×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Kuulostaa hyvältä, Kuulostaa hyvältä 19 - Syntymäpäivillä Tapiolassa

Kuulostaa hyvältä 19 - Syntymäpäivillä Tapiolassa

Anna: Voi Kari, kello on jo melkein yhdeksän ja kaikki on vielä kesken!

Kari: Ota nyt vain rauhallisesti. Kyllä me saamme kaiken valmiiksi … Mihin minä laitan nämä kukat?

Anna: Pane ne television päälle ja laita tämä tarjotin tuohon pöydälle.

Kari: Entäs nämä lihapullat?

Anna: Laita nekin siihen pöydälle. Ota juustot jääkaapista ja sipsit keittiön kaapista. Hedelmät voit laittaa tähän lautaselle. Hae viinipullot parvekkeelta ja avaa ne, ole kiltti! Minä otan sillä aikaa oluet ja muut juomat jääkaapista.

Anna: Hei, Jutta ja Anssi! Tulkaa sisään.

Jutta: Nämä kukat ovat sinulle, Anna.

Anna: Voi kiitos. Minä panen ne heti maljakkoon.

Anssi: Olemmeko me taas ensimmäisiä?

Anna: Tietysti, ja lähdette viimeisinä niin kuin tavallisesti.

Kari: No hei!

Jutta: Paljon onnea Kari!

Anssi: Tämä on minulta ja Jutalta. Onneksi olkoon!

Kari: Kiitos. Onpa hieno paketti … Esiliina! Ja keittokirja! Oliko tämä Annan idea?

Jutta: Ei ollut. Ihan oma idea se oli.

Anna: Jutta, tulisitko sinä hetkeksi tänne? Minä haluan esitellä sinut Niinalle ja Mikolle … Tässä on hyvä ystäväni Jutta.

Jutta: Hei, hauska tutustua.

Niina: Hei. Sinäkö olet se saksalainen?

Jutta: Olen. Näkeekö sen heti päältäpäin?

Niina: Ei sentään, mutta Anna on kertonut sinusta.

Mikko: Kuinka sinä olet oppinut suomea noin hyvin?

Jutta: Minä olen opiskellut suomea Berliinissä vuoden ja täällä jo melkein puolitoista vuotta. Ja onneksi minulla on suomalaisia ystäviä, joiden kanssa puhun aina suomea. Puhumalla oppii puhumaan.

Mikko: No sitten se pakollinen kysymys: Mitä sinä pidät Suomesta ja suomalaisista?

Jutta: Minä viihdyn täällä oikein hyvin. Rakastan suomen kieltä ja luontoa ja suomalaisia. Myös miehiä, vaikka heidän käytöksensä on joskus vähän kummallista.

Mikko: Mitä sinä tarkoitat, miten niin kummallista?

Jutta: No jaa … sitä on vähän vaikea selittää.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kuulostaa hyvältä 19 - Syntymäpäivillä Tapiolassa Sounds||Birthday party| ||doğum günü| Låter bra||På födelsedagsfest| Klingt gut 19 - Geburtstagsfeiern in Tapiola Sounds good for 19 - Birthdays in Tapiola Звучит хорошо 19 - Именинники в Тапиола Sounds good 19 - Tapiola'da doğum günü partileri 听起来不错 19 岁 - 在塔皮奥拉过生日 聽起來不錯 19 歲 - 在塔皮奧拉過生日

Anna: Voi Kari, kello on jo melkein yhdeksän ja kaikki on vielä kesken! ||||||||||||in Arbeit ||||||almost|||||still|still ongoing ||||||||||||inte klart än Anna: Oh Kari, it's almost nine and it's all over! Anna: Oh Kari, saat neredeyse 9 oldu ve her şey hala devam ediyor!

Kari: Ota nyt vain rauhallisesti. |Take|||calmly |Ta det|||lugnt Kari: Just take it easy now. Sakin ol. Kyllä me saamme kaiken valmiiksi … Mihin minä laitan nämä kukat? ||will get||ready|where||put||flowers ||yapacağız||||||| ||vi får||färdigt||||| Yes, we will get everything ready ... Where do I put these flowers? Her şeyi hazırlayacağız... Bu çiçekleri nereye koyayım?

Anna: Pane ne television päälle ja laita tämä tarjotin tuohon pöydälle. |Put||television|on||put||tray|that table|on the table ||||||||tepsiği|| |Sätt|||||lägg||bricka|det där|på bordet Anna: Put them on the TV and put this tray on that table. Anna: Onları televizyona koy ve bu tepsiyi de şuradaki masanın üzerine koy.

Kari: Entäs nämä lihapullat? |What about||meatballs |||köfte |Vad sägs om||Köttbullarna Kari: What about these meatballs?

Anna: Laita nekin siihen pöydälle. ||them too|there|table |Lägg|dem också|där på bordet|på bordet Anna: Put them on that table too. Ota juustot jääkaapista ja sipsit keittiön kaapista. ||||Chips|| |cheeses|from the fridge||chips|kitchen|from the cabinet |peynirleri|||cipsler|| Ta|Ostarna|||chipsen||ur skåpet Take the cheeses from the fridge and the crisps from the kitchen cupboard. Buzdolabından peynirleri ve mutfak dolabından cipsleri alın. Hedelmät voit laittaa tähän lautaselle. fruits|||here|on this plate Meyveler||||tabak üzerine Frukterna||||på tallriken You can put the fruit on this plate. Hae viinipullot parvekkeelta ja avaa ne, ole kiltti! ||vom Balkon||||| Fetch|wine bottles|from the balcony||open|||please |şarap şişeleri|balkondan||||| Hämta|vinflaskorna|från balkongen||öppna dem, snälla|||snäll Get the wine bottles from the balcony and open them, please! Balkondan şarap şişelerini getir ve aç, lütfen! Minä otan sillä aikaa oluet ja muut juomat jääkaapista. |I'll take|while|time|beers||and others|drinks|from the refrigerator |||||||içecekler| |Jag tar|under tiden||ölen||och andra|drycker| Meanwhile, I take the beers and other drinks from the fridge.

Anna: Hei, Jutta ja Anssi! Anna: Hello, Jutta and Anssi! Tulkaa sisään. come in| Kom in.|

Jutta: Nämä kukat ovat sinulle, Anna. ||flowers||| Jutta: These flowers are for you, Anna.

Anna: Voi kiitos. Anna: Oh, thank you. Minä panen ne heti maljakkoon. ||||in die Vase |put them||immediately|in the vase ||||vaza |Jag sätter dem|||i vasen I'll put them in a vase right away.

Anssi: Olemmeko me taas ensimmäisiä? |Are we||again|first ones |||igen|först på plats Anssi: Are we the first again? Anssi: Yine biz mi birinciyiz?

Anna: Tietysti, ja lähdette viimeisinä niin kuin tavallisesti. |Of course||you leave|last ones|so|as|usually ||||en son||| |||ni åker sist|sist som vanligt||som vanligt|som vanligt Anna: Of course, and you leave last as usual. Anna: Tabii ki ve her zamanki gibi en son sen ayrılacaksın.

Kari: No hei! Kari: Well, hello! Hey!

Jutta: Paljon onnea Kari! ||Congratulations| ||Grattis| Jutta: Congratulations Kari! Jutta: Tebrikler Kari!

Anssi: Tämä on minulta ja Jutalta. |||from me||from Juha |||||Juta'dan |||från mig||från Jutta Anssi: This is from me and Jutta. Anssi: Bu benden ve Jutta'dan. Onneksi olkoon! Luckily|congratulations on |tebrikler Grattis!|Grattis! Congratulations! Tebrikler!

Kari: Kiitos. Onpa hieno paketti … Esiliina! |||Schürze What a|nice|package|Apron |harika||önlük Vilken fin||Vilket fint paket … Förkläde!|Vilken fin förkläde! What a great package… Apron! Ne harika bir paket... Önlük! Ja keittokirja! |And a cookbook! |ve yemek kitabı |Och kokbok! And a cookbook! Oliko tämä Annan idea? |||idea of Anna ||Annas|

Jutta: Ei ollut. ||not been Ihan oma idea se oli. Totally|own||| It was my own idea. Bu benim fikrimdi.

Anna: Jutta, tulisitko sinä hetkeksi tänne? ||would you come||for a moment|here ||||bir süre| ||skulle du komma||en stund| Anna: Jutta, would you come here for a moment? Jutta, bir dakika buraya gelir misin? Minä haluan esitellä sinut Niinalle ja Mikolle … Tässä on hyvä ystäväni Jutta. ||introduce||to Niina||Mikko||||| ||||Niina'ya||||||| ||presentera||till Niina||||||| I want to introduce you to Niina and Miko... This is my good friend Jutta. Sizi Niina ve Mikko ile tanıştırmak istiyorum... Bu benim iyi arkadaşım Jutta.

Jutta: Hei, hauska tutustua. |||get to know Jutta: Hello, nice to meet you.

Niina: Hei. Niina| Sinäkö olet se saksalainen? Are you||| Är det du||| Are you the German? Sen Alman mısın?

Jutta: Olen. Näkeekö sen heti päältäpäin? |||von außen Can it see||immediately, at once|at first glance |||üstten Ser man det?|den/det||utanpå Can you see it straight away? Onu hemen üstten görebiliyor mu?

Niina: Ei sentään, mutta Anna on kertonut sinusta. ||at least||||told about|about you ||inte direkt||||berättat om dig|om dig Niina: No, but Anna has told about you. Niina: Hayır, ama Anna senden bahsetti.

Mikko: Kuinka sinä olet oppinut suomea noin hyvin? Mikko||||learned||| ||||lärt sig||| Mikko: How have you learned Finnish so well? Mikko: Finçeyi bu kadar iyi nasıl öğrendin?

Jutta: Minä olen opiskellut suomea Berliinissä vuoden ja täällä jo melkein puolitoista vuotta. |||studied|||||here||almost|one and a half| |||||||||||bir buçuk| |||||||||||ett och ett halvt| Jutta: I have studied Finnish in Berlin for a year and here for almost a year and a half. Jutta: Bir yıldır Berlin'de ve neredeyse bir buçuk yıldır da burada Fince öğreniyorum. Ja onneksi minulla on suomalaisia ystäviä, joiden kanssa puhun aina suomea. |fortunately|||||whose|||| |Lyckligtvis|||||vilka|||| Puhumalla oppii puhumaan. Sprechen lernen|| konuşarak|| Genom att tala|| by speaking|learn|to speak You learn to speak by talking.

Mikko: No sitten se pakollinen kysymys: Mitä sinä pidät Suomesta ja suomalaisista? ||||pflichtig||||||| Mikko||||mandatory||||think of|Finland||Finns ||||zorunlu soru||||||| ||||obligatorisk||||tycker om||| Mikko: Well then, the obligatory question: What do you think of Finland and Finns? Mikko: Peki, o zaman zorunlu soru: Finlandiya ve Finliler hakkında ne düşünüyorsunuz?

Jutta: Minä viihdyn täällä oikein hyvin. ||I enjoy|here|really well| ||trivs||| Jutta: I like it here very much. Rakastan suomen kieltä ja luontoa ja suomalaisia. I love||||nature|| ||||doğayı|| ||||naturen|| Myös miehiä, vaikka heidän käytöksensä on joskus vähän kummallista. ||||ihr Verhalten|||| Also|men|even though|their|their behavior||sometimes||strange ||||||||garip |män||deras|deras beteende||ibland||konstigt Men too, although their behavior is sometimes a bit strange. Davranışları bazen biraz tuhaf olsa da erkekler de.

Mikko: Mitä sinä tarkoitat, miten niin kummallista? |||mean|||strange, odd |||menar du med|hur så||konstigt Mikko: What do you mean, how so strange? Mikko: Ne demek istiyorsun, ne kadar garip?

Jutta: No jaa … sitä on vähän vaikea selittää. ||well|it|||difficult|to explain |||||||açıklamak |||||||förklara Jutta: Well... it's a bit hard to explain. Jutta: Şey... bunu açıklamak biraz zor.