Ĉapitro 1.2 – La unua renkonto
|||встреча
Kapitel 1.2 – Die erste Begegnung
Chapter 1.2 – The first encounter
Capítulo 1.2 – El primer encuentro
Capítulo 1.2 – O primeiro encontro
Глава 1.2 – Первая встреча
Ina: Kabe estas interesa nomo…
Ина|Кабе|||
|||interesante|
أنثى: Kabe اسم مثير للاهتمام ...
Ina: Kabe is an interesting name…
Mujer: Kabe es un nombre interesante ...
Ina: Kabe는 흥미로운 이름입니다…
Kabe: Ĉu?
كابي: صحيح؟
Kabe: right?
Kabe: ¿Verdad?
Kabe: C'est ça?
카베: 어?
En kiu maniero?
||¿De qué manera?
في أي طريق؟
In what way?
¿En qué manera?
De quelle manière?
어떤 방법으로?
Ina: Ĝi rilatas al Esperanto.
||относится||
||se relaciona|a|
أنثى: إنها تتعلق بالاسبرانتو.
Female: It's related to Esperanto.
Femenino: Se relaciona con el esperanto.
Femelle: Cela concerne l'espéranto.
여성: 에스페란토와 관련이 있습니다.
Kabe: Kio?
|¿Qué?
كابي: ماذا؟
Kabe: What?
Kabe: ¿Qué?
Kabe: Quoi?
카베: 뭐?
Mi ne aŭdis bone.
||no oí bien|
لم اسمع جيدا.
I did not hear well.
No escuché bien.
Je n'ai pas bien entendu.
나는 잘 듣지 않았다.
La muziko estas tro laŭta.
|музыка|||громкая
|||demasiado|demasiado fuerte
الموسيقي عالية جدا.
The music is too loud.
La música está muy alta.
음악이 너무 큽니다.
Ina: Mi diris, ke via nomo rilatas al Esperanto.
||dije||||||
أنثى: قلت إن اسمك مرتبط بالاسبرانتو.
Female: I said your name is related to Esperanto.
Voix de femme: J'ai dit que votre nom est lié à l'espéranto.
Ina: 나는 당신의 이름이 에스페란토와 관련이 있다고 말했습니다.
Kabe: Ĉu vere?
كابي: حقاً؟
Kabe: Is it really?
Kabe: Vraiment?
Tio estas novaĵo por mi.
||новость||
||Eso es noticia.|para|
هذه أخبار بالنسبة لي.
That's news for me.
C'est une nouvelle pour moi.
그것은 나에게 뉴스입니다.
Ina: Ĉu vi aŭdis pri Esperanto?
||||sobre|
الأنثى: هل سمعت بالإسبرانتو؟
Female: Have you heard about Esperanto?
Femme: Avez-vous entendu parler de l'espéranto?
Ina: 에스페란토에 대해 들어보셨나요?
Kabe: Jes, sed mi ne sciis, ke mia nomo rilatas al ĝi… Fakte, kia estas la rilato?
||||||||||||||||отношение
|||||||||||||cuál|||relación
كابي: نعم ، لكن لم أكن أعرف أن اسمي مرتبط به ... في الحقيقة ، ما هو الرابط؟
Kabe: Yeah, but I didn't know my name was related to it ... In fact, what is the relationship?
Kabe: Sí, pero no sabía que mi nombre estaba relacionado con eso ... De hecho, ¿cuál es la conexión?
Kabe: Oui, mais je ne savais pas que mon nom y était lié… En fait, quel est le lien?
Kabe: 네, 하지만 제 이름이 관련이 있다는 것을 몰랐습니다... 사실, 어떤 연관성이 있나요?
Ina: Ho, tio estas longa rakonto.
|||||historia larga
أنثى: أوه ، هذه قصة طويلة.
Ina: Oh, that's a long story.
Mujer: Oh, esa es una larga historia.
Mi rakontos al vi poste se vi volas.
|расскажу||||||
||||después|||
سأخبرك لاحقًا إذا أردت.
I'll tell you later if you want.
Te lo cuento más tarde si quieres.
나중에 원하시면 말씀드리겠습니다.
En ĉi tiu loko estas tro da bruo.
|||||||шума
|||lugar|||demasiado|ruido
يوجد الكثير من الضوضاء في هذا المكان.
In this place there is too much noise.
이 곳은 소음이 너무 많습니다.
Kabe: Jes, vi pravas.
|||tienes razón
كابي: نعم ، أنت على حق.
Kabe: Yes, you're right.
Kabe: Oui, tu as raison.
카베: 네, 맞습니다.
Ĉu ni dancu?
||танцевать
||¿Bailamos?
هل نرقص؟
Can we dance?
Allons-nous danser?
우리는 댄스?
Ina: Bona ideo!
|Buena|Buena idea
أنثى: فكرة جيدة!