteria. He began writing in a hurried untidy scrawl: —— theyll shoot me i don't care theyll shoot me in the back of the neck i dont care down with big brother they always shoot you in the back of the neck i dont care down with big brother —— He sat back in his chair, slightly ashamed of himself, and laid down the pen. The next moment he started violently. There was a knocking at the door. Already! He sat as still as a mouse, in the futile hope that whoever it was might go away after a single attempt. But no, the knocking was repeated. The worst thing of all would be to delay. His heart was thumping like a drum, but his face, from long habit, was probably expressionless. He got up and moved heavily towards the door. ❦

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 1 (third part) section|| Kapitel 1 (dritter Teil) Chapter 1 (third part)

Before the Hate had proceeded for thirty seconds, uncontrollable exclamations of rage were breaking out from half the people in the room. |||||||||восклицания ярости|||||||||||| ||||||thirty seconds||uncontrollable|shouts of anger||anger|||||||||| |||||||||exclamações|||||||||||| |||||||||憤怒的驚呼||憤怒|||||||||| ||||продовжував|||||вигуки|||||||||||| |||||||||||cơn thịnh nộ|||||||||| |||||||||okrzyki|||||||||||| Bevor der Hass dreißig Sekunden lang gedauert hatte, brachen unkontrollierbare Wutausrufe aus der Hälfte der Leute im Raum heraus. Before the Hate had proceeded for thirty seconds, uncontrollable exclamations of rage were breaking out from half the people in the room. Antes de que el Odio hubiera continuado durante treinta segundos, la mitad de las personas en la sala estaban gritando incontrolables exclamaciones de rabia. Zanim Nienawiść trwała przez trzydzieści sekund, niekontrolowane okrzyki wściekłości wydobyły się z połowy osób w pokoju. Ненависть тривала ще тридцять секунд, як нестримні вигуки люті виривалися з половини людей у кімнаті. Trước khi cơn thù hận kéo dài được ba mươi giây, những tiếng exclamations không kiểm soát của cơn thịnh nộ đã bùng phát từ nửa số người trong phòng. The self-satisfied sheep-like face on the screen, and the terrifying power of the Eurasian army behind it, were too much to be borne: besides, the sight or even the thought of Goldstein produced fear and anger automatically. ||||||||||||||||||||||||вынести|||||||||||||| ||self-satisfied|||||||||frightening|||||||||||||endured|in addition to||sight||||idea||||||| ||||||||||||||||||||||||suportada|||||||||||||| ||thỏa mãn|||||||||||||||||||||||ngoài ra|||||||||||||tự động |||||||||||||||євразійської|||||||||виносити|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||承受|||||||||||||| El rostro de oveja satisfecho de sí mismo en la pantalla, y el poder aterrador del ejército euroasiático detrás de él, eran demasiado para ser soportados: además, la visión o incluso el pensamiento de Goldstein producían miedo e ira automáticamente. Zadowolona z siebie twarz przypominająca owcę na ekranie i przerażająca siła armii eurazjatyckiej, która za nią kryła się, były zbyt trudne do zniesienia: poza tym widok, a nawet myśl o Goldsteinie automatycznie wywoływała strach i gniew. Самовдоволене вівцеподібне обличчя на екрані та жахлива сила євразійської армії за ним були надто важкими: крім того, вигляд або навіть думка про Ґольдштейна автоматично викликали страх і гнів. Gương mặt vừa thỏa mãn vừa giống như một con cừu trên màn hình, cùng với sức mạnh đáng sợ của quân đội Eurasian phía sau, thực sự là quá sức chịu đựng: hơn nữa, cảnh tượng hoặc thậm chí là suy nghĩ về Goldstein đã tạo ra nỗi sợ hãi và cơn giận tự động. He was an object of hatred more constant than either Eurasia or Eastasia, since when Oceania was at war with one of these Powers it was generally at peace with the other. |||||thù hận||||||||||||||||||cường quốc|||||||| |||||hatred||||||||because of|since when||||||||||||||||| |||||ódio|||||||Lesteasiática||||||||||||||||||| |||||ненависть|||||||Східна Азія||||||||||||||||||| ||||||||||||东亚||||||||||||||||||| Er war ein Objekt des Hasses, das beständiger war als Eurasien oder Ostasien, denn wenn Ozeanien mit einer dieser Mächte Krieg führte, herrschte im Allgemeinen Frieden mit der anderen. Era un objeto de odio más constante que Eurasia o Eastasia, ya que cuando Oceanía estaba en guerra con una de estas potencias, generalmente estaba en paz con la otra. Він був об’єктом ненависті більш постійною, ніж Євразія чи Сходазія, оскільки, коли Океанія перебувала у стані війни з однією з цих держав, вона, як правило, була в мирі з іншою. Ông là một đối tượng của sự thù hận bền bỉ hơn cả Eurasia hay Eastasia, vì khi Oceania đang chiến tranh với một trong những cường quốc này thì nó thường hòa bình với cường quốc kia. But what was strange was that although Goldstein was hated and despised by everybody, although every day and a thousand times a day, on platforms, on the telescreen, in newspapers, in books, his theories were refuted, smashed, ridiculed, held up to the general gaze for the pitiful rubbish that they were — in spite of all this, his influence never seemed to grow less. |||||||||||презираем||||||||||||||||||||||||опровергались|||выставлялись||||||||жалкая чушь|чепуха||||||||||||||| |||odd|||even though|||||hated|||even though|||||||||||||||||literature|Goldstein's|theories||disproved|destroyed, crushed, defeated|mocked, derided, belittled|displayed|||||view|||pathetic|nonsense||||||||||||||| |||||||||||desprezado||||||||||||||||||||||||refutada||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||被駁斥|粉碎|嘲笑|||||||||可憐的|||||||||||||||| |||||||||||зневажав|||хоча|||||||||||||||||||||спростовані||піддавали глузуванню|підносили||||||||||||||незважаючи на||||його|||||| |||||||||||khinh thường||||||||||||||||||||||||bị bác bỏ|||||||||||thảm hại|||||||||||||||| Aber das Seltsame war, dass Goldstein, obwohl er von allen gehasst und verachtet wurde, obwohl er jeden Tag und tausendmal am Tag, auf Bahnsteigen, im Fernsehen, in Zeitungen, in Büchern, seine Theorien widerlegt, zerschmettert, verspottet, hochgehalten wurde der allgemeine Blick für den erbärmlichen Müll, der sie waren – trotz alledem schien sein Einfluss nie geringer zu werden. Pero lo extraño fue que aunque Goldstein era odiado y despreciado por todo el mundo, aunque todos los días y mil veces al día, en las plataformas, en la telepantalla, en los periódicos, en los libros, sus teorías eran refutadas, aplastadas, ridiculizadas, puestas en práctica. la mirada general en busca de la lamentable basura que eran; a pesar de todo esto, su influencia nunca pareció disminuir. しかし奇妙なことに、ゴールドスタインは誰からも嫌われ軽蔑されていたにもかかわらず、毎日、そして一日に何千回も、プラットフォーム、テレスクリーン、新聞、本で、彼の理論は反駁され、打ち砕かれ、嘲笑され、非難されていました。彼らが哀れなごみであるという一般的な視線にもかかわらず、彼の影響力は決して衰えることはなかった. Ale dziwne było to, że chociaż Goldstein był przez wszystkich nienawidzony i pogardzany, chociaż każdego dnia i tysiąc razy dziennie, na peronach, w teleekranu, w gazetach, w książkach, jego teorie były obalane, miażdżone, wyśmiewane, ogólne spojrzenie na żałosne bzdury, jakimi byli — mimo wszystko jego wpływ nigdy nie słabł. Але дивним було те, що хоча Ґольдштейна всі ненавиділи й зневажали, хоча кожен день і тисячу разів на день, на платформах, на телеекрані, у газетах, у книгах, його теорії спростовувалися, руйнувалися, висміювалися, підкидалися. загальний погляд на жалюгідне сміття, яким вони були — попри все це, його вплив, здавалося, ніколи не зменшувався. Nhưng điều kỳ lạ là mặc dù Goldstein bị mọi người ghét và khinh thường, mặc dù hàng ngày và hàng ngàn lần một ngày, trên các nền tảng, trên màn hình truyền hình, trong các tờ báo, trong sách, các lý thuyết của ông đều bị bác bỏ, bị đè bẹp, bị chế nhạo, bị đưa ra để mọi người công khai nhìn nhận như những rác rưởi đáng thương mà chúng là — bất chấp tất cả những điều này, ảnh hưởng của ông dường như không bao giờ giảm xuống. Always there were fresh dupes waiting to be seduced by him. ||||жертвы обмана|||||| |present||new|dupes||||enticed|| ||||trocados|||||| ||||傻瓜||||誘惑|| ||||жертви||||зваблені|| ||||||||quyến rũ|| ||||ofiary|||||| Завжди були свіжі дурні, які чекали, щоб їх спокусити. Luôn có những kẻ ngốc mới chờ đợi để bị ông quyến rũ. A day never passed when spies and saboteurs acting under his directions were not unmasked by the Thought Police. |||||||破壞者|||||||揭露|||| ||||at which time|agents||disruptors|||||||revealed|||| |||||||saboteurs|||||||desmascarados|||| |||||||саботажники|||||||розкриті|||| |||||||kẻ phá hoại|||||||lật tẩy|||| Es verging kein Tag, an dem nicht Spione und Saboteure, die unter seinen Anweisungen handelten, von der Gedankenpolizei entlarvt wurden. Nunca pasó un día en el que los espías y saboteadores que actuaban bajo sus órdenes no fueran desenmascarados por la Policía del Pensamiento. Не минуло й дня, щоб шпигуни та диверсанти, які діяли під його керівництвом, не були викриті Поліцією думки. Không một ngày nào trôi qua mà không có các điệp viên và kẻ phá hoại hoạt động theo chỉ đạo của ông bị Cảnh sát Tư tưởng vạch trần. He was the commander of a vast shadowy army, an underground network of conspirators dedicated to the overthrow of the State. ||||||обширной|теневой|||||||преданный делу|||свержение||| ||||||large|secretive||||group|of|plotters|committed to|||topple||| |||||||||||||||||derrubada||| |||tổng tư lệnh||||||||||những kẻ âm mưu|||||||Nhà nước |||||||потаємний||||||змовники||||||| |||指揮官||||陰暗||||||陰謀者|致力於|||||| Był dowódcą ogromnej armii cieni, podziemnej sieci konspiratorów oddanych obaleniu państwa. Він був командиром величезної тіньової армії, підпільної мережі змовників, спрямованих на повалення держави. The Brotherhood, its name was supposed to be. |兄弟会|||||| The|fraternity||||supposed|| |A Irmandade|||||| |Братство|||||| |Hội|||||| Die Bruderschaft, sollte ihr Name lauten. Bractwo, tak miało się nazywać. Братство, як воно мало бути. There were also whispered stories of a terrible book, a compendium of all the heresies, of which Goldstein was the author and which circulated clandestinely here and there. ||||||||||сборник ересей||||||||||||||тайно||| |||softly spoken||||terrifying|||collection||||unorthodox beliefs|||||||||disseminated secretly|secretly||| ||||||||||compêndio||||||||||||||clandestinamente||| ||||câu chuyện||||||bộ sưu tập||||||||||||||||| |||пошепки|||||||збірник||||єресей|||||||||поширювалися|підпільно||| ||||||||||匯編|||||||||||||流傳|秘密地||| Były też szeptane historie o strasznej księdze, kompendium wszystkich herezji, których Goldstein był autorem i które potajemnie krążyły tu i ówdzie. Також пошепки ходили історії про жахливу книгу, збірку всіх єресей, автором якої був Гольдштейн і яка таємно поширювалася то тут, то там. It was a book without a title. ||||||tiêu đề Це була книга без назви. People referred to it, if at all, simply as THE BOOK. |gọi||||||||| |mentioned||||||||| |згадували||||||||| Люди називали її, якщо взагалі називали, просто КНИГОЮ. But one knew of such things only through vague rumours. ||||||||模糊的|传闻 But|||||||through|unclear| ||||||лише||| |||||||||tin đồn Ale o takich rzeczach wiedziało się tylko z niejasnych plotek. Але про такі речі знали лише з туманних чуток. Neither the Brotherhood nor THE BOOK was a subject that any ordinary Party member would mention if there was a way of avoiding it. ||||||||||||||||||||||避免| Neither||Brotherhood||||||||||||||||||||steering clear of| ні||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||tránh| Weder die Bruderschaft noch DAS BUCH waren ein Thema, das ein gewöhnliches Parteimitglied erwähnen würde, wenn es eine Möglichkeit gäbe, es zu vermeiden. Ni la Hermandad ni EL LIBRO eran un tema que cualquier miembro ordinario del Partido mencionaría si hubiera una forma de evitarlo. Ani Bractwo, ani KSIĘGA nie były tematami, o których zwykły członek partii wspomniałby, gdyby istniał sposób na ich uniknięcie. Ні Братство, ні КНИГА не були темою, про яку згадав би будь-який звичайний член Партії, якби існував спосіб уникнути цього. Cả Hội anh em lẫn CUỐN SÁCH đều không phải là chủ đề mà bất kỳ đảng viên nào bình thường sẽ đề cập đến nếu có cách tránh nó.

In its second minute the Hate rose to a frenzy. ||||||возросла|||безумие ||||||intensified||a frenzied|intensity |||||||||frenesi |||||||||cơn cuồng nộ |||||||||божевілля ||||||憎恨|||狂熱 |||||||||szał W drugiej minucie Hate wpadł w szał. На другій хвилині Ненависть піднялася до божевілля. Trong phút thứ hai của nó, Cơn thù hận đã tăng lên đến mức cuồng loạn. People were leaping up and down in their places and shouting at the tops of their voices in an effort to drown the maddening bleating voice that came from the screen. ||прыгать|||||||||||||||||||заглушить||сводящий с ума||||||| ||jumping|||||||||||loudest voices||||||attempt||overpower, silence, muffle||frustrating|bleating sound|||||| ||||||||||||||||||||||||balido|||||| ||nhảy|||||||||||||||||||||điên cuồng||||||| ||стрибати|||||||||||||||||||||божевільний||||||| ||跳躍|||||||||||||||||||||令人瘋狂的||||||| Die Leute sprangen auf ihren Plätzen auf und ab und schrien lauthals, um die wahnsinnig meckernde Stimme zu übertönen, die vom Bildschirm kam. La gente saltaba de un lado a otro en sus lugares y gritaba a todo pulmón en un esfuerzo por ahogar la enloquecedora voz quejumbrosa que venía de la pantalla. 人々は自分の場所で飛び跳ねたり、画面から聞こえてくる狂ったような叫び声をかき消そうと、声を上げて叫んだりしていました。 Люди стрибали на своїх місцях і кричали на все горло, намагаючись заглушити божевільне блеяння, що долинало з екрана. Mọi người đang nhảy lên nhảy xuống tại chỗ và la hét với tất cả sức lực của họ để cố gắng át đi tiếng kêu điên cuồng phát ra từ màn hình. The little sandy-haired woman had turned bright pink, and her mouth was opening and shutting like that of a landed fish. |||||||||||||mở||||||||cá the|small||||||deep red|pink|||lips|||||||||caught on land| |||||||||||||||abrindo e fechando|||||peixe| |||пісочне волосся||перетворилася|||||||||||як||||викинута на берег| ||||||||||||||||||||上岸的| Die kleine rothaarige Frau war leuchtend rosa geworden, und ihr Mund öffnete und schloss sich wie der eines gelandeten Fisches. La mujercita de cabello color arena se había vuelto rosa brillante, y su boca se abría y cerraba como la de un pez desembarcado. Маленька жовтоволоса жінка стала яскраво-рожевою, а її рот відкривався й закривався, як у висадженої риби. Even O'Brien's heavy face was flushed. |||||潮紅 |||||reddened or rosy |||||zaczerwieniona |||||піднесений |||||hồng hào Навіть тяжке обличчя О'Браєна почервоніло. Kể cả khuôn mặt nặng nề của O'Brien cũng đỏ bừng. He was sitting very straight in his chair, his powerful chest swelling and quivering as though he were standing up to the assault of a wave. |||||||||||набухая||дрожа|||||||||натиск||| |||||||||||expanding||trembling||as if|||||||attack||| ||sentado||||||||||||||||||||ataque||| |||||||||mạnh mẽ|||||||||đứng||||||| |||||||||||||тремтячий|||||||||напад||| ||||||||||胸膛|腫脹||顫抖|||||站立||||攻擊||| Er saß sehr aufrecht auf seinem Stuhl, seine kräftige Brust schwoll an und zitterte, als würde er dem Angriff einer Welle standhalten. 彼は椅子に真っ直ぐに座っており、まるで波の攻撃に立ち向かっているかのように、力強い胸が膨らみ、震えていました。 Siedział bardzo prosto na krześle, a jego potężna klatka piersiowa puchła i drżała, jakby stanął przed atakiem fali. Він сидів у кріслі дуже прямо, його потужні груди роздувались і тремтіли, наче він протистояв натиску хвилі. Ông ngồi rất thẳng trên ghế của mình, ngực mạnh mẽ của ông phồng lên và run rẩy như thể ông đang đứng đối diện với sức tấn công của một cơn sóng. The darkhaired girl behind Winston had begun crying out ‘Swine! |黑发的||||||||猪 |dark-haired||||||||Pig-like creature |morena||||||||Porco |темноволоса||||||||Свиня |||||||||lợn Темноволоса дівчина позаду Вінстона почала кричати: «Свиня! Cô gái tóc đen đứng sau Winston đã bắt đầu kêu lên 'Lợn!' Swine! Cholera Swine!' Свинья! and suddenly she picked up a heavy Newspeak dictionary and flung it at the screen. ||||||||||бросила|||| |unexpectedly||||||Newspeak dictionary|||threw|||| ||||||||||ném|||| ||||||||||кинувала|||| ||||||||||扔出去|||| ||||||||słownik|||||| і раптом вона підняла важкий новомовний словник і кинула його в екран. It struck Goldstein's nose and bounced off; the voice continued inexorably. |ударило по|||||||||неумолимо |hit||||rebounded off|||||relentlessly ||||||||||inexoravelmente |撞擊||||彈回|||||不可阻擋地 ||||||||||невпинно ||||||||||không ngừng |||||odbiła się|||głos||nieubłaganie Воно влучило в ніс Гольдштейна й відскочило; — невблаганно продовжував голос. In a lucid moment Winston found that he was shouting with the others and kicking his heel violently against the rung of his chair. ||ясный||||||||||||||пятка|яростно|||перекладину стула||| |a|clear-headed|||realized||||yelling|||||striking with foot||heel of his shoe|forcefully|against||crosspiece of chair|of|his own|seat of his ||||||||||||||||||||degrau||| ||||||||||||||||gót chân||||bậc||| ||ясний||||||||||||||||||||| ||清醒||||||||||||||腳跟|猛烈地|||椅子的橫杆||| In einem klaren Moment bemerkte Winston, dass er mit den anderen schrie und heftig mit dem Absatz gegen die Sprosse seines Stuhls stieß. В одну мить Вінстон усвідомив, що кричить разом з іншими й штовхає п’ятами об підніжку стільця. The horrible thing about the Two Minutes Hate was not that one was obliged to act a part, but, on the contrary, that it was impossible to avoid joining in. |||||||||||||вынужден||||||||наоборот|||||||| the specific|terrible||||||||||||forced to||||||||opposite|||||||participating| |||||||||||||||||||||||||||evitar|| |||||||||||||buộc|||||||||||||||tham gia| |||||||||||||зобов'язаний|||||||||||||||| |||||||||||||不得不|||||||||||||||| Das Schreckliche am Two Minutes Hate war nicht, dass man mitspielen musste, sondern im Gegenteil, dass man nicht umhin kam, mitzumachen. Lo horrible de Two Minutes Hate no era que uno estuviera obligado a hacer un papel, sino, por el contrario, que era imposible evitar unirse. Жахлива річ у «Двохвилинній ненависті» полягала не в тому, що треба було грати роль, а, навпаки, в тому, що уникнути приєднання було неможливо. Điều khủng khiếp về Cuộc Thù Ghét Hai Phút không phải là việc người ta phải đóng một vai trò, mà ngược lại, là việc không thể tránh khỏi việc tham gia vào. Within thirty seconds any pretence was always unnecessary. ||||притворство||| Inside||||deception|||unneeded ||||fingimento||| |||||||không cần thiết ||||прикидання||| ||||虛假行為||| Innerhalb von dreißig Sekunden war jeder Vorwand immer unnötig. En treinta segundos, cualquier pretensión era siempre innecesaria. Протягом тридцяти секунд будь-яке удавання завжди було непотрібним. Trong vòng ba mươi giây, bất kỳ sự giả vờ nào cũng luôn là không cần thiết. A hideous ecstasy of fear and vindictiveness, a desire to kill, to torture, to smash faces in with a sledge-hammer, seemed to flow through the whole group of people like an electric current, turning one even against one's will into a grimacing, screaming lunatic. ||||||мстительность||||||||||||||||||||||||||электрический|||||||||||| A|ugly, monstrous|intense pleasure||||revengeful hostility||||||torture||crush violently|||||sledge-hammer|sledgehammer||||||||||||||transforming||||||||making faces|shouting|madman |hedionda|||||vingança||||||||||||||||||||||||||||||||||||grimaceando|| ||||||sự thù hận|||||||||||||búa||||chảy||||||||||||||||||||| ||||||мстивість|||||||||||||молот|||||||||||як|||потік|||||||||кривляючись||божевільний ||狂喜||||報復心|||||||||||||大錘|鎚子||||||||||||||||||||||扭曲面孔||瘋子 ||||||||||||||||||||młotem pneum||||||||||||||||||||||grymaszący|| Un espantoso éxtasis de miedo y venganza, un deseo de matar, de torturar, de aplastar caras con un mazo, parecía fluir a través de todo el grupo de personas como una corriente eléctrica, convirtiendo a uno incluso en contra de su voluntad en una mueca, lunático gritando. 恐怖と執念の忌まわしい恍惚、殺したい、拷問したい、大ハンマーで顔を叩きつけたいという欲求が、人々のグループ全体を電流のように流れ、自分の意思に反してさえ顔をしかめた。叫ぶ狂人。 Ohydna ekstaza strachu i mściwości, chęć zabijania, torturowania, wbijania młotem w twarze zdawały się płynąć przez całą grupę ludzi jak prąd elektryczny, zamieniając nawet wbrew woli w grymasy, krzyczy szaleniec. Жахливий екстаз страху й мстивості, бажання вбивати, мучити, розбивати обличчя кувалдою, здавалося, струмом пронизував увесь гурт людей, обертаючи одного навіть проти волі в гримасу, кричащий божевільний. Một sự hỉ hoan ghê gớm của nỗi sợ hãi và sự trả thù, một khao khát giết chóc, tra tấn, đập nát mặt người bằng búa, dường như chảy qua toàn bộ nhóm người như một dòng điện, biến một người ngay cả khi không muốn thành một kẻ điên cuồng, la hét, làm mặt khó. And yet the rage that one felt was an abstract, undirected emotion which could be switched from one object to another like the flame of a blowlamp. ||||||||||||||||||||||||||паяльная лампа and|||anger|that|one person|experienced emotion|||abstract|aimless, unchannelled||||||||||||||||blowtorch ||||||||||indirecionada|||||||||||||||| ||||||||||无目标||||||||||||||||吹燈 ||||||||||некерований||||||||||||||||газовий пальник |||||||||||cảm xúc|||||||||||||||đèn khò Und doch war die Wut, die man empfand, eine abstrakte, ungerichtete Emotion, die wie die Flamme einer Lötlampe von einem Objekt zum anderen wechseln konnte. それでも、人が感じた怒りは、吹きランプの炎のように、ある対象から別の対象へと切り替えることができる、抽象的な方向性のない感情でした。 A jednak wściekłość, którą odczuwano, była abstrakcyjną, nieukierunkowaną emocją, którą można było przenosić z jednego przedmiotu na drugi, jak płomień lampy lutowniczej. І все ж гнів, який відчував, був абстрактною, неспрямованою емоцією, яку можна було переключати з одного об’єкта на інший, як полум’я паяльної лампи. Và vẫn còn đó, cơn giận mà một người cảm thấy là một cảm xúc trừu tượng, không có hướng đi, có thể chuyển từ đối tượng này sang đối tượng khác như ngọn lửa của một chiếc đèn thổi. Thus, at one moment Winston's hatred was not turned against Goldstein at all, but, on the contrary, against Big Brother, the Party, and the Thought Police; and at such moments his heart went out to the lonely, derided heretic on the screen, sole guardian of truth and sanity in a world of lies. Таким образом|||||||||||||||||||||||||||||||||||||осмеянный|||||единственный|||||||||| so|||||intense dislike|||directed||||||||||||||||||||||||||||isolated|mocked|dissident thinker|||||||||sanity||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||desdenhava||||||||||||||| |||||||||||||||這個||||||||||||||||||||||被嘲笑的|異教徒||||唯一|守護者||||理智||||| |||||ненависть||||||||||||||||||||||||||||||||зневажений|єретик|||||||||||||| vậy||||||||||||||||||||||||||||||||||||||kẻ dị giáo||||||||||||||thế So richtete sich Winstons Hass in einem Moment überhaupt nicht gegen Goldstein, sondern im Gegenteil gegen Big Brother, die Partei und die Gedankenpolizei; und in solchen Momenten ging sein Herz an den einsamen, verspotteten Ketzer auf der Leinwand, den alleinigen Wächter der Wahrheit und Vernunft in einer Welt der Lügen. Así, en un momento el odio de Winston no se volvió en absoluto contra Goldstein, sino, por el contrario, contra el Gran Hermano, el Partido y la Policía del Pensamiento; y en esos momentos su corazón se compadecía del hereje solitario y ridiculizado de la pantalla, único guardián de la verdad y la cordura en un mundo de mentiras. したがって、ある瞬間、ウィンストンの憎しみはゴールドスタインに向けられたのではなく、逆にビッグ・ブラザー、党、そして思想警察に向けられた。そしてそのような瞬間、彼の心は、嘘の世界で真実と正気の唯一の守護者である、画面上の孤独で嘲笑された異端者に向けられました。 Таким чином, в один момент ненависть Вінстона звернулася зовсім не проти Ґолдштейна, а, навпаки, проти Великого Брата, Партії та Поліції Думок; і в такі моменти його серце було за самотнього, осміяного єретика на екрані, єдиного охоронця правди та здорового глузду у світі брехні. Vì vậy, trong một khoảnh khắc, sự căm ghét của Winston không hề hướng về Goldstein chút nào, mà ngược lại, lại hướng về Big Brother, Đảng, và Cảnh sát Tư tưởng; và vào những khoảnh khắc như vậy, trái tim anh hướng về người dị giáo đơn độc, bị chế nhạo trên màn hình, người bảo vệ duy nhất của sự thật và sự minh mẫn trong một thế giới toàn những lời nói dối. And yet the very next instant he was at one with the people about him, and all that was said of Goldstein seemed to him to be true. |И всё же|||||||||||||||||||||||||| |but still|||||||||||||||||||||||||| |||||момент|||||||||||||||||||||| Und doch war er im nächsten Augenblick eins mit den Menschen um ihn herum, und alles, was über Goldstein gesagt wurde, schien ihm wahr zu sein. Y, sin embargo, al instante siguiente se sintió unido a la gente que lo rodeaba, y todo lo que se dijo de Goldstein le pareció cierto. І все ж наступної миті він був одним із оточуючими, і все, що говорилося про Гольдштейна, здавалося йому правдою. Và ngay trong khoảnh khắc tiếp theo, anh lại hòa nhịp với những người xung quanh, và tất cả những gì được nói về Goldstein dường như với anh là đúng. At those moments his secret loathing of Big Brother changed into adoration, and Big Brother seemed to tower up, an invincible, fearless protector, standing like a rock against the hordes of Asia, and Goldstein, in spite of his isolation, his helplessness, and the doubt that hung about his very existence, seemed like some sinister enchanter, capable by the mere power of his voice of wrecking the structure of civilization. |||||||||||обожание||||||||||||||||||орды Азии||||||||||||||||окружала||||||||зловещий|чародей|способный|||одной лишь|||||||||| |||||intense dislike||||||||||||rise|||unbeatable, unassailable|undaunted guardian||||||||masses|||||||||||powerlessness|||||hung||||||||ominous|sorcerer||||simple, sheer||||||destroying|||| |||||desprezo||||||adoração|||||||até|||||erguendo-se||||||||||||despeito|||||||||||||||||||encantador|||||||||||||| |||||厭惡||||||崇拜|||||||||無敵||保护者|||||||成群的||||||||||||||||||||||||陰險的|施法者|能夠|||||||||摧毀||||文明 У той момент|тих моментах||||ненависть||||||обожнювання|||||здаватися|височіти|||непереможний|безстрашний||||||||орди|||||||||ізоляція|||||||||||||||зловісний|чарівник||||лише||||||руйнування|||| |||||sự ghê tởm|||||||||||||||vô địch||||||tảng đá|||||||||||||||||||hung|||||||||||||||||||phá hủy|||| |||||nienawiść||||||||||||||||||||||||||||||pomimo||||||||||||||||||złowieszc|czarnoksiężnik||||||||||zniszczenia|||| In diesen Momenten verwandelte sich seine heimliche Abneigung gegen Big Brother in Anbetung, und Big Brother schien sich zu erheben, ein unbesiegbarer, furchtloser Beschützer, der wie ein Fels gegen die Horden Asiens und Goldsteins stand, trotz seiner Isolation, seiner Hilflosigkeit und der Zweifel, der an seiner bloßen Existenz hing, schien wie ein finsterer Zauberer, der durch die bloße Macht seiner Stimme imstande war, die Struktur der Zivilisation zu zerstören. En esos momentos, su odio secreto por el Gran Hermano se transformó en adoración, y Gran Hermano pareció elevarse, un protector invencible e intrépido, de pie como una roca contra las hordas de Asia y Goldstein, a pesar de su aislamiento, su impotencia y la duda que pendía sobre su propia existencia, parecía un siniestro encantador, capaz por el mero poder de su voz de destruir la estructura de la civilización. その瞬間、ビッグ ブラザーに対する彼の秘密の嫌悪感は崇拝に変わり、ビッグ ブラザーは無敵で大胆不敵な保護者としてそびえ立ち、アジアの大群に対して岩のように立っているように見えました。彼の存在自体にまつわる疑いは、彼の声の力だけで文明の構造を破壊することができる不吉な魔術師のように思えた。 W tych momentach jego tajna odraza do Wielkiego Brata zamieniała się w uwielbienie, a Wielki Brat wydawał się wznosić, niezwyciężony, nieustraszony obrońca, stojący jak skała przeciwko hordom Azji, a Goldstein, pomimo swojej izolacji, bezradności i wątpliwości, które otaczały jego istnienie, wydawał się jak jakiś złowrogi czarodziej, zdolny swoim samym głosem zburzyć strukturę cywilizacji. У ці хвилини його таємна огида до Старшого Брата змінилася на обожнювання, і Великий Брат, здавалося, височів, непереможний, безстрашний захисник, що стояв, як скеля, проти орд Азії, і Ґолдштайн, незважаючи на його самотність, його безпорадність і сумнів, що витав у самому його існуванні, здавався якимось зловісним чарівником, здатним однією лише силою свого голосу зруйнувати структуру цивілізації. Trong những khoảnh khắc đó, sự ghê tởm bí mật của anh đối với Big Brother đã chuyển thành sự tôn thờ, và Big Brother dường như vươn lên, như một người bảo vệ bất khả chiến bại và không sợ hãi, đứng như một khối đá trước những đợt sóng của châu Á, và Goldstein, bất chấp sự cô lập của mình, sự bất lực, và sự nghi ngờ treo lơ lửng về sự tồn tại của chính anh ta, dường như như một kẻ ma thuật đáng sợ, có khả năng bằng sức mạnh của giọng nói của mình để phá hủy cấu trúc của nền văn minh.

It was even possible, at moments, to switch one's hatred this way or that by a voluntary act. ||||||||||||||||добровольный акт| |||||||||ненависть|||||||| ||||||||||||||||tự nguyện| Es war zeitweilig sogar möglich, den Hass durch eine freiwillige Handlung so oder so zu lenken. 場合によっては、自発的な行為によって憎しみをあれこれと切り替えることさえ可能だった。 Było nawet możliwe, że w pewnych momentach można było zmienić swoje nienawiść w tę czy inną stronę dobrowolnym działaniem. Інколи можна було навіть перемкнути свою ненависть так чи інакше добровільним актом. Thậm chí có thể, trong một số khoảnh khắc, chuyển đi sự căm ghét của mình theo cách này hoặc cách khác bằng một hành động tự nguyện. Suddenly, by the sort of violent effort with which one wrenches one's head away from the pillow in a nightmare, Winston succeeded in transferring his hatred from the face on the screen to the dark-haired girl behind him. ||||||||||рывком поворачивает|||||||||||||||||||||||||||| |||||forceful|||||pulls||||||pillow|||bad dream||managed to transfer||||||||||||||||| ||||||||||desvia|||||||||pesadelo||||||||||||||||||| |||||bạo lực|||||||||||gối|||||||chuyển giao||||||||||||||| ||||||||||різко повертає|||||||||||||перенесення|||||||||до|||темноволоса||за| ||||||||||扭轉|||遠離||||||||||||||||||||||||| ||||||||||szarpie|||||||||||||||nienawiść||||||||||||| Plötzlich gelang es Winston, mit der Art von heftiger Anstrengung, mit der man in einem Albtraum den Kopf vom Kissen wegreißt, seinen Hass von dem Gesicht auf dem Bildschirm auf das dunkelhaarige Mädchen hinter ihm zu übertragen. 突然、悪夢の中で頭を枕から引き離すような暴力的な努力によって、ウィンストンは画面上の顔から後ろの黒髪の少女に憎しみを移すことに成功した。 Nagle, poprzez rodzaj gwałtownego wysiłku, jakiemu się oddaje, odrywając głowę od poduszki podczas koszmaru, Winstonowi udało się przenieść swoją nienawiść z twarzy na ekranie na ciemnowłosą dziewczynę za nim. Несподівано Вінстону завдяки такому жорстокому зусиллю, з яким у кошмарному сні відривають голову від подушки, вдалося перенести свою ненависть з обличчя на екрані на темноволосу дівчину позаду нього. Đột nhiên, bằng loại nỗ lực dữ dội mà người ta lôi đầu mình ra khỏi gối trong một cơn ác mộng, Winston thành công trong việc chuyển sự căm ghét của mình từ khuôn mặt trên màn hình sang cô gái tóc nâu phía sau. Vivid, beautiful hallucinations flashed through his mind. 生動的||幻覺|||| Bright, intense|||||| ||alucinações|||| Яскравий||галюцинації|||| sống động|||||| Żywopłciowe, piękne halucynacje błyskawicznie przemknęły mu przez umysł. Яскраві, прекрасні галюцинації промайнули в його голові. He would flog her to death with a rubber truncheon. ||забить до смерти|||||||дубинка ||beat||||||rubber material|baton ||espancar|||||||cassetete ||鞭打|||||||警棍 ||бити|||||||дубинка ||đánh||||||| ||chłostać|||||||pałka gumowa La azotaría hasta matarla con una porra de goma. 彼はゴム製のトランチョンで彼女をむち打ちで殺しました。 Zbicowałby ją do śmierci gumowym pałką. Він відлупцював би її до смерті гумовою палицею. He would tie her naked to a stake and shoot her full of arrows like Saint Sebastian. |||||||кол (столб)||||||||| ||fasten|||||||||||projectiles||| |iria||||||estaca||||||||| ||||trần truồng|||||||||mũi tên||| ||прив'язати|||||||||||||святий|святий Себастьян |||||||樁||||||||聖人|聖塞巴斯蒂安 Er fesselte sie nackt an einen Pfahl und schoss sie mit Pfeilen voll wie der Heilige Sebastian. Chciałby ją obnażyć i przebić strzałami jak św. Sebastian. Він прив’язував її голою до стовпа і закидав її стрілами, як святий Себастьян. He would ravish her and cut her throat at the moment of climax. ||изнасиловать||||||||||оргазм he would||violate, overpower|||||throat|||||peak moment ||violentar|||||||||| ||強暴||||||||||巔峰時刻 ||зґвалтувати||||||||||кульмінації |||||||cổ||||| ||zaspokoić|||||||||| Er würde sie vergewaltigen und ihr im Moment des Höhepunkts die Kehle durchschneiden. Chciałby ją zgwałcić i zadławić w momencie orgazmu. Він зґвалтував її і перерізав їй горло в момент кульмінації. Anh ta sẽ làm cô ấy say mê và cắt cổ cô ấy vào giây phút cao trào. Better than before, moreover, he realized WHY it was that he hated her. |||ponadto||||||||| さらに、彼はなぜ彼女を憎んでいるのかを以前よりもよく理解した. Краще, ніж раніше, більше того, він зрозумів, ЧОМУ він її ненавидів. Tốt hơn trước đây, hơn nữa, anh ta nhận ra TẠI SAO anh ta ghét cô ấy. He hated her because she was young and pretty and sexless, because he wanted to go to bed with her and would never do so, because round her sweet supple waist, which seemed to ask you to encircle it with your arm, there was only the odious scarlet sash, aggressive symbol of chastity. |||||||||||||||||||||||||||||гибкий||||||||обвить рукой|||||||||ненавистный||алый пояс||||целомудрие ||||||||||without sexuality||||||||||||||||||pleasant|flexible and soft||||||||surround|||||||||detestable||||symbol of chastity||purity ||||||||||asexuada|||||||||||||||||||flexível|||||||||||||||||||a cinta||||castidade ||||||||||||||||||||||||||||ngọt ngào||||||||||||||||||đáng ghét||||||trinh tiết ||||||||||безсексова||||||||||і|||||||||гнучкий||||||||обіймати|||||||||огидний||огидний червоний пояс||||цнотливості ||||||||||无性|||||||||||||||||||柔軟的||||||||環繞|||||||||可憎的||||||貞潔 |nienawidził||||||||||||||||||||||||||||giętki||||||||objąć ją ramieniem|||||||||wstrętny|szkarłatny|szarfa||||czystość Er hasste sie, weil sie jung und hübsch und geschlechtslos war, weil er mit ihr ins Bett gehen wollte und es niemals tun würde, denn um ihre süße geschmeidige Taille, die dich aufzufordern schien, sie mit deinem Arm zu umfassen, gab es nur die abscheuliche scharlachrote Schärpe, aggressives Symbol der Keuschheit. 彼は彼女が若くてきれいでセックスレスだったので、彼は彼女と一緒に寝たいと思っていたが、決してそうしなかったので、彼女を憎んだ。いやらしい緋色の帯、純潔の積極的な象徴。 Nienawidził jej, bo była młoda, ładna i pozbawiona seksapilu, ponieważ pragnął być z nią w łóżku, ale nigdy tego nie zrobił, ponieważ wokół jej słodkiej i giętkiej talii, która wydawała się prosić, by otoczyć ją swoim ramieniem, była tylko odrażająca czerwona wstęga, agresywny symbol czystości. Він ненавидів її за те, що вона була молода, красива й безстатева, за те, що він хотів лягти з нею в ліжко і ніколи цього не зробив би, тому що навколо її солодкої гнучкої талії, яка ніби просила обійняти її своєю рукою, був лише одіозний червоний пояс, агресивний символ цнотливості. Anh ta ghét cô ấy vì cô ấy trẻ trung và xinh đẹp và không có tính dục, vì anh ta muốn lên giường với cô ấy nhưng sẽ không bao giờ làm như vậy, vì quanh cái eo ngọt ngào và dẻo dai của cô ấy, cái mà dường như kêu gọi bạn ôm lấy nó, chỉ có dây đai đỏ ghê tởm, biểu tượng hung hăng của sự trinh tiết.

The Hate rose to its climax. |||||кульминация |hatred|||| |||||clímax |Ненависть||||кульмінація |||||punkt kulminacyjny Nienawiść osiągnęła swój szczyt. Ненависть досягла свого апогею. The voice of Goldstein had become an actual sheep's bleat, and for an instant the face changed into that of a sheep. ||||||||羊的|羊叫|||||||||||| |||||||||sheep sound|||||||||||| |||||||||блеяння|||||||||||| ||||||||ovelha|balido|||||||||||| |||||||||kêu|||||||||||| Głos Goldsteina stał się faktycznym bekiem owcy, a na chwilę twarz zmieniła się w twarz owcy. Голос Гольдштейна став справжнім овечим блеянням, і обличчя на мить змінилося на баранське. Giọng nói của Goldstein đã trở thành tiếng kêu của một con cừu, và trong một khoảnh khắc, khuôn mặt đã chuyển thành khuôn mặt của một con cừu. Then the sheep-face melted into the figure of a Eurasian soldier who seemed to be advancing, huge and terrible, his sub-machine gun roaring, and seeming to spring out of the surface of the screen, so that some of the people in the front row actually flinched backwards in their seats. ||||||||||||||||наступающим||||||||ревущего|||||||||||||||||||||||вздрогнули назад|||| ||||morphed||||||||||||moving forward||||||||firing loudly||appearing to be|||||||||||||||||||||recoiled|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||estremeceu|||| ||||biến thành||||||||||||||||||||gầm rú||||||||||||||||||||||||lùi lại||| ||||розтанув||||||||||||просуваючись||||його|||||||||||||||||||||||||||відсахнулися|||| ||||||||||||||||前進|||||||||||||||||||||||||||||||退縮|||| Dann verschmolz das Schafsgesicht mit der Gestalt eines eurasischen Soldaten, der vorzurücken schien, riesig und schrecklich, seine Maschinenpistole dröhnend, und aus der Oberfläche des Bildschirms zu springen schien, so dass einige der Menschen im Die vordere Reihe zuckte tatsächlich in ihren Sitzen nach hinten zusammen. Następnie twarz barana przeistoczyła się w postać żołnierza azjatyckiego, który wydawał się zbliżać, ogromny i straszliwy, jego karabin maszynowy ryknął, wydając się wyskakiwać z powierzchni ekranu, tak że niektórzy ludzie z pierwszego rzędu zareagowali cofając się na swoich miejscach. Потім обличчя вівці розчинилося у фігурі євразійського солдата, який, здавалося, наступав, величезний і жахливий, ревічи його автоматом і ніби вистрибуючи з поверхні екрана, так що деякі з людей на екрані перший ряд фактично здригнувся назад на своїх місцях. Sau đó, khuôn mặt cừu tan chảy thành hình ảnh của một người lính người Á - Âu dường như đang tiến về phía trước, to lớn và khủng khiếp, súng tiểu liên của hắn gầm rú, và dường như nhảy ra từ bề mặt màn hình, khiến một số người ở hàng ghế đầu thực sự lùi lại trong chỗ ngồi của họ. But in the same moment, drawing a deep sigh of relief from everybody, the hostile figure melted into the face of Big Brother, black-haired, blackmoustachio'd, full of power and mysterious calm, and so vast that it almost filled up the screen. |||||вздохнув|||вздох облегчения||||||враждебный||||||||||||||||||||||||||| ||||||||sigh of relief||||||antagonistic||||||||||||||||||||||||||| |||mesmo||||||||de|||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||thù địch|||||||||||||||||sự bình tĩnh|||||||||| ||||||||||||||ворожий|||||||||чорноволосий|чорноволосий||||||||||||||||| ||||||||westchnienie ulgi||ulga||||||rozpłynę||||||||||||||||||||||||| Aber im selben Moment verschmolz die feindselige Gestalt mit einem tiefen Seufzer der Erleichterung bei allen mit dem Gesicht des Großen Bruders, schwarzhaarig, mit schwarzem Schnurrbart, voller Kraft und geheimnisvoller Ruhe und so groß, dass es fast den Raum ausfüllte Bildschirm. Pero en el mismo momento, provocando un profundo suspiro de alivio en todos, la figura hostil se fundió en el rostro del Gran Hermano, de cabello negro, bigote negro, lleno de poder y misteriosa calma, y tan vasto que casi llenó el pantalla. Але в ту ж мить, змусивши всіх глибоко зітхнути з полегшенням, ворожа постать розчинилася в обличчі Старшого Брата, чорноволосому, з чорними вусами, сповненому сили й таємничого спокою, і настільки величезному, що майже заповнила всю площу. екран. Nhưng ngay tại thời điểm đó, khi mọi người thở phào nhẹ nhõm, hình ảnh thù địch đã tan chảy thành khuôn mặt của Big Brother, tóc đen, ria mép đen, đầy quyền lực và sự bình tĩnh bí ẩn, và rộng lớn đến nỗi gần như đã lấp đầy màn hình. Nobody heard what Big Brother was saying. It was merely a few words of encouragement, the sort of words that are uttered in the din of battle, not distinguishable individually but restoring confidence by the fact of being spoken. |||||||слова поддержки|||||||произносятся|||грохот битвы|||||||||||||| |||||||supportive words||type|||||spoken|in||noise|||||||restoring||||||| |||||||||||||||||ruído|||||||||||||ser|faladas ||||||||||||||說出|||喧鬧|||||||||||||| |||||||підтримка|||||||вимовлені|||||||відмінні|||||||||| |||||||||||||||||tiếng ồn||||||||sự tự tin|||||| |||||||wsparcie|||||||||||||||||||||||| Es waren nur ein paar Worte der Ermutigung, die Art von Worten, die im Lärm der Schlacht geäußert werden, die nicht individuell zu unterscheiden sind, aber das Vertrauen durch die Tatsache, dass sie ausgesprochen werden, wiederherstellen. Fueron simplemente unas pocas palabras de aliento, el tipo de palabras que se pronuncian en el fragor de la batalla, que no se distinguen individualmente pero que restauran la confianza por el hecho de ser dichas. Це були лише кілька слів підбадьорення, тих слів, які вимовляються в гомоні бою, які не можна розрізнити поодинці, але повертають довіру своїм фактом. Chỉ là một vài lời cổ vũ, những lời như vậy thường được nói ra trong tiếng ồn ào của trận chiến, không thể phân biệt từng lời một nhưng lại khôi phục niềm tin chỉ bằng sự thật là chúng được nói ra. Then the face of Big Brother faded away again, and instead the three slogans of the Party stood out in bold capitals: ||||||biến mất||||||||||||||| ||||||||||||Party|party slogans|||||||| ||||||||||||||||||||letras|letras ||||||зникла|||||||||||||||великими літерами Potem twarz Wielkiego Brata znów zniknęła, a zamiast tego trzy hasła Partii wyróżniły się pogrubionymi literami: Потім обличчя Старшого Брата знову зникло, а натомість виділялися три гасла партії жирними великими літерами: Sau đó, gương mặt của Bố Lớn lại mờ đi, và thay vào đó, ba khẩu hiệu của Đảng nổi bật lên bằng chữ in đậm:

WAR IS PEACE FREEDOM IS SLAVERY IGNORANCE IS STRENGTH ||||||невігластво|| ВІЙНА ЦЕ МИР СВОБОДА ЦЕ РАБСТВО НЕУЦТВО ЦЕ СИЛА CHIẾN TRANH LÀ HÒA BÌNH TỰ DO LÀ NÔ LỆ MÙ QUÁNG LÀ SỨC MẠNH But the face of Big Brother seemed to persist for several seconds on the screen, as though the impact that it had made on everyone's eyeballs was too vivid to wear off immediately. ||||||||持續|||||||||||||||||||||||| ||||||||remain visible|||||||||||||||||eyes||||||| ||||||||залишатися||||||||||||||||||була||яскравий||зникнути|| ||||||||||||||||||ảnh hưởng|||||||||||||| Aber das Gesicht von Big Brother schien mehrere Sekunden lang auf dem Bildschirm zu verharren, als wäre der Eindruck, den es auf die Augen aller gemacht hatte, zu lebhaft, um sofort nachzulassen. Pero el rostro de Gran Hermano pareció persistir durante varios segundos en la pantalla, como si el impacto que había causado en los ojos de todos fuera demasiado vívido para desaparecer de inmediato. Але обличчя Старшого Брата, здавалося, зберігалося кілька секунд на екрані, наче вплив, який він справив на всі очі, був надто яскравим, щоб миттєво зникнути. Nhưng khuôn mặt của Big Brother dường như tồn tại trên màn hình trong vài giây, như thể tác động mà nó gây ra lên đôi mắt của mọi người là quá sống động để có thể biến mất ngay lập tức. The little sandyhaired woman had flung herself forward over the back of the chair in front of her. |||||бросилась|||||||||||| ||sandy-haired|||thrown|||||||||||| ||de cabelo arenoso||||||||||||||| |||||||về phía trước|||||||||| ||пісочноволосий|||кинула|||||||||||| ||金发的||||||||||||||| Die kleine rothaarige Frau hatte sich über die Stuhllehne vor ihr gestürzt. La pequeña mujer de cabello rubio se había arrojado hacia adelante sobre el respaldo de la silla que tenía delante. Маленька пісковолоса жінка перекинулася вперед через спинку крісла перед нею. Người phụ nữ có tóc vàng nhỏ nhắn đã lao về phía trước qua lưng ghế trước mặt cô ấy. With a tremulous murmur that sounded like ‘My Saviour!' ||run rẩy||||||Cứu tinh ||quivering|soft voice|||||Savior ||дрожащий|||||| ||тремтячий|шепіт|||||Спаситель ||颤抖的||||||救主 З тремтливим бурчанням, яке звучало як «Мій Спасителю!» Với một tiếng thì thầm run rẩy nghe như ‘Đấng Cứu Thế của tôi!' she extended her arms towards the screen. |протянула||||| ||||về phía|| вона простягла руки до екрану. Then she buried her face in her hands. ||chôn||||| ||concealed||||| Тоді вона сховала обличчя руками. It was apparent that she was uttering a prayer. ||Очевидно||||произносила||молитва ||||the woman||speaking aloud||prayer ||||||||lời cầu nguyện ||очевидно||||промовляючи молитву||молитва ||||||念着|| ||oczywiste||||wypowiadała|| Було видно, що вона читає молитву.

At this moment the entire group of people broke into a deep, slow, rhythmical chant of ‘B-B! ||||||||||||||скандирование||| ||||||||||||||chant||| |||||||||||||ritmado|||| |||||||||||||nhịp điệu|||| |||||||||||||ритмічний|пісня||| |||||||||||||有節奏的|||| In diesem Moment brach die gesamte Gruppe von Menschen in einen tiefen, langsamen, rhythmischen Gesang von „BB! En este momento, todo el grupo de personas rompió en un canto profundo, lento y rítmico de '¡BB! У цей момент уся група людей вирвалася в глибоке, повільне, ритмічне скандування «BB! B-B! |B |Б! '— over and over again, very slowly, with a long pause between the first ‘B' and the second — a heavy, murmurous sound, somehow curiously savage, in the background of which one seemed to hear the stamp of naked feet and the throbbing of tom-toms. ||||||||||||||||||||||||||||||||||топот ног||||||||| |||||||||||||||||||murmuring|||strangely, oddly, uniquely||||||||||||footsteps||||||pulsating||tom-toms|drums ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||pulsante|||toms |||||||||||||||||||低語的||||野蠻的|||||||||||腳步聲||||||跳動||鼓|斯坦 |||||||||||||||||||шумний|||цікаво|дикий||||||||||||||ноги|||пульсуючий||барабани|барабани ||||||||||||||||||||||||||||||||||tiếng đập||||||throbbing|||tiếng |||||||||||||||||||szumiący||||||||||||||||||||||z|| “ – immer wieder, sehr langsam, mit einer langen Pause zwischen dem ersten „B“ und dem zweiten – ein schweres, murmelndes Geräusch, irgendwie seltsam wild, in dessen Hintergrund man das Stampfen nackter Füße und der Pochen von Tom-Toms. '- una y otra vez, muy lentamente, con una larga pausa entre la primera' B 'y la segunda - un sonido pesado, murmullo, de alguna manera curiosamente salvaje, en cuyo fondo uno parecía escuchar el pisada de pies descalzos y el latidos de tom-toms. 」 — 何度も何度も、非常にゆっくりと、最初の 'B' と 2 番目の 'B' の間に長い休止を挟んで — 重く、ざわめくような音、どういうわけか奇妙に野蛮で、その背景には、裸足の足音が聞こえたようでした。タムタムの鼓動。 — знову й знову, дуже повільно, з великою паузою між першим «В» і другим — важкий, муркотливий звук, якось дивно дикий, на тлі якого, здавалося, чути тупіт босих ніг і пульсація томів. '— nhiều lần, rất chậm rãi, với một khoảng dừng lâu giữa âm ‘B' đầu tiên và âm thứ hai — một âm thanh nặng nề, ngân nga, bằng cách nào đó nghe có vẻ man rợ, ở nền của nó, người ta có vẻ nghe thấy tiếng giẫm chân trần và nhịp đập của trống. For perhaps as much as thirty seconds they kept it up. ||||jak|||||| Tal vez durante unos treinta segundos siguieron así. Можливо, цілих тридцять секунд вони трималися так. Có lẽ họ đã duy trì nó trong khoảng ba mươi giây. It was a refrain that was often heard in moments of overwhelming emotion. |||припев||||||||| |||repeated phrase||||||||| |||điệp khúc||||||||| |||рефрен||||||||| |||副歌||||||||| ||||który|||||||| Era un estribillo que se escuchaba a menudo en momentos de emoción abrumadora. Це був приспів, який часто можна було почути в моменти неперевершених емоцій. Đó là một điệp khúc mà thường được nghe thấy trong những khoảnh khắc cảm xúc mạnh mẽ. Partly it was a sort of hymn to the wisdom and majesty of Big Brother, but still more it was an act of self-hypnosis, a deliberate drowning of consciousness by means of rhythmic noise. |||||||||||величие|||||||||||||||преднамеренное|||сознание||||| Somewhat||||||song|||||grandeur|||||||||||||||intentional|sinking into oblivion||||||| ||||||hino||||||||||||||||||hipnose|||||||||| ||||||頌歌|||||威嚴|||||||||||||催眠||故意的|淹沒||||||| ||||||гімн|||||величність|||||||||||||гіпноз|||||свідомість||||| ||||||bài thánh ca||||||||||||||||||||cố ý|||||bằng cách||| ||||||hymn|||||||||||||||||||||||||||| Teilweise war es eine Art Hymne an die Weisheit und Majestät des Großen Bruders, mehr noch aber ein Akt der Selbsthypnose, ein gezieltes Ertränken des Bewusstseins durch rhythmisches Rauschen. Частково це був своєрідний гімн мудрості й величі Старшого Брата, але більшою мірою це був акт самогіпнозу, навмисне заглушення свідомості за допомогою ритмічного шуму. Một phần là một loại thánh ca tôn vinh trí tuệ và sự huy hoàng của anh cả, nhưng nhiều hơn nữa đó là một hành động tự thôi miên, một sự chìm đắm có chủ ý của ý thức bằng cách sử dụng tiếng ồn nhịp điệu. Winston's entrails seemed to grow cold. |внутренности|||| Winston's|guts|appeared||become cold|chilly |entranhas|||| |ruột|||| |внутрішності Вінстона|||| |內臟|||| Las entrañas de Winston parecieron enfriarse. Нутрощі Вінстона ніби охололи. Ruột gan của Winston dường như trở nên lạnh cóng. In the Two Minutes Hate he could not help sharing in the general delirium, but this sub-human chanting of ‘B-B! ||||||||||||collective|frenzied excitement|||sub-human||||| |||||||||||||delírio|||||||| |||||||||||||cuồng loạn|||||||| |||||||||||||божевілля|||||співи||| |||||||||||||狂熱|||||||| |||||||||||||delirium|||||||| In Two Minutes Hate konnte er nicht umhin, an dem allgemeinen Delirium teilzuhaben, aber dieses untermenschliche Singen von „BB! En Two Minutes Hate no pudo evitar compartir el delirio general, pero este canto subhumano de '¡BB! W "Two Minutes Hate" nie mógł nie podzielać ogólnego delirium, ale to nieludzkie skandowanie "B-B! У Two Minutes Hate він не міг не поділитися загальним маренням, але це недолюдське скандування «ВВ! Trong Hai Phút Thù Hận, anh không thể không tham gia vào cơn cuồng loạn chung, nhưng tiếng hát bán nhân loại này của ‘B-B! B-B!' |Б-Б! B-B! always filled him with horror. ||||sợ hãi ||||fear, dread siempre lo llenaba de horror. zawsze napawała go przerażeniem. завжди сповнювала його жахом. Of course he chanted with the rest: it was impossible to do otherwise. |||скандировал|||остальными|||||| ||he chanted|sang repeatedly||||||||| |||cantou||||||||| |||hát||||||||| ||він|співав заклинання||||||||| ||||||||||||inaczej Звичайно, він скандував разом з іншими: інакше не можна було. To dissemble your feelings, to control your face, to do what everyone else was doing, was an instinctive reaction. |скрывать||||||||||||||||| |conceal||||||||||||||||instinctual| |dissimular||||||||||||||||| |掩飾||||||||||||||||| |приховувати||||||||||||||||інстинктивний| |giấu diếm||||||||||||||||bản năng| |ukrywać||||||||||||||||| Disimular tus sentimientos, controlar tu rostro, hacer lo que todos los demás estaban haciendo, fue una reacción instintiva. Приховувати свої почуття, контролювати своє обличчя, робити те, що робили всі інші, було інстинктивною реакцією. Để che giấu cảm xúc của bạn, kiểm soát khuôn mặt của bạn, làm những gì mọi người khác đang làm, đó là một phản ứng bản năng. But there was a space of a couple of seconds during which the expression of his eyes might conceivably have betrayed him. ||||||||||||||||||возможно||| ||||||||||||||||||possibly||| ||||||||||||||||||concebivelmente||| ||||||||||||||||||可能||| ||||||||||||||||||можливо||| ||||||||||||||||||có thể||| ||||||||||||||||||||zdradzić go| Aber es gab eine Zeitspanne von ein paar Sekunden, während deren der Ausdruck seiner Augen ihn möglicherweise verraten hätte. Але було кілька секунд, протягом яких вираз його очей міг видати його. Nhưng có một khoảng thời gian vài giây trong đó biểu cảm trong đôi mắt của anh ấy có thể đã phản bội anh ấy. And it was exactly at this moment that the significant thing happened — if, indeed, it did happen. |||||||||quan trọng||||||| |||||||||значна||||||| Y fue exactamente en este momento cuando sucedió lo significativo, si es que sucedió. І саме в цей момент сталося те знаменне — якщо воно справді сталося. Và chính vào thời điểm này, điều quan trọng đã xảy ra — nếu, thực sự, nó đã xảy ra.

Momentarily he caught O'Brien's eye. На мгновение|||| Briefly|||| ||apanhou|| мить|||| ||bắt|| Momentáneamente captó la mirada de O'Brien. На мить він перехопив погляд О'Браєна. O'Brien had stood up. O'Brien war aufgestanden. O'Brien se había puesto de pie. О'Браєн підвівся. He had taken off his spectacles and was in the act of resettling them on his nose with his characteristic gesture. |||||очки||||||||||||||| |||||glasses||||||||||||||| |||||окуляри|||||||переналаштування|||||||характерний жест|жест |||||||||||||||||||đặc trưng| Er hatte seine Brille abgenommen und war gerade dabei, sie mit seiner charakteristischen Geste wieder auf die Nase zu setzen. Він зняв окуляри і своїм характерним жестом збирався повернути їх собі на ніс. Anh ấy đã tháo kính ra và đang trong hành động đặt lại chúng lên mũi với cử chỉ đặc trưng của mình. But there was a fraction of a second when their eyes met, and for as long as it took to happen Winston knew — yes, he KNEW! ||||瞬間||||||||||||||||||||| |||||||||||met|||||||||||understood|||knew |||||||||||gặp|||||||||||||| Aber für den Bruchteil einer Sekunde trafen sich ihre Blicke, und solange es dauerte, wusste Winston – ja, er WUSSTE! Але була частка секунди, коли їхні погляди зустрілися, і стільки часу, скільки знадобилося для цього, Вінстон знав — так, він ЗНАВ! Nhưng có một phần triệu giây khi ánh mắt của họ chạm nhau, và trong suốt thời gian đó, Winston biết — đúng, anh ấy BIẾT! — that O'Brien was thinking the same thing as himself. - que O'Brien pensaba lo mismo que él. — що О'Браєн думав про те саме, що й він сам. — rằng O'Brien đang nghĩ giống như anh ta. An unmistakable message had passed. ||thông điệp|| |clear||| |безсумнівне повідомлення||| Пройшло безпомилкове повідомлення. It was as though their two minds had opened and the thoughts were flowing from one into the other through their eyes. ||||||tâm trí|||||suy nghĩ|||||||||| |||||||||||||текли|||||||| Es war, als hätten sich ihre beiden Köpfe geöffnet und die Gedanken flossen durch ihre Augen von einem in den anderen. Це було так, ніби їхні два розуми відкрилися, і думки перетікали одна в іншу через їхні очі. Giống như hai tâm trí của họ đã mở ra và những suy nghĩ đang chảy từ người này sang người kia qua đôi mắt của họ. ‘I am with you,' O'Brien seemed to be saying to him. «Я з тобою», — ніби говорив йому О'Браєн. ‘Tôi đang ở cùng bạn,' O'Brien dường như đang nói với anh ta. ‘I know precisely what you are feeling. ||chính xác|||| ||точно|||| |wiem|dokładnie|||| «Я точно знаю, що ти відчуваєш. ‘Tôi biết chính xác những gì bạn đang cảm thấy. I know all about your contempt, your hatred, your disgust. |||||презрение||ненависть|| |||||disdain|||| |||||desdém|||| |||||khinh thường|||| |||||зневага||||огиду |||||蔑視|||| Я знаю все про вашу зневагу, вашу ненависть, вашу огиду. But don't worry, I am on your side!' Але не хвилюйтеся, я на вашому боці! And then the flash of intelligence was gone, and O'Brien's face was as inscrutable as everybody else's. |||||||||||||непроницаемое||| |||flash||||||||||impossible to read||| |||||inteligência||||||||inexpugnável||| |||||||||||||khó hiểu||| |||||||||||||невимовний|||інших |||||||||||||難以捉摸||| Y entonces el destello de inteligencia desapareció, y el rostro de O'Brien era tan inescrutable como el de todos los demás. А потім спалах розуму зник, і обличчя О'Браєна стало таким же незбагненним, як і в усіх інших.

That was all, and he was already uncertain whether it had happened. |||||||không chắc|||| |||||||unsure doubtful unclear|||| |||||||невизначений|||| Це все, і він уже не був певний, чи це сталося. Such incidents never had any sequel. |events||||consequence or outcome |||||sequência |||||hậu quả |||||послідуючих наслідків |||||後續 |||||następstwo Tales incidentes nunca tuvieron secuelas. Подібні події ніколи не мали продовження. Những sự cố như vậy chưa bao giờ có bất kỳ hậu quả nào. All that they did was to keep alive in him the belief, or hope, that others besides himself were the enemies of the Party. ||||||||||||||||||||kẻ thù||| everyone|||||||||himself|||||||||||||| 彼らがしたことは、彼以外の者は党の敵であるという信念、あるいは希望を彼の中に生かし続けることだけだった。 Все, що вони робили, — це підтримували в ньому віру або надію на те, що інші, крім нього самого, є ворогами партії. Tất cả những gì họ làm là giữ cho anh ta niềm tin, hoặc hy vọng, rằng có những người khác ngoài chính mình là kẻ thù của Đảng. Perhaps the rumours of vast underground conspiracies were true after all — perhaps the Brotherhood really existed! maybe|||||||||||maybe|||| |||||subterrâneas|||||||||| ||||величезних||||||||||| Можливо, все-таки чутки про масштабні підпільні змови були правдою — можливо, Братство справді існувало! Có lẽ những tin đồn về các âm mưu ngầm lớn là có thật — có lẽ Đảng Anh em thực sự tồn tại! It was impossible, in spite of the endless arrests and confessions and executions, to be sure that the Brotherhood was not simply a myth. ||||||||||признания||||||||||||| ||||||||detentions||confessions||executions||||||||||| ||||||||prisões||||||||||||||| ||||||||||||hành quyết||||||||||| ||||незважаючи||||арешти||зізнання|||||||||||просто|| ||||||||逮捕||供詞|和|||||那||兄弟會||||| Trotz der endlosen Verhaftungen, Geständnisse und Hinrichtungen war es unmöglich, sicher zu sein, dass die Bruderschaft nicht nur ein Mythos war. Неможливо було, незважаючи на нескінченні арешти, зізнання та страти, бути впевненим, що Братство не було просто міфом. Some days he believed in it, some days not. |ngày||||||| There was no evidence, only fleeting glimpses that might mean anything or nothing: snatches of overheard conversation, faint scribbles on lavatory walls — once, even, when two strangers met, a small movement of the hand which had looked as though it might be a signal of recognition. |||||мимолётные|проблески|||||||обрывки разговоров||подслушанный||слабые|каракули||туалетных стен||||||||||||||||||||||||| ||||||brief glimpses|||||||fragments||overheard conversation||barely visible|scribbled notes||bathroom walls||at one time||||||||||||||appeared||||||||| |||||||||||||fragmentos|||||rabiscos||as casas de banho||||||||||||||||||||||||| ||||||thoáng nhìn|||||||||||những||||||||||||||||||||||||||||nhận diện |||||мимолітні|мимовільні погляди|||||||уривки|||||||туалет||||||||||||||||||||||||| |||||短暫的|一瞥|那||||||片段||||微弱|模糊的塗鴉||廁所||||||||||||||||||||||||| Es gab keine Beweise, nur flüchtige Blicke, die alles oder nichts bedeuten konnten: Fetzen belauschter Gespräche, undeutliche Kritzeleien an Toilettenwänden – einmal sogar, als sich zwei Fremde trafen, eine kleine Handbewegung, die so aussah, als wäre es eine Zeichen der Anerkennung. 証拠はなく、何かを意味するか、または何も意味しないかもしれないほんの一瞬のちらつきだけでした。認識のシグナル。 Не було ніяких доказів, лише швидкоплинні проблиски, які могли означати все або нічого: уривки підслуханої розмови, слабкі каракулі на стінах унітазу — навіть одного разу, коли двоє незнайомців зустрілися, легкий рух руки, який виглядав так, наче це міг бути сигнал розпізнавання. Không có bằng chứng, chỉ có những cái nhìn thoáng qua có thể có ý nghĩa hoặc không có gì: những đoạn trò chuyện nghe lén được, những nét chữ mờ nhạt trên tường nhà vệ sinh - một lần, thậm chí, khi hai người lạ gặp nhau, một cử động nhỏ của tay trông như thể có thể là một dấu hiệu nhận diện. It was all guesswork: very likely he had imagined everything. ||||||||tưởng tượng| |||palpite|||||| |||дослідження наосліп|||||| Усе це були здогади: дуже ймовірно, що він все уявив. Tất cả chỉ là suy đoán: rất có thể anh ta đã tưởng tượng mọi thứ. He had gone back to his cubicle without looking at O'Brien again. ||||||office space||||| Він повернувся до своєї кабінки, не дивлячись більше на О'Браєна. Anh ta đã quay trở lại gian riêng của mình mà không nhìn O'Brien lần nào nữa. The idea of following up their momentary contact hardly crossed his mind. |||||||聯繫|||| ||||||тимчасовий||||| |||||||liên lạc|||| Die Idee, ihrem momentanen Kontakt nachzugehen, kam ihm kaum in den Sinn. La idea de seguir su contacto momentáneo apenas cruzó por su mente. 彼らの一時的な接触を追跡するという考えは、彼の頭にほとんど浮かびませんでした。 Ідея продовжити їхній миттєвий контакт навряд чи приходила йому в голову. It would have been inconceivably dangerous even if he had known how to set about doing it. ||||невообразимо|||||||||||| ||||extremely difficult to imagine|||||||||||| ||||inconcebivelmente|||||||||||| ||||難以置信地|||||||||||| ||||неймовірно|||||||||||| ||||không thể tưởng tượng nổi|||||||||||| ||||niewyobraż|||||||||||| Hubiera sido inconcebiblemente peligroso incluso si hubiera sabido cómo empezar a hacerlo. Byłoby to niewyobrażalnie niebezpieczne, nawet gdyby wiedział, jak się do tego zabrać. Це було б неймовірно небезпечно, навіть якби він знав, як це зробити. For a second, two seconds, they had exchanged an equivocal glance, and that was the end of the story. |||||||||двусмысленный|взгляд|||||||| |||||||swapped||ambiguous glance|look|||||||| |||||||||equívoca||||||||| ||||||||||||||||||câu chuyện |||||||||двозначний|погляд|||||||| |||||||||模稜兩可||||||||| Przez sekundę, dwie sekundy, wymienili dwuznaczne spojrzenie i to był koniec tej historii. Секунду, дві секунди вони обмінялися двозначними поглядами, і на цьому історія закінчилася. But even that was a memorable event, in the locked loneliness in which one had to live. |||||памятное событие||||||||||| |||||||||isolated|isolation|||||| |||||đáng nhớ|||||cô đơn|||||| Pero incluso ese fue un acontecimiento memorable, en la soledad encerrada en la que había que vivir. Ale nawet to było niezapomnianym wydarzeniem w zamkniętej samotności, w której trzeba było żyć. Але навіть це була пам’ятна подія в тій замкнутій самотності, в якій довелося жити.

Winston roused himself and sat up straighter. |пробудился||||| |awakened|||||more upright ||||||mais ereto ||||||thẳng hơn |прокинувся|||||пряміше ||||||更直 ||||||prościej Winston se levantó y se enderezó. Вінстон підвівся й сів рівніше. He let out a belch. He|allowed|||burp ||||arrotar ||||burp ||||відрижка ||||打嗝 ||||beknięcie Er stieß einen Rülpser aus. Він випустив відрижку. Anh ấy đã thở ra một tiếng búm. The gin was rising from his stomach. |||dâng||| |alcoholic drink|was|||| Джин піднімався з його шлунка. Rượu gin đang dâng lên từ dạ dày của anh ấy.

His eyes re-focused on the page. ||tập trung|||| ||again focused|||| Його очі знову сфокусувалися на сторінці. Đôi mắt của anh ấy được tập trung lại vào trang sách. He discovered that while he sat helplessly musing he had also been writing, as though by automatic action. |||||||размышляя задумчиво|||||||||| ||||||helplessly|thinking deeply|||||||||| |||||||||||||||||ação ||||||безпорадно|роздумуючи|||||||||| |||||||suy nghĩ||||||||||hành động Er stellte fest, dass er, während er hilflos nachdachte, auch geschrieben hatte, als ob er automatisch käme. Він виявив, що поки він безпорадно сидів і розмірковував, він також писав, ніби автоматично. And it was no longer the same cramped, awkward handwriting as before. |||||||тесный|||| |||||||tight|clumsy||| |||||||apertada|||| |||||||擁擠|||| |||||||тісний||почерк|| ||||||||vụng về||| |||||||ciasne|||| Y ya no era la misma letra apretada e incómoda de antes. І це вже не був той скутий, незграбний почерк, як раніше. His pen had slid voluptuously over the smooth paper, printing in large neat capitals — |||скользнуло|сладострастно||||||||| ||||sensually||||||||tidy| ||||voluptuosamente|||||||||letras |||lướt||||||in|||| |||ковзала|чуттєво|||||||||великі літери |||滑動|奢華地||||||||整齊| ||||zmysłowo||||||||| Його перо хтиво ковзало по гладкому папері, друкуючи великими акуратними великими літерами...

DOWN WITH BIG BROTHER знизу||| ABAJO CON HERMANO MAYOR ГЕТЬ СТАРШОГО БРАТА ĐÁNH BẠI LÃO THẦY TO

DOWN WITH BIG BROTHER ĐÁNH BẠI LÃO THẦY TO

DOWN WITH BIG BROTHER ĐÁNH BẠI LÃO THẦY TO

DOWN WITH BIG BROTHER

DOWN WITH BIG BROTHER against||| ГЕТЬ СТАРШОГО БРАТА

over and over again, filling half a page. ||||viết||| знову і знову, заповнюючи половину сторінки.

He could not help feeling a twinge of panic. ||||||укол паники|| ||||||sharp feeling|| ||||||uma pontada|| ||||||一陣不安|| ||||||підсвідомий страх|| ||||||cơn đau|| ||||||ukłucie|| Er konnte nicht umhin, einen Anflug von Panik zu verspüren. No pudo evitar sentir una punzada de pánico. Він не міг не відчути укол паніки. Anh không thể không cảm thấy một cảm giác hoảng loạn. It was absurd, since the writing of those particular words was not more dangerous than the initial act of opening the diary, but for a moment he was tempted to tear out the spoiled pages and abandon the enterprise altogether. ||||||||||||||||||||||||||||искушён||вырывать|||испорченные|||||предприятие|совсем ||||||||||||||||||||||||||||inclined||rip out|||ruined|||give up||project|completely |||||||||||||||||||||||||||||||||estragadas|páginas||||empresa| ||荒謬||||||||||||||||||||||||||誘惑||||||||||計畫| ||||||||||||||||||||||||||||спокушений||||||||||підприємство| ||||||||||||||||hành động||||||||||||||||||||bỏ|||hoàn toàn ||||||||||||||||pierwotny||||||||||||||||||||||| Es war absurd, da das Schreiben dieser besonderen Worte nicht gefährlicher war als das Öffnen des Tagebuchs, aber für einen Moment war er versucht, die verdorbenen Seiten herauszureißen und das Unternehmen ganz aufzugeben. これらの特定の言葉を書くことは、日記を開く最初の行為よりも危険ではなかったので、それはばかげていました. To było absurdalne, bo pisanie tych konkretnych słów nie było bardziej niebezpieczne niż pierwszy akt otwarcia pamiętnika, ale przez chwilę miał ochotę wyrwać zepsute kartki i całkowicie porzucić przedsięwzięcie. Це було абсурдно, оскільки написання цих конкретних слів було не більш небезпечним, ніж початковий акт відкриття щоденника, але на мить у нього виникла спокуса вирвати зіпсовані сторінки й взагалі покинути справу. Thật vô lý, vì việc viết những từ cụ thể đó không nguy hiểm hơn so với hành động mở cuốn nhật ký ban đầu, nhưng trong một khoảnh khắc, anh bị cám dỗ để xé những trang bị hư hỏng và từ bỏ toàn bộ công việc.

He did not do so, however, because he knew that it was useless. ||||||||||||vô ích Sin embargo, no lo hizo porque sabía que era inútil. Однак він не зробив цього, бо знав, що це марно. Tuy nhiên, anh đã không làm như vậy, vì anh biết rằng điều đó là vô ích. Whether he wrote DOWN WITH BIG BROTHER, or whether he refrained from writing it, made no difference. ||||||||||воздержался|||||| ||||||||||abstained from|||||| ||||||||||||||||khác biệt ||||||||||утримався|||||| ||||||||||避免|||||| ||||||||||powstrzymał się|||||| Ob er DOWN WITH BIG BROTHER schrieb oder darauf verzichtete, machte keinen Unterschied. Si escribió ABAJO CON BIG BROTHER o si se abstuvo de escribirlo, no importaba. Чи написав він «ВНИЗ ЗІ СТАРШИМ БРАТОМ», чи утримався від цього, не мало значення. Việc hắn có viết xuống với cụm từ 'ĐÁNH BẠI ANH LỚN' hay không, cũng không quan trọng. Whether he went on with the diary, or whether he did not go on with it, made no difference. ||||||||||||||||||khác biệt ||||||dziennik|||||||||||| Ob er mit dem Tagebuch weitermachte oder nicht, machte keinen Unterschied. No importaba si continuaba con el diario o si no lo hacía. Чи продовжив він щоденник, чи не продовжив його, не мало значення. Việc hắn có tiếp tục viết nhật ký hay không, cũng không quan trọng. The Thought Police would get him just the same. He had committed — would still have committed, even if he had never set pen to paper — the essential crime that contained all others in itself. Thoughtcrime, they called it. Thoughtcrime was not a thing that could be concealed for ever. You might dodge successfully for a while, even for years, but sooner or later they were bound to get you. It was always at night — the arrests invariably happened at night. The sudden jerk out of sleep, the rough hand shaking your shoulder, the lights glaring in your eyes, the ring of hard faces round the bed. In the vast majority of cases there was no trial, no report of the arrest. People simply disappeared, always during the night. Your name was removed from the registers, every record of everything you had ever done was wiped out, your one-time existence was denied and then forgotten. You were abolished, annihilated: VAPORIZED was the usual word. For a moment he was seized by a kind of hysteria. He began writing in a hurried untidy scrawl: —— theyll shoot me i don't care theyll shoot me in the back of the neck i dont care down with big brother they always shoot you in the back of the neck i dont care down with big brother —— He sat back in his chair, slightly ashamed of himself, and laid down the pen. The next moment he started violently. There was a knocking at the door. Already! He sat as still as a mouse, in the futile hope that whoever it was might go away after a single attempt. But no, the knocking was repeated. The worst thing of all would be to delay. His heart was thumping like a drum, but his face, from long habit, was probably expressionless. He got up and moved heavily towards the door. ❦ |||||||||||совершил|||||||||||||||||||||||||||||||||||скрытым|||||увиливать||||||||||||||обречены|||||||||||неизменно||||||рывок из сна||||||||||||слепящий свет|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||упразднён|уничтожен|||||||||||охвачен|||||||||||поспешный|небрежный|каракули|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||слегка пристыженный|||||||||||||резко||||||||||||||||||тщетная надежда|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||thought crime||||||||||||hidden|||||evade avoid escape|||||||||||||||||||||||||||||||jolt|||||||jolting|||||bright harsh||||||||||||||large||||||||||||||||||||||||||||||||||||erased|||||||refuted||||||erased eliminated destroyed|erased eliminated|erased from existence|||||||||||||||||||||rushed frantic messy|messy handwriting|hasty handwriting|they will||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||self-conscious|||||||||||||forcefully|||||||||||||||small rodent|||pointless|||whoever it is|||||||||||||||||worst|||||||||||pounding||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||crime da Pensamento|||||||||||||||||dodge||||||||||||||ligado||||||||||||||||||||||bruta||||||||||||||||||||||maioria|||||||||||prisão||||||||||||||registros||registro||||||||||||||||||||||aniquilado|vaporizará|||||||||||||||histeria||||||||rabisco|eles|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||fútil|||||||||||||||||||||||||||||||pancada||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||隱藏|||||躲避||||||||||||||必定|||||||||||總是||||||抽搐||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||思想|||||||||||||||||||||||废除||||||||||||抓住|||||歇斯底里|||||||不整洁||他们|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||徒勞||||||||||||嘗試|||||||||||||||||||心跳||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||думкозлочин||||||||||||прихований|||||||||||||||||||прив'язані|||||||||||безперечно||||||різкий рух||||||||||||яскраві||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||реєстрах|||||||||||||||||||||||скасований|знищений|випаруваний||||||||||схоплений|||||істерика|||||||неохайний|кривий почерк|вони|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||насильницьки||||||||||||||||||марно|||||||||||||||||||||||||||||||б'ється|||барабан|||||||||без емоцій||||||||| |||||||||||||||phạm||||||||||||||||||||||||||||||||||||tránh||||||||||||||ràng buộc||||||||||||||||||||||||||vai|||||||||||||||||||||||||||||tội||||||||||||||||||||||||xóa|||||||||||||bị bãi bỏ|||||||||||||||||hysteria|||||||||||||||sẽ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ai|||||||||||||||||tệ nhất|||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ramię|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||precz z||||||||||||||||||||||||||||że|||||||||||||||||||||||||||||jego serce waliło|||jego serce waliło|||||||||||||||||| Die Gedankenpolizei würde ihn genauso erwischen. Er hatte das wesentliche Verbrechen begangen – hätte es immer noch begangen, selbst wenn er nie die Feder zu Papier gebracht hätte –, das alle anderen in sich schloss. Gedankenverbrechen nannten sie es. Gedankenverbrechen ließen sich nicht ewig verbergen. Du konntest vielleicht eine Weile erfolgreich ausweichen, sogar jahrelang, aber früher oder später mussten sie dich erwischen. Es war immer nachts – die Festnahmen fanden ausnahmslos nachts statt. Der plötzliche Ruck aus dem Schlaf, die raue Hand, die deine Schulter rüttelte, das Leuchten in deinen Augen, der Kreis harter Gesichter um das Bett. In den allermeisten Fällen gab es keinen Prozess, keinen Bericht über die Verhaftung. Die Leute verschwanden einfach, immer in der Nacht. Ihr Name wurde aus den Registern gestrichen, alle Aufzeichnungen über alles, was Sie jemals getan hatten, wurden ausgelöscht, Ihre einmalige Existenz wurde geleugnet und dann vergessen. Du wurdest abgeschafft, vernichtet: VAPORIZED war das übliche Wort. Einen Moment lang überkam ihn eine Art Hysterie. Er fing an, in eiligem, unsauberem Gekritzel zu schreiben: –— sie werden mir in den Nacken schießen, ist mir egal, sie werden mir in den Nacken schießen, ist mir egal Großer Bruder — Er lehnte sich in seinem Stuhl zurück, schämte sich ein wenig und legte den Stift hin. Im nächsten Moment zuckte er heftig zusammen. Es klopfte an der Tür. Bereits! Er saß mucksmäuschenstill da, in der vergeblichen Hoffnung, dass wer auch immer es war, nach einem einzigen Versuch verschwinden würde. Aber nein, das Klopfen wiederholte sich. Das Schlimmste wäre, zu zögern. Sein Herz pochte wie eine Trommel, aber sein Gesicht war wahrscheinlich aus langer Gewohnheit ausdruckslos. Er stand auf und bewegte sich schwerfällig zur Tür. ❦ La Policía del Pensamiento lo atraparía de todos modos. Había cometido —todavía habría cometido, incluso si nunca hubiera puesto la pluma sobre el papel— el crimen esencial que contenía todos los demás en sí. Crimen de pensamiento, lo llamaban. El crimen de pensamiento no era algo que pudiera ocultarse para siempre. Podrías esquivar con éxito durante un tiempo, incluso durante años, pero tarde o temprano seguramente te atraparían. Siempre era de noche; los arrestos ocurrían invariablemente por la noche. La repentina sacudida del sueño, la mano áspera sacudiendo tu hombro, las luces brillando en tus ojos, el círculo de caras duras alrededor de la cama. En la gran mayoría de los casos no hubo juicio ni informe del arresto. La gente simplemente desaparecía, siempre durante la noche. Su nombre fue eliminado de los registros, cada registro de todo lo que había hecho fue borrado, su existencia única fue negada y luego olvidada. Fuiste abolido, aniquilado: VAPORIZADO era la palabra habitual. Por un momento, sintió una especie de histeria. Empezó a escribir con un garabato apresurado y desordenado: Me dispararán, no me importa, me dispararán en la nuca, no me importa con el hermano mayor, siempre te disparan en la nuca, no me importa. hermano mayor ... Se reclinó en su silla, un poco avergonzado de sí mismo, y dejó el bolígrafo. Al momento siguiente, se sobresaltó violentamente. Llamaron a la puerta. ¡Ya! Se sentó tan quieto como un ratón, con la vana esperanza de que quienquiera que fuera pudiera marcharse después de un solo intento. Pero no, se repitieron los golpes. Lo peor de todo sería retrasarlo. Su corazón latía como un tambor, pero su rostro, por costumbre, probablemente no mostraba expresión alguna. Se levantó y avanzó pesadamente hacia la puerta. ❦ Policja Myśli dopadłaby go tak samo. Popełnił — i popełniłby, nawet gdyby nigdy nie odłożył pióra na papier — zasadniczego przestępstwa, które zawierało w sobie wszystkie inne. Nazywali to zbrodnią myśli. Przestępstwo myślowe nie było rzeczą, którą można było ukryć na zawsze. Być może uda ci się uchylać przez chwilę, nawet przez lata, ale prędzej czy później na pewno cię dopadną. To było zawsze w nocy — aresztowania niezmiennie miały miejsce w nocy. Nagłe wyrwanie się ze snu, szorstka ręka potrząsająca twoim ramieniem, błyski światła w twoich oczach, krąg twardych twarzy wokół łóżka. W zdecydowanej większości przypadków nie było procesu ani raportu z aresztowania. Ludzie po prostu znikali, zawsze w nocy. Twoje nazwisko zostało usunięte z rejestrów, każdy zapis wszystkiego, co kiedykolwiek zrobiłeś, został wymazany, twoje jednorazowe istnienie zostało zaprzeczone, a potem zapomniane. Zostałeś zniesiony, unicestwiony: zwykłe słowo „VAPORIZED”. Na chwilę ogarnęła go swego rodzaju histeria. Zaczął pisać pospiesznie niechlujnymi bazgrołami: —— zastrzelą mnie nie obchodzi mnie to zastrzelą mnie w kark nie obchodzi mnie to z starszym bratem zawsze strzelają ci w kark nie obchodzi mnie to starszy brat —— Oparł się na krześle, trochę zawstydzony i odłożył pióro. W następnej chwili zaczął gwałtownie. Rozległo się pukanie do drzwi. Już! Siedział nieruchomo jak mysz, w daremnej nadziei, że ktokolwiek to może odejść po jednej próbie. Ale nie, pukanie się powtórzyło. Najgorsze byłoby opóźnienie. Jego serce waliło jak bęben, ale jego twarz, z przyzwyczajenia, była prawdopodobnie pozbawiona wyrazu. Wstał i ruszył ciężko w stronę drzwi. ❦. Cảnh sát Tư Tưởng sẽ bắt hắn như nhau. Hắn đã phạm phải - và sẽ vẫn phạm phải, ngay cả khi hắn chưa bao giờ đặt bút viết - tội ác thiết yếu chứa đựng tất cả các tội ác khác trong đó. Họ gọi đó là Tội Tư Tưởng. Tội Tư Tưởng không phải là một điều có thể được giấu kín mãi mãi. Bạn có thể lẩn trốn thành công trong một thời gian, thậm chí là nhiều năm, nhưng sớm hay muộn, họ cũng sẽ bắt được bạn. Luôn luôn là vào ban đêm - các vụ bắt giữ thường xảy ra vào ban đêm. Cú giật bừng tỉnh khỏi giấc ngủ, bàn tay thô ráp lay vai bạn, ánh đèn chói lóa vào mắt bạn, vòng người với những khuôn mặt cứng rắn xung quanh giường. Trong phần lớn các trường hợp, không có phiên tòa, không có báo cáo về vụ bắt giữ. Người ta đơn giản biến mất, luôn luôn vào ban đêm. Tên của bạn bị xóa khỏi các sổ đăng ký, mọi hồ sơ về những gì bạn đã từng làm đều bị xóa sạch, sự tồn tại một thời của bạn bị phủ nhận và sau đó bị quên lãng. Bạn đã bị xóa bỏ, bị tiêu diệt: TỎI BỘT là từ thường dùng. Trong một khoảnh khắc, hắn bị một loại cơn cuồng loạn chiếm lấy. Hắn bắt đầu viết trong một chữ viết nhanh và rối bời: —— họ sẽ bắn tôi tôi không quan tâm họ sẽ bắn tôi vào gáy tôi không quan tâm đánh bại anh lớn họ luôn bắn bạn vào gáy tôi không quan tâm đánh bại anh lớn —— Hắn ngồi lùi lại trên ghế, hơi xấu hổ về bản thân, và đặt bút xuống. Khoảnh khắc tiếp theo, hắn giật mình dữ dội. Có tiếng gõ cửa. Rồi sao! Hắn ngồi yên như một con chuột, với hy vọng vô ích rằng bất cứ ai đó có thể rời đi sau một lần gõ. Nhưng không, tiếng gõ lại tiếp tục. Điều tồi tệ nhất sẽ là chậm trễ. Trái tim của hắn đập như trống, nhưng khuôn mặt hắn, do thói quen lâu dài, có lẽ là không biểu cảm. Hắn đứng dậy và di chuyển nặng nề về phía cửa.